Читать Sword of Coming / Приди, меч!: Глава 13. Встреча - 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Хорошие новости

Готовый перевод Sword of Coming / Приди, меч!: Глава 13. Встреча - 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Старый евнух покачал головой:

— Определенно, ее жизнь на исходе. Летающий меч лишь продлил ей жизнь на мгновение, это ничего не изменит.

Гао Чжэнь немного поколебался, затем с любопытством спросил:

— Дедушка У, когда вы заметили, что ее управление летающим мечом на самом деле не так легко и непринужденно, как казалось на первый взгляд?

Старый евнух ответил:

— Чрезмерность так же плоха, как и недостаточность. Ее ранняя одаренность выдала ее.

Гао Чжэнь был удивлен и озадачен.

Старый евнух повел Гао Чжэня из первоначального переулка и тихо сказал:

— Этот слуга задаст Вашему Высочеству один вопрос. Ваше Высочество, видевшее множество редких и драгоценных вещей в мирской роскоши, все еще будет интересоваться обычной керамикой из маленького городка?

Гао Чжэнь похлопал по карману на поясе и сказал с улыбкой:

— Конечно, нет. Только эта нефритовая печать или что-то подобного уровня может меня порадовать.

Старый евнух кивнул и сказал:

— Верно. Когда та девушка убивала людей летающим мечом, ее сердце было спокойно, как стоячая вода, она была чрезвычайно хладнокровна и невозмутима, как будто… это было для нее так же обыденно, как еда, питье и другие повседневные дела. А когда она поняла мой истинный уровень в боевых искусствах, она решительно отказалась от мысли о борьбе. Особенно она боялась, что я увижу ее неуверенность, поэтому намеренно провоцировала нас. Ее истинным намерением было дать обеим сторонам возможность отступить, опасаясь, что я могу решить убить ее на всякий случай. Поэтому ей нужно было изменить ситуацию. Конечно, как показали события, у нее это не очень получилось. Но в целом, для ее возраста такие мысли уже впечатляют. Однако, чем более она талантлива, тем большую угрозу она может представлять для вас в будущем. Это тоже самое, если мы отпустим тигра обратно в горы и позволим ему окрепнуть.

Старый евнух с чувством добавил:

— Юноши и девушки в расцвете сил и полные энтузиазма. Если бы они убивали в порыве страсти или умирали с воодушевлением, я бы не удивился. Но умереть с невозмутимостью после долгих размышлений или убивать, не вызывая ни малейшей ряби на поверхности своего сердца — это очень необычно. Можно даже сказать, что такой характер может быть выкован только опытом, и он имеет мало общего с талантом или качествами человека. Будь то последователи духовных практик или воины, многие гении умирают молодыми из-за явных недостатков в характере, легко терпя неудачи при столкновении с трудностями.

Гао Чжэнь печально вздохнул:

— Как бы то ни было, это достойно сожаления.

Старый евнух наполовину в шутку, наполовину всерьез сказал:

— Ваше Высочество, если вы будете вздыхать каждый раз, когда решается вопрос жизни и смерти такого человека, то, когда вы действительно окажетесь на вершине, вы, вероятно, будете очень заняты.

Гао Чжэнь рассмеялся:

— Я в это не верю.

Старый евнух внезапно сказал:

— Не знаю, возможно, это просто ошибочное впечатление, но этому слуге кажется, что хотя учитель Ци обладает глубокими познаниями в совершенствовании, у него, похоже, возникла немалая проблема.

Этот принц династии Суй с безразличием на лице ответил:

— В любом случае, изначально нам нужно было только получить эту печать «Драконьи врата», чтобы считать миссию выполненной. Кто бы мог подумать, что эта бесценная печать «опустится» до роли небольшого дополнения к крупной сделке. Так что нам пора довольствоваться достигнутым. Говоря о том золотом карпе, я не могу не вспомнить того юношу в соломенных сандалиях…

Старый евнух усмехнулся:

— Ваше Высочество думает о том, чтобы в будущем найти возможность поблагодарить того юношу?

Гао Чжэнь покачал головой:

— Вовсе нет, я переживаю за тот мешочек с медными монетами.

Старый евнух не смог сдержать смех. Возможно, в будущем у династии Суй будет бережливый император?

※※※※

В тихом переулке, идущем с севера на юг, слышался только звук колес.

Молодой даос сегодня рано закончил торговлю и толкал тележку, думая о том, как вернуться домой, собрать вещи и поскорее уехать. Он считал, что в эту неразбериху лучше не вмешиваться.

Внезапно из бокового переулка, идущего с востока на запад, шатаясь и спотыкаясь вышел стройный человек в черном. В конце концов, он прислонился к стене и медленно сполз по ней. Одной рукой он приподнял вуаль своего вэймао, изо всех сил зажимая рот, а другой указал на молодого даоса.

Даос быстро опустил голову и стал про себя повторять:

— Он меня не видит… Он меня не видит. Верховный Владыка Лао-цзюнь, помоги… Ладно, оставим это. Пусть лучше Будда благословит, а бодхисаттва явит свою чудесную силу…[8]

[8] Верховный Владыка Лао-цзюнь (太上老君) — божество в даосизме, обожествленная форма Лао-цзы, легендарного основателя даосизма.

В критический момент он обратился не к Трем Чистым, а к Будде и бодхисаттвам, что было довольно неуместно для даоса. Но, видимо, Будда и бодхисаттвы не захотели помогать последователю другой религии. Девушка в вэймао, собрав последние силы, шатаясь, бросилась к даосу и с глухим стуком тяжело упала, но одной рукой крепко ухватилась за его лодыжку.

lZO3xIQ.jpegМолодой даос схватился за голову с отчаянным видом, словно вопрошая небеса:

«Такая тяжелая карма обрушилась на меня, не равносильно ли это тому, чтобы вырезать на моем лбу слова «жажду смерти»? Я, скромный даос, все эти годы странствовал по четырем сторонам света, питался росой и спал под открытым небом, пересекал горы и реки, часто меня кусали собаки на улицах… Как же это тяжело! Будь проклят род Гао из Суй и этот старый пес У! Вы у меня еще попляшете, этот счет и за пятьсот лет не закрыть… Мое духовное совершенство слишком низко, я действительно не могу взять на себя такую ношу…

Молодой даос, уже говоря бессвязно, опустил голову, чуть не плача:

— Девушка, прояви сострадание, пощади этого скромного даоса, хорошо? В ответ я найду для тебя красивое место с горами и реками, с отличным фэншуй, которое непременно принесет благословение твоим потомкам… О, нет, ты же еще незамужняя девица, тогда…

Девушка уже полностью потеряла сознание. Молодой даос, видя, что вокруг никого нет, присел и уже собирался потихоньку разжать ее пальцы.

Вжух! Летающий меч завис в воздухе, острие остановилось всего в десятке сантиметров от переносицы молодого даоса.

Молодой даос незаметно отпустил руку, его лицо выразило сострадание, и он с возвышенным видом сказал:

— Люди — не травы и деревья, как можно быть лишенным сочувствия?! Как я, человек чистой совести, могу оставить кого-то умирать?!

Даос сел, скрестив ноги, его красивое лицо сморщилось:

— Теперь вопрос: куда ее отвезти? Вот проблема.

Летающий меч, который все время находился у лба молодого даоса, резко приблизился.

Молодой даос терпеливо объяснил:

— Чтобы спасти твою хозяйку, мне нужен помощник. Вот что, слетай к старой софоре и принеси лист. Я сначала поддержу ее жизненную энергию. Твоя хозяйка особенная, я не хочу спасать ее необдуманно, чтобы случайно не помешать ее будущему развитию. Эта новая карма… опять заставляет меня думать о смерти как о решении всех проблем…

Меч, казалось, колебался, его острие слегка дрожало.

Молодой даос раздраженно крикнул:

— Чем быстрее ты отправишься, тем быстрее твоя хозяйка вернется с того света. Опоздаешь — все вместе пропадем!

В мгновение ока летающий меч исчез.

Молодой даос тихо и гневно сказал:

— Когда у юноши есть чувства, а у девушки есть намерения, только тогда они могут стать прекрасной парой. А вы, господин Ци Цзинчунь, великий учитель Ци, хороши — бездумно сводите пары, словно испражняетесь, не подтирая зад!

Молодой даос подпер щеку одной рукой, а другой стал гадать, загибая пальцы:

— Позволь этому бедному даосу посчитать, в семью какого дома в городке тебя отправить, чтобы ты смогла выжить, а они не потеряли свое состояние и близких. Начнем с семьи Лу… Нет, семья Лу не подойдет, они почти как семья Чжао, уже имеют свою судьбу. Тогда, может, семья Сун?

Не успел молодой даос в переулке договорить, как на улице Счастья и Благополучия у ворот семьи Сун все изображения духов-хранителей, наклеенные на большие и малые двери, мгновенно потеряли свое сияние, потускнели, и поднялись струйки синего дыма, невидимые обычному человеческому глазу.

Из глубины двора, толкнув дверь вышел седой старик и, стоя босиком во дворе, гневно закричал, подпрыгивая:

— Какой сукин сын пытается навредить моему роду Сун?! Выходи на бой!

Молодой даос кашлянул и пробормотал себе под нос: Семья Лю с улицы Счастья и Благополучия, похоже, процветает. Кажется, они смогут справиться с этим, давай попробуем?

Табличка в родовом зале семьи Лю, передававшаяся из поколения в поколение на протяжении тысячи лет, с грохотом раскололась, покрывшись ужасающими трещинами.

Пожилая женщина с густым и хриплым голосом сильно ударила своей тростью с драконьей головой о землю:

— Кто бы ты ни был, не мог бы ты показаться?!

Молодой даос сделал вид, будто ничего не произошло.

— Тогда, может, семья Вэй из переулка Персиковых Листьев? Видно, что ваша семья накопила много добрых дел и добродетели, вы точно сможете выдержать эту карму.

Вскоре некий старец использовал тайное искусство, чтобы передать свой гневный крик в сторону школы:

— Ци Цзинчунь! Ты не можешь с этим разобраться?! Если ты не можешь или не осмеливаешься этим заняться, то немедленно убирайся и уступи место Жуань Цюну[9]! Пусть он разберется с этим подозрительным типом! Или же все это — твоя личная месть, Ци Цзинчунь?

[9] Жуань Цюн (阮邛). Жуань — фамилия, имеет несколько значений, включая «мягкий», «гибкий» или «устойчивый». Цюн — имя, может означать «высокий», «возвышенный» или «выдающийся».

У ручья к югу от крытого моста некий мужчина руководил рытьем колодца. Выпрямившись, он повернулся на север и слегка шевельнул губами. Над улицей Счастья и Благополучия и переулком Персиковых Листьев, словно раскаты весеннего грома, прокатился голос:

— Довольно! Не смейте проявлять неуважение к учителю Ци! К тому же я, кузнец Жуань, ни в коем случае не буду вмешиваться в дела городка до весеннего равноденствия!

На мгновение все вокруг затихло, воцарилась полная тишина.

А виновник всего этого, сидевший рядом с тележкой в переулке, взял руку девушки в черном и положил на ее окровавленную ладонь изумрудно-зеленый лист софоры, принесенный летающим мечом.

Когда лист софоры коснулся раны на ладони девушки, он растаял, как снег, и мгновенно исчез.

Молодой даос вздохнул:

— Каждый раз, видя такую картину, я чувствую благодарность за это чудо природы…

Он долго подбирал слова, но так и не смог найти выражение, которое бы его удовлетворило.

Наконец, молодой даос опустил голову, глядя на девушку, чье лицо слегка порозовело, и озадаченно сказал:

— Поскольку судьба, в которую ты вовлечена, оказалась гораздо значительнее, чем я предполагал, придется действовать против течения. В этом городке шестьсот семей, их корни глубоко переплетены, поколениями впитывали энергию этого таинственного места. Если бы ты попросила меня найти кого-то, окруженного сильной судьбой, это было бы легко. Но найти бедняка здесь сложнее, чем подняться на небо. Это все равно, что найти в зале для аудиенций при дворе высокопоставленного чиновника — такое легко, но попробуй найти там нищего! И как, по-твоему, этот бедный даос должен его искать?

Молодой даос вдруг удивленно воскликнул. Он действительно нашел такого жалкого человека. Он не испытывал ни малейшей радости, напротив, его охватил ужас. Он закрыл глаза и стал глубоко копаться в своем сердце, а затем вздохнул:

— В любом случае, давай сначала посмотрим, какой выбор ты сделаешь. Я ни в коем случае не буду настаивать. Если ты не захочешь, я сам возьму на себя эту карму.

Наконец он сложил руки, как буддийский монах:

— Да благословит Будда, да явят бодхисаттвы свою силу, пусть помогут бедному даосу пережить это испытание.

В переулке Глиняных Кувшинов молодой даос, наклонившись, толкал двухколесную тележку. Он остановился у ворот одного двора, постучал и спросил:

— Чэнь Пинъань дома?

tckj99L.jpegВ углу тележки лежал длинный меч в белоснежных ножнах. Летающий меч внутри ножен выглядел болезненным, словно презирал молодого даоса за то, что тот нашел такого бедняка.

※※※※

[6] П/п.: Немного о мире и происхождении названия континента. Я не уверена, что в романе мир будет разделен именно такие территории, но так как весь роман крутится вокруг буддийской и конфуцианской традиции и в «Приди, меч!» полно материалов из реальных философских трактатов и древней китайской литературы, то данная информация вполне может пригодиться в будущем. Если смогу расшифровать надписи на карте, то, возможно, однажды переведу ее.

Q9fdqaD.jpeg

Название относится к одному из четырех континентов в буддийской космологии. В буддийской традиции мир разделен на четыре континента, расположенных вокруг горы Меру. Гора Меру (须弥山) находится в центре этой космологической системы и считается осью мира в буддийской и индуистской традициях.

Восточный континент: Пурвавидеха (东胜身洲) или Баопин (东宝瓶洲). Он же Восточный континент Водолея. 宝瓶 (Баопин) — драгоценный сосуд, ваза. Таким образом, можно перевести как «Восточный континент Драгоценной Вазы». В астрологическом контексте также может означать созвездие Водолея, что и отражается в названии. Однако стоит отметить, что более распространенным названием этого континента является Пурвавидеха, что переводится как «Восточный континент превосходного тела».

Южный континент: Джамбудвипа (赡部洲, Южный континент дерева Джамбу). Это место где мы живем. Его название происходит от дерева Джамбу, которое, согласно легендам, растет на этом континенте.

Западный континент: Апарагодания (西牛贺洲). Название буквально переводится как «Западный континент изобилия скота». Согласно буддийским текстам, на этом континенте люди пасут скот и наслаждаются богатством и процветанием.

Северный континент: Уттаракуру (北俱卢洲). Этот континент считается местом, где люди живут без страданий и забот. Название может быть переведено как «Северный континент Куру». В китайской буддийской литературе часто ассоциируется с концепцией идеального места или утопического общества. Куру — санскритский термин, что были адаптированы в китайском языке путем фонетической транскрипции, когда значение передается звучанием, а не смыслом иероглифов.

http://tl.rulate.ru/book/24425/4884877

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Я в восторге от чтения. Чудесный перевод
Развернуть
#
Благодарю. Я сама в восторге от стиля автора, он пишет сложно, но у него богатый словарный запас и красивая речь. Ну и сюжет нравится, когда закончу первый проект, за этот возьмусь более плотно.
Развернуть
#
В индуистской традиции есть поле Курукшетра или поле Куру, где сражались Кауравы и Пандавы, а с последними был Кришна, помогал им победить противников и был возницей одного из Пандавов. Некоторые ребята, "альтернатившики" из интернета, сравнивают с Курском, а также, ссылаясь на цикличность истории - с битвой на Курской дуге.
Развернуть
#
Ого... вот это "пересечения"...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку