Читать The Bumpy Road of Marriage: Divorce Now, Daddy / Ухабистая дорога брака: Разводись уже, папа: Глава 171. Дождливая ночь / Глава 172. Единственное сожаление тети Мао :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод The Bumpy Road of Marriage: Divorce Now, Daddy / Ухабистая дорога брака: Разводись уже, папа: Глава 171. Дождливая ночь / Глава 172. Единственное сожаление тети Мао

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 171. Дождливая ночь

.

Чэн Цзе снова поднял пистолет и небрежно дунул в дуло.

Помощник Майк посмотрел на Чена Цзе через зеркало заднего вида. Мужчина мог убить человека, не раздумывая дважды. Этот Юй Цзянцин был теперь совсем другим человеком. Он был бессердечным, даже более бессердечным, чем любой из них.

Но разве бессердечный человек не был тем, кого они искали все это время?

Похоже, Юй Цзянцину можно было доверять.

***

В это время Е Ювэй оглядывалась вокруг, пока она ждала зеленого сигнала светофора, чтобы пересечь дорогу. Она посмотрела на часы и достала телефон. Девушка держала в руках сумку с продуктами и зонтик, а мобильник зажала между плечом и ухом. Она позвонила Сяо Яоцзин, чтобы сообщить ей, что приедет домой позже, так как она все еще оставалась с тетей Мао в больнице.

– Как прошло твое сегодняшнее собеседование? – спросила Е Ювэй, ожидая, когда загорится зеленый свет.

– Тебе действительно нужно спрашивать? Я, конечно же, прошла собеседование и получила предложение занять должность персонального кредитного менеджера. Эта позиция даже выше, чем та, которую я занимала ранее, – гордо ответила Сяо Яоцзин.

Девушка не догадывалась, что получила эту работу, потому что помощник Вэнь сказал банку, что она хороша в своем деле. Случайное замечание, подобное этому, исходящее от помощника Вэня, который был личным секретарем Гу Цзюэси, было равносильно словам, идущим непосредственно из уст президента конгломерата Гу. Другая сторона определенно уловила намек. Они должны были предложить этой даме хорошее место в банке.

– Да, наша Яоцзин – самая лучшая в мире. – Е Ювэй увидела, что свет стал зеленым. Она поспешно схватила мобильный телефон. Пакет с продуктами висел на другой ее руке, которая к тому же держала зонтик. – Я скоро вернусь. Хочешь, я тебе что-нибудь куплю в супермаркете?

– Да ничего не нужно. Я только что сама была в супермаркете и купила много еды. Просто приезжай домой как можно скорее.

Е Ювэй хорошо знала Сяо Яоцзин. Каждый раз, когда случалось что-то хорошее, ее подруга покупала много закусок, чтобы отпраздновать это. И этот раз не стал исключением.

Пока она все еще разговаривала с Сяо Яоцзин, она увидела тетю Мао с костылями. Старушка стояла на противоположной стороне дороги и ждала ее. Е Ювэй сделал паузу на мгновение и быстро произнесла:

– Прости, мне нужно спешить, тетя Мао вышла, чтобы подождать меня. Я вернусь домой позже. – Е Ювэй повесила трубку и сразу ускорила шаги.

Внезапно…

Ослепительные огни фар остановили ее на полпути. Е Ювэй была вынуждена остановиться из-за внезапного яркого света, ослепившего ее. Она услышала звук приближающейся машины.

– Е Ювэй, теперь ты можешь катиться к черту, – прорычала Юй Ша'эр, когда она зловеще посмотрела на нее. Она резко нажала на педаль газа, увеличивая скорость своей машины.

– Юная мадам!

Тетя Мао громко кричала сквозь проливной дождь. Е Ювэй не могла видеть ясно из-за яркого света, но прежде, чем она что-то поняла, ее уже оттолкнули в сторону.

Помощник Вэнь, который сидел за рулем своей машины, был свидетелем этой ужасной сцены, но его голова внезапно опустела. Прежде чем он успел среагировать, президент, сидевший сзади, уже выскочил из машины.

Это было так…

Юй Ша'эр!

Ударив человека своей машиной, Юй Ша'эр быстро умчалась прочь. Помощник Вэнь без колебаний поехал за ней. На этот раз никто, кроме Юй Ша'эр, не сможет успокоить гнев президента Гу.

Е Ювэй была на мгновение ошеломлена, когда ее толкнули на землю. Она обернулась и посмотрела назад.

На асфальте, залитом дождем, лежали два зонтика. Все вещи, которые она купила, были разбросаны по всей дороге. Среди разбросанных вещей были костыли, которыми пользовалась тетушка Мао.

Руки, ноги и даже лицо Е Ювэй были в крови от порезов и царапин, которые она получила от удара об асфальт дороги. Однако она совсем не чувствовала боли. Все вокруг сменилось образом тети Мао, лежащей перед ней на дороге.

– Тетя Мао, тетя Мао... – Ничего не видя вокруг, Е Ювэй поползла к старушке. Ее тихий и дрожащий голос был заглушен шумом проливного дождя.

.

Глава 172. Единственное сожаление тети Мао

.

Е Ювэй подползла к тетушке Мао, которая была вся в крови. Она крепко обняла хрупкую старушку.

– Помогите! Есть тут кто-нибудь? Пожалуйста, помогите! – отчаянно закричала Е Ювэй. Ее голос эхом разнесся в холодном ночном воздухе пустынной улицы.

Кровь, вытекавшая изо рта тети Мао, была смыта сильным дождем. Однако почти мгновенно из ее рта хлынула свежая порция крови. Тетя Мао сохраняла улыбку на своем лице, когда она попыталась протянуть руку и коснуться лица девушки.

– Тетя Мао... пожалуйста, держись. Врачи скоро будут тут. Они скоро придут. – Голос Е Ювэй дрожал, и слезы текли по ее лицу, смешиваясь с каплями дождя.

– Юная мадам, я служила семье Гу всю свою жизнь. Единственный человек, о котором я сейчас беспокоюсь, – это молодой мастер. И единственное, о чем я сожалею, это то, что я не смогу увидеть, как растет молодой мастер. Юная мадам, пожалуйста, выслушайте тетю Мао. Родите ему ребенка. Дайте молодому мастеру семью. Только тогда молодой мастер повзрослеет.

– Тетя Мао, тетя Мао, не говори так, с тобой ничего не случится, – сквозь рыдания твердила Е Ювэй.

Она хотела остановить кровотечение у тети Мао, но та была вся в крови с головы до ног. Даже лоб ее был залит кровью.

– Помогите! Меня слышит кто-нибудь? Пожалуйста, помогите!

Е Ювэй огляделась вокруг, ее голос становился все более хриплым. Она видела, как кто-то бежит к ним от входа в больницу, но расстояние казалось таким большим. Он казался таким далеким.

– Юная мадам, обещайте тете Мао, что вы родите ребенка. Научите молодого мастера тому, что такое настоящая любовь. Научите его любить. Тетя Мао не хочет, чтобы он был совсем один в этом мире, – настаивала тетя Мао. Казалось, что ее совершенно не волнует собственная жизнь.

Гу Цзюэси быстро подбежал к ним. Прежде чем Е Ювэй успела отреагировать, он уже держал тетю Мао на руках и со скоростью молнии бежал к больнице.

Е Ювэй поспешно встала и ринулась в больницу, пытаясь догнать их.

– Врача, немедленно сюда врача! – закричал Гу Цзюэси, как только он вбежал в больницу. Он положил тетю Мао на каталку и последовал за медиками, когда они бегом тащили ее в отделение неотложной помощи.

Тетя Мао крепко держала руку Гу Цзюэси и открыла рот, чтобы заговорить. Гу Цзюэси наклонился, чтобы внимательно выслушать то, что она хотела сказать.

– Тетушка Мао знает, что ты хороший ребенок. Живите счастливо с молодой хозяйкой. Даже если ты очень занят, найди больше времени, чтобы всегда возвращаться домой, – сказала тетя Мао, расходуя последние силы.

Каталку со старушкой втолкнули в приемный покой.

Гу Цзюэси ударил кулаком по стене. Он не знал, чья кровь была на его кулаке – его или тети Мао.

– Тетя Мао. – Е Ювэй наконец-то догнала их. Она опустилась на колени перед приемным покоем. У нее больше не было сил встать.

Гу Цзюэси обернулся и посмотрел на девушку, которая стояла на коленях на полу. Все ее тело было покрыто мелкими порезами и ранами. Она выглядела просто ужасно. Он не знал, была ли вода на ее лице слезами или это были капли дождя. Ее волосы совершенно промокли и спутались от сильного дождя и порывов ветра.

Е Ювэй сидела на холодном полу. Ее окровавленные руки неудержимо дрожали. У нее были многочисленные раны, но она этого не замечала.

Как она сможет жить, если что-то случится с тетей Мао?

Е Ювэй никогда раньше не чувствовала себя такой отчаявшейся и беспомощной.

Гу Цзюэси медленно подошел к убитой горем девушке. Он присел рядом с ней на корточки и обнял ее за плечи.

Ее плечи отчаянно тряслись. Она схватилась руками за голову, как будто она только что потеряла весь свой мир.

– Е Ювэй, – прошептал Гу Цзюэси мягким тоном, о существовании которого он раньше и не подозревал.

.

http://tl.rulate.ru/book/24449/568300

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку