Читать Chronicles of Arth: Prince of Shadows / Гарри Поттер ⚡Хроники Арта: Принц Теней⚡: Глава 4: Экспресс до Хогвартса :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Chronicles of Arth: Prince of Shadows / Гарри Поттер ⚡Хроники Арта: Принц Теней⚡: Глава 4: Экспресс до Хогвартса

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Арт и его родители приехали к вокзалу Кингс-Кросс в 10:45. На них все смотрели странными взглядами из-за наряда миссис Кингскроун, а также количества багажа в тележке Арта. Также то, что маленький ворон Корвус сидел гордо на голове Арта, делало их не менее подозрительными на вид.

«Как именно мы попадем на платформу девять и три четверти? Я уже смотрел карту и такой платформы, как девять и три четверти, нет».

Мистер Кингскроун слегка улыбнулся, затем сказал, «Если маглы могли бы в любой момент ездить на этом поезде, то он не был бы поездом волшебников, не так ли?»

«Что это значит?»

«Скоро увидишь, дорогой».

Пробурчав что-то себе под нос, Арт начал считать номера платформ, мимо которых они проходили.

«Один… два… шесть… семь… восемь… и девять».

Арт перестал считать и посмотрел по сторонам в поисках платформы девять и три четверти. К сожалению, такой платформы он не увидел.

Он собрался еще раз спросить у своих родителей, когда вдруг увидел большую семью рыжеволосых, проходящих мимо.

Старший мальчик из рыжеволосой семьи вдруг зашагал прямиком к барьерам, разделяющим девятую и десятую платформу.

Не в силах поверить своим глазам, Арт еще внимательней начал наблюдать за семьей рыжеволосых. На этот раз два брата близнеца побежали вперед и исчезли.

Арт повернулся к своим родителям.

«Нужно бежать в стену, чтобы добраться до платформы девять и три четверти?»

«Да, верно».

Худощавый мальчик в очках, которого он видел в Косом Переулке начал что-то спрашивать у матери мальчишек, которые только что пробежали барьер.

Когда все рыжеволосые прошли через ворота, Арт решил что пришел его черед. Он направил свою тележку прямо через барьер. Когда тележка должна была врезаться в барьер, Арт закрыл свои глаза, ожидая удара. Однако его не было. Арт открыл глаза.

Алый паровоз стоял перед ним, куда заходили молодые ребята. Посмотрев назад, Арт увидел арку с коваными железными воротами, на которых было написано «Платформа девять и три четверти».

Он сделал это! Через пару секунд его родители прошли через арку с грустной улыбкой на лицах.

«Я все еще помню наш первый день на поезде».

«Мы ехали в одном купе, не так ли? Тогда ты был маленького роста и щуплым».

«Но ведь сейчас я красивый и сильный?»

«Ох ты…»

Арту стало немного неловко, и он отвернулся от своих заигрывающих родителей. Ему хотелось телепортироваться в этот момент, однако он вдруг увидел, что некоторые люди хихикают над его родителями.

Он прошел к хвосту паровоза в поисках пустого купе. Когда он нашел пустое купе, он пронес через дверь свой багаж. Ему с трудом удалось поставить в углу купе свой багаж, после чего он сел, тяжело дыша.

Мальчик с черными волосами и очками заглянул в купе.

Арт и мальчик встретились взглядами и с неловкостью посмотрели друг на друга.

Мальчик смущенно улыбнулся, сказав, «Привет, остальные купе довольно забитые. Ты не против, если я сяду здесь?»

«Э, мне все равно».

Увидев, что мальчику тяжело удается занести свой багаж, Арт вздохнул.

«Багажи довольно тяжелые, мне тоже было нелегко с ним».

«Да… это… так», сказал мальчик, хватаясь ртом за воздух.

Арт весь сморщился, когда увидел попытку мальчика поднять свой багаж по ступенькам. Однако ему едва удалось поднять один конец своего чемодана, прежде чем он уронил его себе на ногу.

«Больно, наверное. Может, тебе помочь?»

«Да, пожалуйста», тяжело дыша, ответил мальчик.

Однако чемодан этого мальчика оказался почти в два раза тяжелее его. Двое мальчишек помучались некоторое время, но им не удалось поднять чемодан, и они присели на корточки, чтобы передохнуть.

«Почему… твой… чемодан… весит так много?» спросил Арт с замученным выражением лица.

«Я… сам… не знаю», ответил мальчик.

«Помочь?» Это был один из рыжеволосых близнецов, которых Арт видел у барьера.

«Да, пожалуйста», задыхаясь, ответил мальчик.

«Пожалуйста, помоги. Этот чемодан весит тонну».

«Эй, Фред! Иди сюда и помоги!»

С помощью близнецов, чемодан мальчика, наконец, расположился в другом углу купе.

«Спасибо», сказал мальчик, смахивая с глаз свои взмокшие от пота волосы.

В этот момент глаза Арта сощурились, когда он увидел шрам в форме молнии на лбу мальчика.

«Что это?» сказал вдруг один из близнецов, указывая на шрам мальчика.

«Чтоб мне провалиться!» воскликнул второй близнец. «Ты, случаем, не…»

«Это он», сказал второй близнец. «Не так ли?» спросил он у Гарри.

«Что?» сказал Гарри.

«Гарри Поттер», хором ответили близнецы.

«Ах вот оно что», сказал Гарри. «То есть, да, это я».

Два мальчика посмотрели на него, выпучив глаза и раскрыв рты. Гарри же весь покраснел от этого. Арт увидел это и вздохнул про себя.

Слава не всегда является хорошей вещью. Он прочитал за этот месяц несколько книг и понял некоторые вещи из мира магии. Гарри Поттер – мальчик, которому удалось чудом выжить. Его магическое мастерство сделало так, что Темный Лорд загадочным образом исчез.

Хотя большинство восхищались им, Арт испытывал жалость к нему. Даже не жалость, а скорее он понимал его боль потери любимых людей.

Некий голос вдруг донесся через открытую дверь вагона.

«Фред? Джордж? Вы там?»

«Мы идем, мам».

Взглянув напоследок на Гарри, близнецы спрыгнули с вагона.

Гарри сел у окна, напротив Арта.

Арт открыл окно и помахал своим родителям.

«ПОКА, АРТ! БЕРЕГИ СЕБЯ, И БУДЬ ДОБР К ПРОФЕССОРАМ! И ДЕРЖИШЬ ПОДАЛЬШЕ ОТ ПЛАЧУЩЕЙ ВДОВЫ!»

Арт улыбнулся.

«ХОРОШО! ПОКА, МАМА, ПАПА!»

«УВИДИМСЯ НА РОЖДЕСТВО!»

Поезд двинулся с места. Арт пришел в восторг. Он наконец будет изучать магию. Читая о ней весь прошлый месяц, его пальцы дергались от предвкушения.

Дверь в купе открылась, и самый младший из рыжеволосых братьев вошел к ним.

«Здесь свободно?» спросил он, указывая на место рядом с Гарри. «В других вообще сесть некуда».

Гарри кивнул и мальчик сел рядом. Он взглянул на Гарри, а затем тут же перевел взгляд на окно, делая вид, что не смотрел на него. У мальчика на носу было черное пятно, которое было просто невозможно не заметить.

«Эй, Рон», сказали близнецы, снова заглянув в купе. «Слушай, мы идем в середину поезда, там Ли Джордон везет с собой гигантского тарантула».

«Ладно», ответил Рон.

«Гарри», сказал один из близнецов, «мы, кажется, не представились? Мы Фред и Джордж Уизли. А это Рон, наш брат. А… тебя как зовут?» спросил то ли Фред, то ли Джордж.

«Артур, но можете называть меня Арт».

«Ох, хорошо. увидимся позже тогда».

«Пока», сказали Гарри, Арт и Рон. Близнецы вышли из купе, закрыв за собой дверь.

«Ты и вправду Гарри Поттер?» выпалил Рон.

«Эээ, да».

«Ух ты… Я думал, Фред и Джордж просто шутят… У тебя есть… ну, ты знаешь…»

Арт приподнял брови.

«Шрам?»

«Да! Точно, шрам. Спасибо… эээ…»

Арт закатил глаза.

«Разве я не назвал только что свое имя? Я Арт».

«Ох, спасибо, Арт.

Рон снова повернулся к Гарри, что немного смутило Арта.

Он настолько малозаметный?

Арт вытащил книгу из своего чемодана и начал читать.

«Ты помнишь что-нибудь о… Ты-Знаешь-Кто?»

«Нет, лишь много зеленого света».

«Круто».

Гарри вдруг задал ему вопрос. «У тебя вся семья волшебники?»

«Да, кроме двоюродного брата моей мамы. Он бухгалтер, мы никогда о нем не говорим».

«Ты, должно быть, знаешь уже кучу всего о магии тогда», сказал с долей зависти Гарри.

«Я слышал, что ты жил с маглами», сказал Рон. «Какие они?»

«Ужасные, ну, не все, конечно. Но мои тетя, дядя и двоюродный брат такие. Хотелось бы, чтобы у меня было три брата волшебника.

«Их у меня пять», сказал Рон, но выглядел он почему-то угрюмым.

«Я шестой в нашей семье, кто едет учиться в Хогвартс. Мне предстоит постараться, чтобы стать лучше них. Билл и Чарли уже закончили учебу. Билл был лучшим учеником, а Чарли капитаном команды в Квиддич. А Перси у нас староста. Фред и Джордж много проказничают, но у них все же хорошие оценки и все считают их очень забавными. Все ожидают от меня таких же достижений, как у остальных. Но если я буду таким же, как они, в этом не будет ничего особенного, потому что они сделали это первыми. Когда у тебя пять братьев, тебе никогда не достается ничего нового. У меня старая мантия Билла, старая палочка Чарли и старая крыса Перси».

Рон запустил руку во внутренний карман куртки и вытащил оттуда жирную серую крысу, которая безмятежно спала.

«Его зовут Короста, и он бесполезен. Он почти все время спит. Перси получил от отца сову, когда узнал, что он станет старостой. Но у них не было дене— то есть, а я получил от него Коросту».

Уши Рона порозовели. Казалось, он думает, что взболтнул лишнего, поэтому он снова начал смотреть в окно.

Арт, молчавший все это время, вмешался в их разговор, заговорив беспечным тоном.

«Деньги – это не всё. Когда станешь успешным, можешь заработать больше денег, чем у всех остальных. Но это только если у тебя есть талант. И лишь потому, что все сравнивают тебя с твоими братьями, не значит, что ты сам должен делать это. Никто не может быть кем-то другим, так что, просто преуспевай по-своему».

Арт посмотрел на Гарри.

«А тебе не нужно беспокоиться о том, что ты ничего не знаешь о магии. Детям все равно нельзя применять магию, кроме того, есть и другие, кто в таком же положении, маглорожденные, которые понятия не имели о магии, пока не получили свои письма. И вообще, я один из них».

Рон охнул от изумления.

«Откуда тогда ты так много знаешь о нас? Ты говоришь как человек, который всю свою жизнь жил с магией».

Арт пожал плечами. «Я маглорожденный, у которого приемные родители волшебник и ведьма. До недавнего времени я ничего не знал о магии, мои родители не хотели, чтобы я чувствовал себя не в своей тарелке. Однако мне повезло и оказалось, что я обладаю магическими способностями. Мои родители рассказали мне о мире волшебников, а также я почитал несколько книг».

В этот момент дверь открыла улыбающаяся женщина, спросив, «Хотите чем-нибудь перекусить, ребята?»

Гарри тут же подскочил на ноги, а Рон пробормотал что-то про бутерброды, которые взял с собой. Арт же просто молча встал.

«Я возьму все», сказал Гарри.

«Я возьму лишь шоколадных лягушек».

Немного поев, Арт понял, что наелся, и решил отдать остальное Гарри и Рону. Арт взял книгу и начал читать.

Однако спустя примерно 5 минут, Арт все же решил присоединиться к ребятам в поедании конфет «Берти Боттс». Вскоре в купе слышался лишь смех.

Дверь вдруг открылась, и вошел круглолицый мальчик.

«Извиняюсь», сказал он. «Вы тут не видели жабу?»

Гарри и Рон покачали головами.

«Найдешь ее, не переживай. Все, что едет в Хогвартс рано или поздно находится».

Арт, наконец, пришел в себя от конфеты со вкусом экскрементов и, открыв книгу, поклялся себе больше никогда не пробовать эти конфеты.

«Ладно», сказал с тоской мальчик. «Ну, если увидите ее, пожалуйста, скажите мне». Затем он ушел.

«Не знаю, чего он так беспокоится», сказал Рон. «Если бы я повез с собой жабу, я бы потерял ее как можно скорее. Хотя моя крыса немногим лучше жабы, так что не мне об этом говорить».

Крыса все еще мирно спала на коленях у Рона.

«Может, она давно умерла, а я этого и не замечу», сказал с отвращением Рон. «Я пытался вчера заколдовать ее, чтобы она стала желтого цвета, думал, вдруг так она будет поинтересней. Но заклинание не сработало. Я покажу вам, смотрите…»

Рон вытащил свою волшебную палочку, которая выглядела так, словно сломается в любой момент. Он собирался наложить заклинание, когда снова открылась дверь.

Мальчик, потерявший жабу, снова вернулся, но на этот раз с ним была некая девочка. Она уже была одета в новую мантию Хогвартса.

«Кто-нибудь видел жабу? Невилл потерял ее», сказала она начальственным тоном. У нее были густые коричневые волосы, а передние зубы были довольно большими.

«Мы уже сказали ему, что не видели», ответил Рон, но девочка не слушала его, а смотрела на его палочку.

«Ох, ты тут колдуешь? Давайте тогда посмотрим».

Она села на свободное сиденье, а Рон занервничал.

«Эээ, ладно».

Он прокашлялся и снова поднял палочку.

«Жирная глупая крыса, перекрасься ты в желтый цвет и стань такой же, как масло, как яркий солнечный свет».

Он взмахнул палочкой, но ничего не произошло. Короста по-прежнему оставалась серой и все так же безмятежно спала.

«Ты уверен, что это правильное заклинание?» спросила девочка. «Что-то оно не действует. Я пробовала несколько простых заклинаний, чтобы попрактиковаться и все они сработали у меня. В моей семьей нет волшебников, я была ужасно удивлена, когда получила свое письмо. Но я также была очень рада, разумеется. Ведь это лучшая школа волшебства в мире, насколько я слышала. Я, конечно же, также выучила наизусть все учебники нашего курса. Я лишь надеюсь, что этого будет достаточно. Кстати, Я Гермиона Грейнджер. А вас как зовут?»

Говорила все это она очень быстро.

Рон и Гарри выглядели шокированными, тогда как Арт приподнял брови от удивления.

«Я Рон Уизли», пробормотал Рон.

«Гарри Поттер», сказал Гарри.

«Ты действительно Гарри Поттер?» удивилась Гермиона. «Естественно, я знаю о тебе все. Я взяла несколько дополнительных книг для чтения в свободное время, и твое имя упоминается в «Современной истории магии», и в «Развитии и упадке Темных искусств», и в «Величайших событиях волшебного мира в двадцатом веке».

«Да?» вымолвил Гарри, будучи в ошеломлении.

«Господи, неужели ты не знал. Я бы прочитала о себе все, будь на твоем месте», - заявила Гермиона. «Кто-нибудь из вас знает, в каком факультете вы будете? Я уже кое-что разузнала, и надеюсь, что попаду в Гриффиндор. Похоже, это лучший вариант. Я слышала, сам Дамблдор когда-то учился на этом факультете, но думаю, Когтевран тоже не плохой вариант… Ладно, мы пойдем искать жабу Невилла. А вы двое лучше переоденьтесь, я думаю, мы уже скоро приедем».

После чего она ушла вместе с мальчиком, потерявшим жабу.

Арт вздохнул. «Я что ли невидим для всех? Почему все просто игнорируют меня?»

Рон нахмурился. «Эээ, извини за вопрос, но кто ты?»

Арт просто уставился на Рона, не веря своим ушам.

«Я шучу, дружище, просто шучу».

Арт вытащил свою волшебную палочку, посмотрев на него угрожающим взглядом.

«Может, я и первокурсник, но я знаю несколько неприятных заклинаний. Хочешь, чтобы я испытал их на тебе?»

Рон побледнел, тогда как Гарри разразился смехом.

Рон робко протянул Арту тыквенный пирог в знак примирения, а Арт с охотой взял его. Поговорив немного с Артом, Рон понял, что Арту нравятся новости волшебников.

«Ты слышал о Гринготтс? Об этом вовсю пишут в Ежедневном Пророке, но думаю, среди маглов эту газету не найти. В общем, кто-то пытался обокрасть сверхсекретный сейф».

Глаза Арта замерцали.

«Серьезно?! Разве Гринготтс не считается одним из лучших банков волшебников?»

«Да, поэтому все напуганы. Они думают, что за этим стоит Ты-Знаешь-Кто».

Вскоре все переоделись, и дверь снова открылась.

Рон начал возмущаться. «Почему все открывают нашу дверь, не постучав? Вы, что стучать не умеете?!»

В купе вошли три мальчика, одного из которых Гарри уже видел ранее.

«Мы слышали, что сам Гарри Поттер едет в этом купе. Это правда?» спросил один мальчик, посмотрев на Арта.

Радуясь тому, что его заметили, Арт улыбнулся.

«Извините, но я Арт. Гарри – это тот мальчик с черными волосами и очками».

Мальчик с любопытством взглянул на Арта, после чего подошел к Гарри.

«Привет, Гарри. Меня зовут Малфой, Драко Малфой. Рад знакомству с тобой».

Рон слегка прокашлялся, скорее всего, пытаясь сдерживать смех. Драко Малфой взглянул на него.

«Мое имя тебе кажется смешным? Даже и не буду спрашивать твое имя. Мой отец сказал мне, что все Уизли рыжеволосые и с веснушками. Это семья, в которой больше детей, чем могут себе позволить их родители».

Затем он снова повернулся к Гарри. «Скоро узнаешь, что некоторые семьи волшебников намного лучше других, Поттер. Тебе ни к чему дружить с теми, кто этого не достоин. Я помогу тебе во всем разобраться».

Он вытянул свою руку для рукопожатия, но Гарри сделал вид, что не заметил этого.

«Спасибо, но думаю, я сам могу понять, кто чего достоин», сказал он холодно.

Драко Малфой не покраснел, но на его бледных щеках появились розовые пятна.

«На твоем месте я был бы поосторожнее, Поттер», медленно произнес он. «Если ты не будешь повежливее, то закончишь, как твои родители. Они, как и ты, не знали, что для них хорошо, а что плохо. Если ты будешь общаться с отребьем вроде Уизли и этого Хагрида, тебе же будет хуже».

Гарри и Рон одновременно поднялись со своих мест.

«Повтори, что ты сказал»,  потребовал Рон, с покрасневшим от злобы лицом.

«О, вы собираетесь с нами драться, не так ли?» усмехнулся Малфой.

«Да, если вы сейчас же не уйдете отсюда», сказал Гарри.

Арт наблюдал за Гарри и Роном, держа в руке книгу. Он представлял себе, что бы произошло, если бы они и вправду ввязались в драку. Крэбб и Гойл намного крупнее Гарри и Рона.

«О, но мы вовсе не собираемся уходить, правда, ребята? Мы уже съели всю свою еду, а у вас тут ее еще куча».

Гойл потянулся к шоколадной лягушке, в ответ на что Рон яростно закричал.

Однако прежде чем они успели ввязаться в кулачный бой, Арт вытащил свою волшебную палочку.

«Это мои шоколадные лягушки. Не мог бы ты убрать с них свои руки?»

Гойл ошеломленно посмотрел на Арта, прежде чем повернуться к Драко. Драко взглянул на Арта и его палочку, после чего нахмурился.

«Идемте, это ниже моего достоинства драться с предателем крови и мальчиком со шрамом.

Трое ребят ушли, однако по пути они смахнули на пол шоколадные лягушки.

Арт с печальным лицом уставился на лягушек на полу. Гарри и Рон сели, все еще кипя от ярости.

«Ну и парень», сказал Гарри.

«Я знаю его семью», сказал Рон. «Они были одними из первых, кто вернулся на нашу сторону, когда исчез Ты-Знаешь-Кто. Говорят, они были околдованы. Но мой папа не верит в это. он говорит, отец Малфоя не нуждался в оправдании, чтобы перейти на темную сторону».

Дверь открылась и вошла Гермиона.

«Почему здесь все выглядит так, словно тут была драка?»

«Потому что здесь почти была драка».

Гермиона наклонила голову и приставила палец к щеке.

«А ты кто?»

Арта передернуло от злости, тогда как Гарри и Рон пытались изо всех сил сдерживать смех.

«Я Артур, можешь называть меня Арт».

Затем девочка вдруг закричала. «СМОТРИТЕ! ЭТО ХОГВАРТС!»

Они, наконец, прибыли.

http://tl.rulate.ru/book/24013/499253

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
И правда - дичь с конченными диалогами
Развернуть
#
Сойдёт, как у Тарантино
Развернуть
#
Жалко гг его никто не замечает
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку