## Глава 222
**Книга 2, Глава 33. Жалостные и яростные крики**
В темном дворце Циншань блуждал по лабиринтным проходам, словно гулял по собственному саду. Вскоре он оказался в непосредственной близости от источника рева.
— Рёв... —
— Рёв... —
Неистовые крики продолжали раздаваться. В углу Циншань наблюдал за ожесточенной схваткой, происходящей в проходе. Участником схватки был старейшина Ху! Старейшина Ху командовал золотыми воинами школы Цин Ху, когда они атаковали город Яньцзян. — Во дает. Он сражается с водным белым носорогом. — У Циншаня загорелись глаза. Демонический зверь сражался со старейшиной Ху. Огромное туловище животного было цвета белого камня. Толстые и крепкие сухожилия, покрывавшие все прочное тело, напоминали змей, обвивающих его. Голова носорога была похожа на голову водного буйвола. На макушке у него был острый и белый рог, а из глаз исходил зеленый свет. Подводный белый носорог: чрезвычайно мощное животное. Очень редкий вид демонического зверя, обитающий под водой. Более того, он также может жить на суше. Этот носорог славится своей мощью и умением выпускать белый дым. — Чертов зверь! —
Старейшина Ху непрерывно уклонялся от атак, его меч превращался в иллюзию. Подводный носорог неосторожно топнул лапами, опустил голову и бросился вперед! Из его рта выходил белый дым... и этот дым не позволял противнику защищаться. «?» Циншань отчетливо видел, как Ху метнул меч в носорога, но тот пронзил его лишь на один сантиметр. После этого старейшина тут же вытащил свой меч и немедленно отступил назад. Носорог тут же повернулся, и из его глотки вырвались клубы белого дыма. — Его туловище покрыто мышцами. И благодаря им он не только силен, но и может защищаться. — Циншань сильно удивился. У этого носорога не было никаких крепких панцирей, например, как у красночешуйчатого зверя, но зато у него были мощнейшие мышцы. — Да уж, демонические звери поистине талантливы. — Циншань был восхищен. Подводный носорог бросился вперед, рыча. Поскольку старейшина Ху увернулся от его клубов дыма, в этот раз он увернулся немного медленнее, и носорог сбил его. Бам! Старейшина Ху, облаченный во внутреннее истинное зарождение, подлетел и врезался в стену. Все туловище носорога было в крови. Он свирепо рычал и снова бросился вперед. — Какая сила. — Для старейшины Ху этот носорог был головной болью. — Похоже, я для него мишень. Он не даст мне сбежать, во что бы то ни стало. — Подводный носорог прожил здесь большую часть своей жизни, и он прекрасно видел в такой темноте. С силой мастера золотого Дань и с ночным видением, носорог запросто мог поймать старейшину Ху. И ему не удастся сбежать, как бы он этого не хотел. Поэтому ему оставалось лишь сражаться с носорогом! ........ — Отличный шанс. — В руках Циншаня появились ножи. Он сосредоточился на старейшине и носороге. До сих пор Циншаню не представлялась возможность убить внутреннего мастера золотого Дань школы Цин Ху! Но сейчас, в этой ожесточенной схватке, ему представилась отличная возможность. — Прощай, старейшина Ху. — Циншань прищурился и замахнулся обеими руками одновременно. В темноте, друг за другом вспыхнул ледяной свет. ……
— Я могу убить носорога, если ударю его в слабое место! — В данный момент старейшина Ху находился в ужасном состоянии. Он был не сильно ранен, однако он столько раз подлетал от ударов носорога, что все его органы начали болеть. — Этот носорог хорошенько припрятал свои слабые места. —
Старейшина Ху знал, что слабые места носорога — это его глаза и шея. Но если он ударит его в эти места, носорог выплеснет белый дым. И если этот дым заморозит его, он сильно пострадает, и его мясо будет пережевывать этот носорог. Поэтому каждый раз старейшина Ху уворачивался от морды подводного носорога. Потому что у носорога было еще одно слабое место. — Я ударю его в задний проход, и тем самым, я доберусь до его внутренних органов. И взорву их внутренней силой! — Старейшина Ху построил план действий. Немного стыдно говорить и думать о таких вещах, но в ситуации между жизнью и смертью, все способы хороши. Подводный носорог обладал человечьим разумом. — Вжух! —
Ужасающие толстые лапы, похожие на каменные подушки. Мощные ноги сдавливали воздух, отчего образовывались видимые волны. — Я ударил его 32 раза. Хоть удары и не пришли на его слабые точки, его скорость потихоньку снижается. — Ху вот-вот хотел отступить, но вдруг ему что-то кольнуло уши, и он поменялся в лице. На старейшину Ху шли два пронизывающих визга с вибрацией воздуха. — Засада! — Старейшина Ху испугался. Перед ним оказались лапы носорога, а за носорогом — два ножа. — Кто это! — Прокричал старейшина Ху и скрутился. Толстые и мощные лапы наступили на его грудь. — Дзинь! —
— Фьють! —
Старейшина отбил метательный нож, но второй вонзился ему в бедро! Далеко в темноте Циншань восхитился: — Он сумел отбить мой нож, и сделать так, чтобы второй вонзился не в смертельное место! —
……
— Цинь Лан, зачем ты это сделал!!! — Свирепо закричал Ху. — Бам! — Поскольку теперь он был ранен, он уворачивался от носорога гораздо медленнее, и носорог выбил его меч из руки. Длинный меч отскочил и ударил в грудь старейшины, и он отлетел в стену, как мешок с песком. Стены затряслись. — Бум! — Подводный носорог бросился вперед на невероятной скорости. Увидев это, старейшина Цин Ху подпрыгнул и увернулся от демонического зверя. — Цинь Лан!!! — Свирепо закричал Ху. ……
— Хах, этот старик догадался, что это был я. — Циншань подумал, выглянув из-за угла. — Это все потому, что я показал свои умения метать ножи, когда я присоединился к группе внутренних мастеров! И старики рассказали все обо мне. —
— Старейшина Ху, только ты виноват в этом. Это ты убил охотников великой горы Ян. — Пробубнил Циншань сам себе и метнул еще пару ножей. — Сю! — — Сю! —
Старейшина Ху чувствовал волны пространства, он тут же решил, что потоки воздуха исходили от ножей, и что они снова летят к нему. Он сразу поменялся в лице. У него уже болели ноги, и он вот-вот сорвется. Если в него прилетят еще ножи, он определенно умрет. Старейшина Ху закричал: — Цин Лань, школы Цин Ху отомстит за меня! —
Его крики раздались эхом, и его меч вонзился в глотку носорога. Он все равно умрет, так почему бы не забрать с собой своего врага. Носорог был не глупым созданием. В этот момент он выдохнул белый дым и быстро отошел назад. — Чи! — Меч вонзился в шею носорога. Чи! Чи! В то время, когда старейшина Ху ударил мечом, в него вонзились два ножа. Один нож прилетел в пояс, а другой — в спину и грудь. У него покраснели глаза.
Белый дым сковал Ху, и он превратился в белую ледяную фигуру. Подводный белый носорог, у которого текла кровь из шеи, злобно рычал и бросился на замороженную фигуру, сбивая ее своими огромными лапами. Носорог поднял голову и прорычал в небо. Тяжело раненный, он развернулся и побежал в проход.
— На земле в проходе лежала длинная, красная змея. На стенах были пятна крови. Красивый Чжао Даньчэн сидел в позе лотоса, восстанавливая дыхание. — "Цинь Лан, школа Цин Ху отомстит за меня!!!" — Мучительный и злобный крик раздался эхом по всему подводному дворцу. Услышав крик, Даньчэн изменился в лице. — "Это голос старейшины Ху! Цинь Лан убил его?" — Он резко побледнел. — "Этот Цинь Лан, который лишь обладает истинным Дань?" — Он не понимал, как мастер истинного Дань смог убить мастера золотого Дань. Но тем не менее, он захотел убить его. — "Цинь Лан единственный, кто нашел вход в бездонную яму! А теперь он еще убил старейшину Ху!" — Глаза Даньчэна наполнились жаждой мести. — "Я разорву тебя на кусочки!"
…
Яростный, посмертный крик старейшины Ху заставил всех мастеров обсуждать, как же Цинь Лан убил старейшину Ху. Но никто из них не проявлял сочувствия, потому что они сами поубивали много людей.
…
Свирепый крик раздался не только по всему дворцу, но и за его пределами. Гу Юн и трое, которые сидели за дворцом и тихо ждали вестей, услышали этот жалобный крик. — "Цинь Лан, школа Цин Ху отомстит за меня!!!" —
Выражение лица у этих ребят сильно изменилось. — "Это голос старейшины Ху! — Он, должно быть, погибает! Наверно, там разгорелась битва. Не знаю, скольким людям из Цин Ху выживут." —
Люди Цин Ху уже успели возненавидеть Цинь Лана всем своим сердцем. Гу Юн был вне себя от ярости. — "Цинь Лан должен умереть! Он должен умирать в муках!" —
Старейшина Лю шел вместе с Ху, поэтому он тоже столкнулся с носорогом. Тот заморозил его плечо, и оно взорвалось. Лю остался без руки, поэтому он был обречен. В мрачном проходе, когда носорог помчался за ним, он убежал в страхе. Но ему не удалось сбежать, поэтому он спрятался в проходе. — "Я не смогу сразиться с носорогом." — Старейшина Лю уставился на развилку прохода. Носорог посмотрел своими зелеными глазами на проход, где был Лю, и пошел к правому проходу. — "Он не убил меня?" — Лю вздохнул от облегчения. Демонические звери — умные создания. Подводный носорог понимал: сбежавший человек был очень слаб и не представлял для него никакой угрозы. Он был ранен и ему требуется лечение. Поэтому носорог не обращал внимания на таких людей.
— "Сю!" "Сю!" —
В воздухе засвистели ножи. Старейшина Лю навострил уши, и его лицо тут же изменилось. — "Цинь Лан!" — Сабля в его руке превратилась в тени. — "Дзинь!" "Дзинь!" — Один нож превратился в пыль, а другой пронзил защитный слой внутреннего зарождения и вонзился в живот. Кровь моментально окрасила его одежду в красный. Из темноты появилась грозная фигура, словно статуя демона. Лю наконец смог увидеть его лицо. Как только он увидел его лицо, он стиснул зубы и закричал: — "Цинь Лан!" —
http://tl.rulate.ru/book/244/96011
Готово:
Использование: