Читать The Nine Cauldrons / Девять котлов: Глава 104 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Nine Cauldrons / Девять котлов: Глава 104

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 104

Книга 3, глава 29. Резня

На горе Тяньлань, на берегу чистого ручья, радостные Циншань и Тянь Дань пировали, вкушая мясо и вино. — Ах! Какое вкусное мясо! — Тянь Дань откусил кусок, пару раз пережевал и проглотил. Затем он отпил вина. Ему казалось, что он на небесах. — Ху Тун знает, как подлизываться, — с улыбкой сказал Циншань. Для центурионов не было лучшей еды, чем мясо. К тому же, их рацион был не таким уж разнообразным. Все эти блюда принес Ху Тун. Он приказал своим людям принести их из города Хуафэн. — Мы уже на полпути на нашей службе! Еще месяц, и мы вернемся в город Цзяннин. Но сразу после возвращения, нужно будет усердно готовиться к состязанию центурионов, на котором выберут по два центуриона из каждого отряда. Мы должны быть готовы к поступлению новичков двенадцатого июня! — Тянь Дань сказал с улыбкой. — Брат Циншань, тебе не стоит переживать.

Каждый отряд черной армии должен был выбрать двух слабейших центурионов. — Брат Тянь Дань, в нашем отряде твоя сила считается неплохой. Есть те, кто слабей тебя, — вдруг Циншань остановился на полуслове и посмотрел вдаль. — Эй, смотри.

— Что? — Озадаченный Тянь Дань посмотрел. Через зеленую и густую местность они увидели смутную тень. — Бай Ци? — Тянь Дань удивился. — Почему он спустился с горы? Сегодня спускались только рабочие… а лейтенант что делает внизу? — Тянь Дань никак не мог понять. — Что-то не так. — Циншань нахмурился и тут же повернулся к Тянь Даню, и сказал с улыбкой. — Брат Тянь Дань, почему бы нам не пойти и не разузнать все?

— Да, идем. — Тянь Дань тоже распирало любопытство. С оружием в руках, они пошли. …

— Господин!

— Господин!

Бай Ци спускался с горы, и внизу его увидели солдаты и тут же поклонились ему. Бай Ци прищурился и уставился на мужчину среднего возраста, стоявшего вдали (в шестидесяти метрах). — На горной дороге много солдат, если я буду действовать здесь, все увидят. Тем более будет плохо, если они увидят, как я забираю у этого парня фиолетовое золото. Слухи тут же разлетятся.

Бай Ци набрался терпения и продолжил слежку. На горной дороге было много людей. На подножье горы была группа солдат, которая охраняла и присматривала за хранилищем. У них часто менялись смены, и они ездили за едой и прочим, поэтому часто на дороге можно было встретить солдат. …

Ли Сань и другие рабочие спустились с горы, и ничего особенного не произошло. — Эй, старик Ли Сань? Ты работал полгода без отдыха. Должно быть, у тебя вышла немаленькая зарплата. Как только ты вернешься домой, твоя молоденькая жена непременно приготовит для тебя кушать, пить, и тепленькую кроватку.

— Для меня? Если моя жена сделает все это, я не захочу покидать дом! — Ли Сань фыркнул и оглянулся. Когда он увидел чей-то силуэт на дороге, он запереживал. — Этот господин из черной армии пялился на меня ранее, а сейчас уже следит за мной?

— Нет, это невозможно. Он не может знать. — Ли Сань не рассматривал вариант, что его могут вывести на чистую воду. — Босс Донг стоит у подножья горы, и как только я с ним встречусь, все будет хорошо. Как только я завершу это важное дельце, я смогу наслаждаться жизнью, богатой жизнью! — Ли Сань был подавлен своим переживанием и сделал вид, что он вовлечен в разговор с рабочими, спускаясь с горы. Бай Ци уставился на него холодным взглядом. Он считал убийство такого жалкого человека само собой разумеющимся. Сейчас ему нужно было решить, как незаметно убить его и так же незаметно забрать у него золото. — Я дам тебе пожить немного дольше. — Бай Ци продолжал следить за ним. Ли Сань и Бай Ци спустились с горы друг за другом. А за ними следили Циншань и Тянь Дань. …

У Бай Ци сузились зрачки. — Наконец-то добрались! — Бай Ци вдруг ускорился и увидел, что Ли Сань отделился от других рабочих и исчез из вида. Бай Ци помчался к подножью горы и посмотрел в сторону главной дороги. — Босс Дун! — Ли Сань вдалеке увидел силуэт на боевой лошади и тут же помчался к нему. — Помощник?

Лицо Бай Ци вспыхнуло от ярости. — Вы оба умрете! — Рядом было всего несколько рабочих и ни одного солдата. К тому же, у помощника Ли Саня была лошадь. Бай Ци больше не мог медлить. — Вжух! — Вжух!

Используя Цин Гу, Бай Ци словно порыв ветра приблизился к Ли Саню. Как только Ли Сань обернулся и увидел Бай Ци, его охватила паника. — Босс Дун, помогите! — Он не мог идти слишком быстро из-за тяжелой сумки с фиолетовым золотом. — Кто ты!? — Злобно крикнул высокий, крупный мужчина в броне. В руке у него была черная железная булава. — Стоп.

Громко рассмеялся Бай Ци. Кем он был? — Умрите. — Бай Ци надменно улыбнулся и ткнул копьем Ли Саня. Перепуганный Ли Сань закричал: — Помогите!!! — Однако никто его не слышал: Дун Янь и все остальные были слишком далеко и не успели его спасти. Они услышали только, как острое копье пронзило глотку Ли Саня. Его глаза широко раскрылись. Он был в двух шагах от роскошной жизни. Но в самый последний момент он умер! Дун Янь крикнул издалека: — Убить его!

Дон! Дон! Дон! Да Пан держал в руках две железные булавы, а Эр Пан медные молоты. А седовласый мужчина среднего возраста — двухконечный меч. Дун Янь достал два ножа. — Хмм. — Бай Ци откинул тело Ли Саня в сторону и одним ударом копья полоснул по его правой ноге. Штаны тут же разорвались, и оттуда была видна сумка-мешок, привязанная к икре Ли Саня. Мешок уже был открыт, и оттуда выпали маленькие кусочки фиолетового золота. Фиолетовый блеск воровал сердца людей. Глаза Бай Ци сразу же заблестели. — Мелкий вор! — Бегущий Да Пан увидел золото и прокричал. Железная булава полетела к его противнику. — Брось! — Бай Ци усмехнулся, и копье отлетело в сторону. Ху! — Дзинь! — Длинное копье врезалось в железную булаву, и рука Да Паня затряслись от удара. Он отступил на три шага. Руки Бай Ци начали неметь, и он посмотрел на огромного жирного соперника, который был удивлен. — Удивительная сила! — Всего лишь с первого удара, Бай Ци дал понять, что он связался с первоклассным воином! — Большой Бро, противник сильней! — Прокричал Да Пан. — Нападаем вместе. — Приказал Дун Янь и помчался вперед. Седовласый мужчина схватил длинный меч, и к лейтенанту Бай Ци направилась тень от меча. У Бай Ци стало холодно выражение лица. Он размахнулся копьем и сделал рукой круговое движение. Тень копья исчезла с громким шумом. — Откуда эти мастера? Это мастер первого разряда! — Бай Ци стал переживать больше прежнего, так как он даже не подозревал, что здесь так много сильных мастеров. …

Циншань и Тянь Дань спрятались в пушистых кустах. Оттуда они наблюдали за происходящим. Поскольку они были далеко, они не видели фиолетового золота.

— Циншань, что нам делать? — тихо спросил Тянь Дань.

— Тянь, давай еще понаблюдаем минуту-другую. Интересная сцена. — с улыбкой сказал Циншань.

Тянь Дань кивнул и рассмеялся: — Бай Ци убил рабочего, тем самым он спровоцировал свирепых мастеров. Кажется, тут все запутанно. Он сам свою кашу заварил, пусть теперь сам ее и расхлебывает. К тому же, мне интересно посмотреть, как Бай Ци примет поражение.

Циншань внимательно наблюдал за сражением. — Хм, из четырех людей, тот парень с ножами даже не суется в стычку. Реально сражаются только трое. Два толстяка очень сильны, но в их технике молотов и булавы нет ничего особенного. Только тот седовласый парень походит на мастера. Но по сравнению с Бай Ци, тот ему все равно проигрывает.

— Того толстяка с молотами пырнули копьем. Кажется, у этих троих нет никакого шанса. Как жаль. Я хотел посмотреть, как бы Бай Ци потерпел поражение. — расстроенно сказал Тянь Дань. Техника Бай Ци лишь немного проигрывала технике Юэ Суна. Во время состязания с Циншанем, Бай Ци потерпел сокрушительное поражение только потому, что Циншань приложил силу в двадцать пять тонн. На самом деле, Бай Ци достаточно сильный. …

— Эр Пан, отступаем! — взволнованно прокричал Дун Янь.

— Сбежать хотите? — Бай Ци дико засмеялся и стукнул копьем по земле. Эр Пан увидел перед собой яркий свет, как будто выглянуло солнце. — Сю!

Дун Янь прицелился на Бай Ци и метнул ножи. Удивленный Бай Ци отбил копьем ножи. Паф! Он мгновенно вонзил копье в грудь Эр Пана и тут же вытащил его! Пааф!

Во все стороны начала выплескиваться кровь. В животе у Эр Паня появилась ужасная дыра, и оттуда струилась кровь. Он посмотрел на Дун Яня и хотел что-то сказать ему. Но его голова опустилась вниз, и он свалился на землю.

— Эр Пан! — Дун Яня как кипятком облили.

— Брат! — прокричал обезумевший Да Пан.

— Янь, вы должны уйти! — прокричал мужчина с седыми волосами. Его пробрал холодный пот. Его скорость вдруг невообразимо возросла. Он мчался с мечом в руке. — Я должен отомстить за брата! — глаза Да Пеня покраснели: казалось, что он съехал с катушек.

— Хаха, удираете? — Бай Ци рассмеялся. — Никто из вас не выберется отсюда живым!

Достигнув успехов в технике копья, у Бай Ци даже не было времени, чтобы отпраздновать это событие: он уже проиграл Циншаню. Бай Ци не хотел принимать поражение и сейчас. Он отыгрывался на этих людях. Он наконец мог выпустить всю свою обиду и был этому очень рад. Чи! Бай Ци проткнул Да Паня в живот, и у него начала течь кровь.

— Дзинь! — седовласый мужчина поставил блок, атаковал и отбросил тело Да Паня ногой. — А Янь, хватай Да Паня и бегите! — сказал взволнованный седовласый мужчина.

Дун Янь уставился на труп Эр Паня, и его начало трясти. Вдруг он повернулся и уставился на Бай Ци. Его глаза стали алыми. Он сказал: — Дядюшка, хватай Да Паня и уходите!

После этих слов, он неожиданно метнулся к Бай Ци. Дун Ху с ножами, который ранее намеренно стоял в стороне, приближался к противнику с невероятной скоростью!

http://tl.rulate.ru/book/244/28515

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за труд
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку