Готовый перевод The Nine Cauldrons / Девять котлов: Глава 222

## Глава 222

**Книга 2, Глава 33. Жалостные и яростные крики**

В темном дворце Циншань блуждал по лабиринтным проходам, словно гулял по собственному саду. Вскоре он оказался в непосредственной близости от источника рева.

— Рёв... —

— Рёв... —

Неистовые крики продолжали раздаваться. В углу Циншань наблюдал за ожесточенной схваткой, происходящей в проходе. Участником схватки был старейшина Ху! Старейшина Ху командовал золотыми воинами школы Цин Ху, когда они атаковали город Яньцзян. — Во дает. Он сражается с водным белым носорогом. — У Циншаня загорелись глаза. Демонический зверь сражался со старейшиной Ху. Огромное туловище животного было цвета белого камня. Толстые и крепкие сухожилия, покрывавшие все прочное тело, напоминали змей, обвивающих его. Голова носорога была похожа на голову водного буйвола. На макушке у него был острый и белый рог, а из глаз исходил зеленый свет. Подводный белый носорог: чрезвычайно мощное животное. Очень редкий вид демонического зверя, обитающий под водой. Более того, он также может жить на суше. Этот носорог славится своей мощью и умением выпускать белый дым. — Чертов зверь! —

Старейшина Ху непрерывно уклонялся от атак, его меч превращался в иллюзию. Подводный носорог неосторожно топнул лапами, опустил голову и бросился вперед! Из его рта выходил белый дым... и этот дым не позволял противнику защищаться. «?» Циншань отчетливо видел, как Ху метнул меч в носорога, но тот пронзил его лишь на один сантиметр. После этого старейшина тут же вытащил свой меч и немедленно отступил назад. Носорог тут же повернулся, и из его глотки вырвались клубы белого дыма. — Его туловище покрыто мышцами. И благодаря им он не только силен, но и может защищаться. — Циншань сильно удивился. У этого носорога не было никаких крепких панцирей, например, как у красночешуйчатого зверя, но зато у него были мощнейшие мышцы. — Да уж, демонические звери поистине талантливы. — Циншань был восхищен. Подводный носорог бросился вперед, рыча. Поскольку старейшина Ху увернулся от его клубов дыма, в этот раз он увернулся немного медленнее, и носорог сбил его. Бам! Старейшина Ху, облаченный во внутреннее истинное зарождение, подлетел и врезался в стену. Все туловище носорога было в крови. Он свирепо рычал и снова бросился вперед. — Какая сила. — Для старейшины Ху этот носорог был головной болью. — Похоже, я для него мишень. Он не даст мне сбежать, во что бы то ни стало. — Подводный носорог прожил здесь большую часть своей жизни, и он прекрасно видел в такой темноте. С силой мастера золотого Дань и с ночным видением, носорог запросто мог поймать старейшину Ху. И ему не удастся сбежать, как бы он этого не хотел. Поэтому ему оставалось лишь сражаться с носорогом! ........ — Отличный шанс. — В руках Циншаня появились ножи. Он сосредоточился на старейшине и носороге. До сих пор Циншаню не представлялась возможность убить внутреннего мастера золотого Дань школы Цин Ху! Но сейчас, в этой ожесточенной схватке, ему представилась отличная возможность. — Прощай, старейшина Ху. — Циншань прищурился и замахнулся обеими руками одновременно. В темноте, друг за другом вспыхнул ледяной свет. ……

— Я могу убить носорога, если ударю его в слабое место! — В данный момент старейшина Ху находился в ужасном состоянии. Он был не сильно ранен, однако он столько раз подлетал от ударов носорога, что все его органы начали болеть. — Этот носорог хорошенько припрятал свои слабые места. —

Старейшина Ху знал, что слабые места носорога — это его глаза и шея. Но если он ударит его в эти места, носорог выплеснет белый дым. И если этот дым заморозит его, он сильно пострадает, и его мясо будет пережевывать этот носорог. Поэтому каждый раз старейшина Ху уворачивался от морды подводного носорога. Потому что у носорога было еще одно слабое место. — Я ударю его в задний проход, и тем самым, я доберусь до его внутренних органов. И взорву их внутренней силой! — Старейшина Ху построил план действий. Немного стыдно говорить и думать о таких вещах, но в ситуации между жизнью и смертью, все способы хороши. Подводный носорог обладал человечьим разумом. — Вжух! —

Ужасающие толстые лапы, похожие на каменные подушки. Мощные ноги сдавливали воздух, отчего образовывались видимые волны. — Я ударил его 32 раза. Хоть удары и не пришли на его слабые точки, его скорость потихоньку снижается. — Ху вот-вот хотел отступить, но вдруг ему что-то кольнуло уши, и он поменялся в лице. На старейшину Ху шли два пронизывающих визга с вибрацией воздуха. — Засада! — Старейшина Ху испугался. Перед ним оказались лапы носорога, а за носорогом — два ножа. — Кто это! — Прокричал старейшина Ху и скрутился. Толстые и мощные лапы наступили на его грудь. — Дзинь! —

— Фьють! —

Старейшина отбил метательный нож, но второй вонзился ему в бедро! Далеко в темноте Циншань восхитился: — Он сумел отбить мой нож, и сделать так, чтобы второй вонзился не в смертельное место! —

……

— Цинь Лан, зачем ты это сделал!!! — Свирепо закричал Ху. — Бам! — Поскольку теперь он был ранен, он уворачивался от носорога гораздо медленнее, и носорог выбил его меч из руки. Длинный меч отскочил и ударил в грудь старейшины, и он отлетел в стену, как мешок с песком. Стены затряслись. — Бум! — Подводный носорог бросился вперед на невероятной скорости. Увидев это, старейшина Цин Ху подпрыгнул и увернулся от демонического зверя. — Цинь Лан!!! — Свирепо закричал Ху. ……

— Хах, этот старик догадался, что это был я. — Циншань подумал, выглянув из-за угла. — Это все потому, что я показал свои умения метать ножи, когда я присоединился к группе внутренних мастеров! И старики рассказали все обо мне. —

— Старейшина Ху, только ты виноват в этом. Это ты убил охотников великой горы Ян. — Пробубнил Циншань сам себе и метнул еще пару ножей. — Сю! — — Сю! —

Старейшина Ху чувствовал волны пространства, он тут же решил, что потоки воздуха исходили от ножей, и что они снова летят к нему. Он сразу поменялся в лице. У него уже болели ноги, и он вот-вот сорвется. Если в него прилетят еще ножи, он определенно умрет. Старейшина Ху закричал: — Цин Лань, школы Цин Ху отомстит за меня! —

Его крики раздались эхом, и его меч вонзился в глотку носорога. Он все равно умрет, так почему бы не забрать с собой своего врага. Носорог был не глупым созданием. В этот момент он выдохнул белый дым и быстро отошел назад. — Чи! — Меч вонзился в шею носорога. Чи! Чи! В то время, когда старейшина Ху ударил мечом, в него вонзились два ножа. Один нож прилетел в пояс, а другой — в спину и грудь. У него покраснели глаза.

Белый дым сковал Ху, и он превратился в белую ледяную фигуру. Подводный белый носорог, у которого текла кровь из шеи, злобно рычал и бросился на замороженную фигуру, сбивая ее своими огромными лапами. Носорог поднял голову и прорычал в небо. Тяжело раненный, он развернулся и побежал в проход.

— На земле в проходе лежала длинная, красная змея. На стенах были пятна крови. Красивый Чжао Даньчэн сидел в позе лотоса, восстанавливая дыхание. — "Цинь Лан, школа Цин Ху отомстит за меня!!!" — Мучительный и злобный крик раздался эхом по всему подводному дворцу. Услышав крик, Даньчэн изменился в лице. — "Это голос старейшины Ху! Цинь Лан убил его?" — Он резко побледнел. — "Этот Цинь Лан, который лишь обладает истинным Дань?" — Он не понимал, как мастер истинного Дань смог убить мастера золотого Дань. Но тем не менее, он захотел убить его. — "Цинь Лан единственный, кто нашел вход в бездонную яму! А теперь он еще убил старейшину Ху!" — Глаза Даньчэна наполнились жаждой мести. — "Я разорву тебя на кусочки!"

Яростный, посмертный крик старейшины Ху заставил всех мастеров обсуждать, как же Цинь Лан убил старейшину Ху. Но никто из них не проявлял сочувствия, потому что они сами поубивали много людей.

Свирепый крик раздался не только по всему дворцу, но и за его пределами. Гу Юн и трое, которые сидели за дворцом и тихо ждали вестей, услышали этот жалобный крик. — "Цинь Лан, школа Цин Ху отомстит за меня!!!" —

Выражение лица у этих ребят сильно изменилось. — "Это голос старейшины Ху! — Он, должно быть, погибает! Наверно, там разгорелась битва. Не знаю, скольким людям из Цин Ху выживут." —

Люди Цин Ху уже успели возненавидеть Цинь Лана всем своим сердцем. Гу Юн был вне себя от ярости. — "Цинь Лан должен умереть! Он должен умирать в муках!" —

Старейшина Лю шел вместе с Ху, поэтому он тоже столкнулся с носорогом. Тот заморозил его плечо, и оно взорвалось. Лю остался без руки, поэтому он был обречен. В мрачном проходе, когда носорог помчался за ним, он убежал в страхе. Но ему не удалось сбежать, поэтому он спрятался в проходе. — "Я не смогу сразиться с носорогом." — Старейшина Лю уставился на развилку прохода. Носорог посмотрел своими зелеными глазами на проход, где был Лю, и пошел к правому проходу. — "Он не убил меня?" — Лю вздохнул от облегчения. Демонические звери — умные создания. Подводный носорог понимал: сбежавший человек был очень слаб и не представлял для него никакой угрозы. Он был ранен и ему требуется лечение. Поэтому носорог не обращал внимания на таких людей.

— "Сю!" "Сю!" —

В воздухе засвистели ножи. Старейшина Лю навострил уши, и его лицо тут же изменилось. — "Цинь Лан!" — Сабля в его руке превратилась в тени. — "Дзинь!" "Дзинь!" — Один нож превратился в пыль, а другой пронзил защитный слой внутреннего зарождения и вонзился в живот. Кровь моментально окрасила его одежду в красный. Из темноты появилась грозная фигура, словно статуя демона. Лю наконец смог увидеть его лицо. Как только он увидел его лицо, он стиснул зубы и закричал: — "Цинь Лан!" —

http://tl.rulate.ru/book/244/96011

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь