Читать The Fake-Faced Prince and the Heartbreaker Princess / Фальшивый принц и разбивающая сердца принцесса: Глава 2: Нахальный красавчик :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Fake-Faced Prince and the Heartbreaker Princess / Фальшивый принц и разбивающая сердца принцесса: Глава 2: Нахальный красавчик

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Прекрасный парень зашёл в комнатушку и огляделся.

«Сразу видно, что живёт тут кто-то очень бедный».

Сяо его замечание несильно интересовали: всё её внимание было сконцентрировано на волосах. Она стояла рядом с незнакомцем и аккуратно распутывала их.

Один раз.

Не получается.

Ещё раз пробует.

Опять не получается.

Переживая из-за каждого узелка, она вдруг услышала щелчок, характерный для искры пламени, а затем почувствовала запах обгоревших волос…

Сяо подняла голову и обнаружила, что парень держит зажженную зажигалку и смотрит на нее с невинным взглядом.

«Смотри как легко!»

«Ах…»

Девушка тут же громко заплакала, что напугало парня. Он прикрыл уши руками.

«Что такое?», - раздраженно спросил он.

Разъярённая Сяо схватила его за воротник: «Как ты посмел сжечь мои волосы?!»

«Идиотка. Ты не говорила, что я не могу их подпалить. Разве мой метод не оказался эфективней?»

«Ты…», - Сяо не знала, что ответить. И ради этого она столько носилась с ним? И после всех приложенных ею усилий, он все испортил.

Сяо подошла к входной двери и жестами дала понять, что ему пора на выход.

«Что за день сегодня такой невезучий! Не мог бы ты меня сейчас оставить, так как мы уже решили проблему? И да, больше никогда не называй других людей идиотами. Вообще-то IQ у меня 179,99. Я уж точно не идиотка.»

«Для меня любой, чей IQ ниже 180, - идиот. Значит и ты тоже, хотя и была близка к статусу «нормального» человека».

Парень подошел к двери и закрыл её.

«Сегодня я останусь здесь».

«Что!?», - Сяо была ошеломлена таким заявлением, - «Я тебя не приглашала ночевать здесь. Это моя комната, а не твоя».

Парень проигнорировал её недовольство и прошёлся по комнате. Он остановился около двух дверей.

«Которая твоя?»

«Эта», - ответила Сяо, прежде чем осознала, что не такая у неё должна быть реакция.

Парень кивнул и открыл дверь, затем зашёл и закрыл её за собой.

Через пару секунд Сяо поняла, что произошло и с криками подбежала к двери.

«Эй, выходи! Выходи ты! Это моя квартира, а не твоя! Ты ублюдок, хулиган, извращенец …»

У Сяо не получилось закончить свой монолог, потому что дверь открылась, и парень уставился на неё.

«Это твои волосы запутались, и именно ТЫ привела меня в это место, и у меня нет никакого выбора, кроме как остаться. К тому же, никогда больше не называй меня «Эй». У меня есть имя. Меня зовут Сюи Моки, поэтому не забудь проявить уважение в следующий раз. И наконец, не беспокой меня, когда я отдыхаю. Я так устал от разговоров с той, чей IQ даже не достиг минимально терпимого уровня.»

После сурового выговора парень захлопнул дверь.

Сяо понятия не имела, как на это ответить, но в голове сразу всплыло его имя. Должно быть, она его где-то уже слышала. Девушка изо всех сил пыталась вспомнить где. Через несколько мгновений она вспомнила про одно фото.

Достав стопку с журналами, на одном из них она увидела то самое имя на обложке: «Сюи Моки, талант из старшей школы Фенхуа, который неоднократно занимал призовые места на международной олимпиаде по химии, обладает высоким IQ - 245».

Посмотрев на фотографию, девушка убедилась, это точно он на обложке! С так хорошо знакомым холоднокровным и надменным выражением лица держит золотой кубок.

Теперь она поняла, почему он назвал её идиоткой. И как её угораздила встретится с этим проблемным нахалом? В любом случае, она считала себя хорошим человеком, который легко прощает других. Её соседка по комнате, Сяо Цин, вернулась домой на каникулы, поэтому девушка смогла воспользоваться её комнатой, чтобы не ночевать на полу.

Завтра этот назальный парень исчезнет из её жизни.

......

В своей спальне, Сюи уставился на мужчин в черном за окном, которые стояли со скрещенными руками. Они разговаривали друг с другом под уличным фонарем. Без сомнения, эти идиоты были отправлены его отцом. Ему даже не хватило ума придумать что-то полезнее. Как он мог подумать, что этим людям по силу заставить его сдаться? Если отец так хочет сыграть в эту игру, то он примет в ней участие.

Парень с ухмылкой опустил шторы. После чего он решил немного осмотреться.

Как же хорошо, что девушка не положила никаких игрушек на кровать. Он терпеть не может эти пушистые комочки. Её комната выглядит простой и опрятной, что прибавило девушке несколько очков в глазах парня.

Сюи вспомнил момент, когда сжёг её волосы и забавное выражение лица девушки. Какая интересная, глупая девушка! Жаль, что она не поняла, что это всего лишь шутка. В последующие несколько дней он сможет здорово повеселиться, поиграв в кошки-мышки со своим отцом. Кстати, как её там зовут? Совершенно вылетело из головы. Но можно спросить её и завтра об этом, а пока будет полезно хорошенько отдохнуть. Во всяком случае, у него будет достаточно времени, чтобы запомнить её имя.

---------------------------------------------------------------

Перевод: Lorochka

Наша группа в вк:https://vk.com/translationfsoul

Заходите к нам в группу, новостей там пока немного, мы только начали свой путь. В качестве бонуса за подписку, дарим абонементы на одну из двух других новелл.

http://tl.rulate.ru/book/24479/522454

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку