Читать Endo and Kobayashi’s Live Commentary on the Villainess / Комментарии Эндо и Кобаяши о жизни цундере-злодейки: Глава 9: От лица Лизелотты. ч.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Endo and Kobayashi’s Live Commentary on the Villainess / Комментарии Эндо и Кобаяши о жизни цундере-злодейки: Глава 9: От лица Лизелотты. ч.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В последнее время кронпринц, Его Высочество Принц Зигвард, ведёт себя очень странно.

Хотя мы помолвлены, у нас не было возможности часто встречаться друг с другом до поступления в Академию, так что мы всё ещё не очень близки друг к другу.

Его Высочество спокоен умом и духом, в то время как я сильна волей и совсем не симпатична. Трудно сказать, что мы подходим друг другу.

Я не хочу верить в это, но я знаю, что он меня не любит.

Мы никогда не называли друг друга прозвищами, и, в отличие от Артура Рихтера, я никогда не вела с Его Высочеством случайных бесед.

Между нами всегда было какое-то расстояние.

Однако...

Несмотря на это…

— Финн. Неприлично так фамильярничать с джентльменом, у которого уже есть невеста. Его Высочество официально помолвлен со мной. Даже если вам безразлично, что думают люди, всё равно могут возникнуть неприятности, если о вас будут сплетничать вульгарные слухи, связанные с Его Высочеством и мной. Я достаточно ясно выразилась?

...Почему я говорю в такой резкой и напряжённой манере?

Хотя я и ненавижу свой голос, я не молчу.

Милая девушка, стоящая напротив меня, выглядела так словно была на грани.

 Лизелотта, ты что, ревнуешь?

И всё же, несмотря на это, Его Высочество смело ворвался в тяжёлую беседу между мной и бедной Финн с непринуждённо элегантной улыбкой на лице.

— Ч-что, то есть... я…

Ах, это всё очень странно.

Почему Его Высочество смотрит на меня с такой трогательной улыбкой?

На меня нахлынула смесь стыда за то, как я себя веду, и появилось желание заплакать под пристальным взглядом этих нежных янтарных глаз.

Всё, что я могла делать, это глупо стоять с открытым ртом, пытаясь найти хоть какое-то оправдание.

Мои щёки стали теплее.

— Во время предыдущего тренировочного матча я не звал тебя, потому что не знал, будет ли леди интересно смотреть на такие вещи. У меня никогда не было намерения избегать тебя или оставлять в стороне.

Это очень странно.

В последнее время мне кажется, что Его Высочество прекрасно меня понимает.

И его глаза... Неужели он действительно смотрит на меня так, словно я ему дорога?

— Поэтому я прошу прощения, если заставил тебя чувствовать себя одиноко.

Мне было очень одиноко.

Как будто он обнажил моё сердце на всеобщее обозрение... мне стыдно, я счастлива, и мне стыдно за то, что я так счастлива... в общем, чёрт возьми, я не знаю, что мне делать.

— Я... Ничего подобного, однако, ах, моя гордость и честь не позволят... Ах! ...У-у-у!!

Эти ненавистные слова снова начали срываться с моих губ без моего разрешения, но я сердито попыталась их сдержать.

Чувствуя, что я больше не могу оставаться рядом с ними, хотя это было грубо и неприлично, я попыталась убежать, не попрощавшись.

— Куда это ты собралась, моя очаровательная леди? Разве не важно, что ты здесь, чтобы предотвратить появление каких-либо вульгарных слухов?

Но прежде чем я успела это сделать, Его Высочество схватил меня за руку.

Когда я оглянулась назад со слезами на глазах, то увидела Его Высочество, Балдара, Артура Рихтера и даже Финн с тёплыми улыбками на лицах, хотя я только что сделала что-то невероятно грубое.

Что?

Почему они так на меня смотрят?

— Фью...

В замешательстве я издала тихий звук, похожий на свист.

— Что это было? Это слишком мило.

Его Высочество сказал это с совершенно невозмутимым лицом.

— Хах?...

Что? Слишком мило?

Он назвал меня милой? Или Финн?

— Хи-хи, неужели ты забыл, что мы тоже здесь?

Артур Рихтер окликнул Его Высочество в изумлении.

— А тебе не кажется, что ты слишком злая, Принцесса?... Хоть ты и отшвырнула мою руку, но так легко позволила Зигу взять её.

Несмотря на то, как неловко было слышать эти легкомысленные слова за его улыбкой... я не могла стряхнуть руку Его Высочества. Само собой разумеется, что я не могла её и отшвырнуть.

 Ну, это потому, что она моя невеста, да?

Его Высочество, сказав это со спокойной улыбкой, медленно наклонился и коснулся губами моей руки, как это уже пытался сделать Артур.

— Ах...

Он коснулся её губами.

Мне даже не нужно этого говорить.

И когда он посмотрел на меня, я... Ах…

— Лизелотта?!

В последнее время стук моего сердца будит меня ещё до восхода солнца, и я открываю глаза.

Ужасные, ужасные сны. Ужасные кошмары, которые поглощают меня в тёмной бездне зависти, когда я сплю, и я просыпаюсь в холодном поту.

Я плохо сплю, постоянно раздражаюсь и думаю, что же со мной не так. Мне стыдно за это. Проще говоря...

Я чувствую, что схожу с ума.

Последнее, что я увидела, были его светлые волосы и янтарные глаза.

Принц Зигвард.

Мой свет.

Моя любовь.

Я люблю его так сильно, что слово "любовь" не соответствует моим подавляющим чувствам.

Я люблю Принца Зигварда.

Когда я упала в обморок, это было единственное, что было в моём затуманенном сознании.

http://tl.rulate.ru/book/24491/634316

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Большое спасибо! ♥~(-.*)
Развернуть
#
Бедная девушка
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку