Читать Endo and Kobayashi’s Live Commentary on the Villainess / Комментарии Эндо и Кобаяши о жизни цундере-злодейки: Глава 12: От лица Финн. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Endo and Kobayashi’s Live Commentary on the Villainess / Комментарии Эндо и Кобаяши о жизни цундере-злодейки: Глава 12: От лица Финн.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Леди Лизелотт Рифеншталь - странный человек.

Кроме нее, все благородные дамы в этой академии относятся ко мне так, словно я не существую для них.

Наверно, так оно и есть. В конце концов, никто не станет разговаривать с сорной травой или камушками, что встречаются на тропе.

У меня нет ни фамилии, ни отца, так что ничего не поделаешь, если с точки зрения дворянина я недостойна их внимания.

Однако леди Лизелотт относится ко мне как к равной. Даже как к сопернице. Она странная.

На первый взгляд, ее жених тоже добр ко мне, но, в отличие от нее, он не выглядит странно.

Все ученики академии подчиняются ему, так что не удивительно, что он одинаково добр ко всем. Это настолько просто, что даже я могу понять.

 Мисс Финн, куда вы направляетесь?

А, точно. Когда он окликнул меня сзади, я вспомнила, что существует еще один "странный" человек. Он провел полтора месяца рядом со мной. Наверное, в последнее время я уже не такой сорняк.

Боже? При странных обстоятельствах этот человек, Балдар Рифеншталь, стал моим телохранителем.

Полагаю, теперь мы равны? Но, поскольку он всегда просил меня командовать им и обращаться к нему просто "Бард" без всяких титулов, я думаю, что он ставит себя выше меня?

Конечно, я не знаю, что подумают люди, если я начну отдавать уму приказы и обращаться к нему по имени, тем более он старше меня, поэтому я заставила его ограничиться обращением "Бард-сенпай".

— Мисс Финн, как я могу считаться твоим эскортом и позволять тебе обращаться ко мне с таким уважением, если я не могу победить тебя в бою?...

Кажется он всё ещё зациклен на этом, но, к счастью, ради защиты моей мирной школьной жизни, мне удалось заставить его согласиться.

Может быть, семья Рифеншталь судит о людях по их силе?

— Мне бы хотелось немного размяться, поэтому я собираюсь поохотиться на парочку монстров. Тебе не обязательно следовать за мной, Бард-сенпай.

По известной причине я направилась к горам за школой, где есть множество монстров, но этот серьезный рыцарь, кажется, не собирается отпускать меня одну, так как идет на шаг позади меня.

Это было ложью, когда я сказала. что хочу немного размяться. На самом деле мне нужно поохотиться к ужину. Но было слегка неловко сказать это сейчас, хотя...

— Я ведь сильная, да?

Когда я посмотрела на него, я произнесла слова, которые даже мне показались очень высокомерными.

Он выглядит высоким и мускулистым, тогда как я маленького роста даже среди девушек, поэтому немного неприятно смотреть на него снизу вверх каждый раз, когда я хочу что-то сказать. Так почему бы не попытаться застать его врасплох неожиданным выпадом?

Да. Вот почему пророчество, предсказывающее скорое появление врагов, даже Леди Финн, которая сильна, как любое из чудовищ, может проиграть им. Ради будущего этой страны я не могу оставить тебя ни на минуту.

Тебе не кажется, что невежливо сравнивать леди с чудовищем?

Я нахмурилась от его слов. Получается, что я тоже по-своему странная, ведь я считаюсь леди в полном смысле этого слова лишь формально, и я не думаю, что стану ей в ближайшее время. Думаю, это нормально.

— Ты не будешь носить свою палочку на поясе?

Когда он спросил меня об этом, я посмотрела на свою одежду.

Я была одета в обычную школьную форму, а моя палочка находится во внутреннем кармане. Ее будет непросто вытащить в нужный момент.

В этой школе мужская и женская униформы отдаленно напоминают мантии магов, но, исключая некоторые установленные стандарты, ученики могли носить все, что им заблагорассудится.

Некоторые студенты мужского пола, казалось, все время носят спортивную одежду, но большинство из них по крайней мере надевают пиджак. Девушки обычно носят юбки ниже колена, но некоторые все же предпочитают сшитые на заказ платья.

У меня есть спортивная одежда, которую я должна была обязательно приобрести, но, так как это стоило всех моих сбережений, я не смогла купить повседневную форму. В результате, мне нечего было надеть, кроме спортивного костюма.

Так продолжалось до тех пор, пока однажды леди Лизелотт не подошла ко мне и не сказала: "Если в той же школе, где учусь я, есть такая убогая на вид девочка, то репутация Академии будет подорвана", - и подарила мне то, что поначалу выглядело как обычная школьная форма, но на самом деле было сшито из такой роскошной ткани, что я никогда не прикасалась ни к чему подобному. Более того, она отдала мне пять платьев... Я до сих пор ношу их с благодарностью.

Они идеально подходят к моему телосложению, так что я не представляю Лизелотт в этой одежде. Из-за того, как этот крой соответствует моему росту, обхвату талии... и груди.

— Ах, нет, просто эта палочка выглядит такой дорогой, так что я подумала, что должна беречь её. Когда я попыталась вернуть её Лизелотте, она сказала что-то вроде: "Ты хочешь, чтобы я воспользовалась этим подержанным товаром? Оставь её себе". Я её совсем не понимаю...

Затем она и Его Высочество снова начали флиртовать друг с другом. Так всегда.

Действительно, она рчень странный человек. Хотя, если честно, она очень милая.

— Когда Лиза что-то решает для себя, она обычно не отступает от этого. Кроме того, мне было бы жаль такую хорошую палочку, если бы её никто не пользовался.

Я не совсем понимаю слова Бард-семпая, но у меня нет причин использовать палочку.

— Но на самом деле мне не нужна волшебная палочка. Ну, может быть, если только мне придётся поддержать Бард-семпая с помощью магии восстановления…

Я вдруг поняла, что не должна идти на уступки.

— Бард-семпай, ты ведь тоже не пользуешься волшебной палочкой, верно?

Как и всегда, на поясе у него висел его любимый меч. Я никогда раньше не видела, чтобы он носил палочку. Есть ли она вообще у него?

— Ах, этот меч работает так же как палочка.

— У-у-у-у! Это круто! Где ты его купил?

Я мечтала взять что-нибудь подобное для себя, может быть, кастет или хотя бы мачете, но Бард-семпай покачал головой.

 Это фамильное сокровище дома Рифеншталь. Я был принят в главную семью в результате помолвки, и, возможно, потому, что у него нет настоящего сына, нынешний глава дома проникся ко мне симпатией и подарил мне этот клинок.

Мне почему-то не понравилось, что он сказал это так равнодушно.

У Барда-семпая есть невеста.

Хотя он был главным конкурентом для второго сильнейшего в школе, он никогда не мог победить меня.

— Хмпф...

Когда я слегка надулась, Бард-семпай вдруг посмотрел мне прямо в лицо.

— Что-то случилось?

Когда я увидела беспокойство в его глазах, всего на мгновение, я почувствовала, что одержала маленькую победу.

— Ах, прости, просто я подумала, что быть дворянином довольно тяжело, верно? Для таких простолюдинов, как я, идея иметь жениха, когда я ещё только учусь в школе, на самом деле не является чем-то, что я могу понять.

— Я тоже не очень хорошо его понимаю. Я даже не уверен, что согласен с этим.

Я поймала себя на том, что смотрю на его лицо, которое в точности отражает моё мнение.

— Разве тебе есть на что жаловаться? Если она сестра Лизелотты, она должна быть очень красивой, верно?

Когда я спросила его об этом, он сделал такое выражение лица, как будто проглотил что-то ужасно горькое.

— Ну, дочери главного дома, конечно, красивы, но я не могу думать о них иначе, чем о моих младших сёстрах, потому что мы выросли вместе. Более того, две младшие сестры Лизы - близнецы, поэтому мне сказали выбрать одну или другую... однако обе они плачут и жалуются, что я ещё не выбрал, а их ещё одной сестре всего девять... Ну, это не то, от чего я могу отказаться, так что однажды мне придётся выбрать одну из трёх, но... от мыслей об этом, я хочу уйти в горы и никогда не возвращаться.

Бард-семпай задумчиво посмотрел на горы.

— Странно слышать от тебя такие речи, Бард-семпай.

Честно говоря, это необычно - когда он столько рассказывает. Я не могла удержаться от улыбки, хотя он всё ещё выглядел озлобленным.

— Я просто не знаю, что мне делать.

— Ты... хочешь всё-таки остаться в горах?

Пока мы не съедим всё вкусное мясо, на которое сможем охотиться. В ответ на мои слова... он сжал волшебный меч на поясе.

Когда он медленно повернулся и встретился со мной взглядом, мы оба ухмыльнулись.

В конце концов, и он, и я - "боевые наркоманы".

Бег был самой забавной вещью в мире.

Пытаясь избавиться от странного смутного ощущения, которое я испытала немногим раньше, я рванулась вперёд, и он последовал за мной.

Он дворянин, а я всего лишь простолюдинка.

Когда-нибудь он тоже станет Лордом.

Даже если он мне и нравится, счастливого конца нам не видать.

http://tl.rulate.ru/book/24491/634328

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Большое спасибо! ♥~(-.*)
Развернуть
#
И тут соперницы
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку