Читать I'm (Sort of) an Expert on Ghosts / Я (вроде как) эксперт по призракам: Глава 10.2. Глава десятая, в которой я наконец-то ловлю успех и сразу же жалею об этом. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод I'm (Sort of) an Expert on Ghosts / Я (вроде как) эксперт по призракам: Глава 10.2. Глава десятая, в которой я наконец-то ловлю успех и сразу же жалею об этом.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

* * *

  Я стоял на перекрестке на окраине деревни, холодный ветер свистел в голых ветвях, тянувшихся ко мне со всех сторон. В голове у меня было пусто, и мне потребовалось несколько минут, чтобы решить, в каком направлении двигаться. Мне не хотелось сразу возвращаться в особняк, но я также не был уверена, стоит ли снова идти через деревню. Однако я обнаружил, что уже иду к ней, как будто меня туда направляют. Так, как это было раньше.

  Но на самом деле я просто бесцельно бродил. Я все еще полностью контролировал себя и просто чувствовал, что иду в этом направлении по своей прихоти. И в довершение ко всему, я свернул на ту же боковую дорожку, что и два дня назад, вскоре после катания на коньках.

  Я прошел через ворота тории, ведущие к скрытому святилищу деревни, не уверенный, почему я беспокоился. Я не был набожным человеком, но проявление некоторой преданности Ками казалось оправданным после того, как я так много занимался духовными вопросами. Насколько я знал, я получил всевозможную божественную помощь в моей первой настоящей охоте на призраков, и, возможно, это был знак того, что мне нужно начать прислушиваться к духам мира в целом.

  Я повторил ритуалы, которые проделал с Киджимутой-сан, но мне было трудно определить, что я чувствовал. Поклоны у ворот, очищение рук и рта, звон гонга и уход с пылкими поклонами и хлопками... ничто из этого не имело больше значения, чем  прежде. Неужели мой опыт с Киджимутой-сан что-то изменил?  Возможно, все, через что я прошел, было просто случайной интерлюдией, которая не имела ничего общего с остальной частью моей жизни в целом. Я просто собирался вернуться к тому, чтобы зарабатывать на жизнь, и, вероятно, никогда больше не иметь дело с настоящим призраком.

  Насколько реально было время, проведенное с Киджимутой-сан? Оно кончилось?

  Когда я повернулся, чтобы уйти, то обнаружил, что стою лицом к лицу со священником. Он снова подкрался ко мне сзади, как и в прошлый раз.

- Доброе утро, - сказал молодой человек с непроницаемым лицом.- Вы пришли раньше, чем я ожидал.

- Вы ожидали повторного визита?

- Я приготовил для тебя суп, удостоенный награды, не так ли? Это был только вопрос времени, когда ты вернешься, жаждущий большего.

  Я не был уверен, насколько серьезно он относится к этому.

- Вообще-то, я только проездом.

- Куда ты направляешься?

- Просто направляюсь на север… по делам, - я решил не вдаваться в подробности.

- Не похоже, что ты торопишься, - сказал священник. Он наклонил голову к деревянной скамье. - Дай немного отдохнуть усталым ногам. У такого путешественника, как ты, должна быть интересная история.

- Я не рассказчик, - ответил я.

  Священник подошел к скамье и сел.

- Не проблема. Просто говори, что хочешь. Это не займет много времени. Взамен я попрошу богов исцелить твое больное сердце.

  Я нахмурился, немного обеспокоенный тем, что он каким-то образом знал больше о моей ситуации, чем говорил. Я вспомнил, что такое чувство возникло у меня, когда я был с ним в прошлый раз.

  Священник посмотрел на меня и ухмыльнулся.

- Все напуганы в той или иной степени. Дело не только в тебе.

  Значит, он говорил только в общих чертах. Я положил рюкзак на скамейку и сел рядом с ним. Мы не сводили глаз с деревьев, снега и гор, видимость была лишь затемнена короткими облачками, которые мы вдыхали в неподвижный и холодный воздух.

  Интересно, могу ли я что-нибудь спросить у этого священника? Хотя он и говорил, что не лучший из тех, кто стоит спрашивать о призраках, но, по крайней мере, он должен иметь представление о вещах, связанных с духами. Странно было задавать ему вопросы о Киджимута-сан. И, кроме того, о чем тут спрашивать? Есть ли способ вернуть ее? Совершенно нелепо. Даже если бы это было возможно, такое действие разрушило бы все, через что мы прошли за последние несколько дней.

  Священник заговорил своим спокойным голосом:

- Вам нравится зима, путешественник-сан?

- Не больше, чем в любое другое время года. У меня нет мнения на этот счет.

- Большинство людей не любят зиму. Я считаю, что она красива. Сейчас тихо и спокойно. Земля накрывается мягким белым одеялом и на время засыпает.

- А как на счет метелей?

 Священник бросил на меня быстрый взгляд, но при этом сохранял спокойное выражение.

- Аналогия не идеальна. Я никогда не был поэтом.

- Большинство людей – не поэты.

  Большинство людей - это не так уж много. Не эксперты по призракам.

  Эта мысль заставила меня направить разговор в нужное русло.

- В последний раз, когда я говорил с вами, вы рассказали мне о доме с привидениями. Я, вероятно, буду проезжать через него по пути на север.

- Вот как? - сказал священник. - Не забудь поздороваться с моей старшей сестрой, если будешь проходить мимо. Она недавно уехала в тот самый особняк.

  Я чуть не задохнулся от собственного дыхания. Эта информация представляла некоторую проблему, учитывая, что сейчас в особняке никого не было. Но, по-видимому, там больше вообще ничего не было, верно? Так что, надеюсь, беспокоиться было не о чем, кроме как о потерянном дне путешествия.

- Вы говорили, что раньше она любила истории о привидениях?- спросил я.

- Да, она очень интересуется такими вещами. Она всегда общается с Ками. И ищет людей, чтобы помочь, если духи могут быть вовлечены в эту проблему.

- Значит, она хочет побольше узнать об особняке? Вы сказали, что пятьдесят лет назад там была убита служанка храма. На стенах были кровавые надписи, верно?

- Такова история, и теперь моя сестра услышала, что тот же самый кровавый почерк снова всплыл на поверхность.

- Есть еще какие-нибудь истории об особняке, которые вы можете мне рассказать?

  Священник поднял руки в сторону.

- Истории есть истории, но если вам интересно, я могу рассказать еще об одном случае, связанном с моей семьей.

  Кивнув, я заставил его продолжить.

  Священник сложил руки на коленях и слегка подался вперед.

- В этом здании уже больше века обитают привидения. Мой прадед Мисима Такуми и его брат Итиро, они оба были жрецами, когда это святилище было немного оживленнее, отправились в особняк, чтобы очистить его от нечистых духов. Эти духи были совершенно необычными. Так что, усилия моих предков оказались безуспешными. Поэтому был нанят странствующий заклинатель, чтобы помочь им.

  Втроем им удалось изгнать злых духов. Но, к сожалению, в последний момент своего ритуала онмьедзи должны были, или, возможно, предпочли, обеспечить полное запечатывание духов с помощью особенно опасной техники. Мой прадед умер в процессе…

- То, что сделал заклинатель можно совершить, точно?

- Я не уверен. Онмьедзи используют техники, которые имеют некоторое сходство с нашими, - объяснил жрец, - но их сила проистекает из связей, которые они установили с духами, а не из божественной силы Ками. Я не могу сказать больше, чем это, хотя. Как я уже упоминал, я не эксперт в этих вопросах. Лучше спроси у моей сестры.

- Понимаю. Но конечным результатом был очищенный особняк, хотя и за счет вашего прадеда.

- Да, и вполне возможно заклинатель специально повел события таким образом. Согласно истории, которую мне рассказали, онмьедзи был ненадежным человеком, который очень гордился своей силой и способностями. Возможно, он хотел, чтобы мои прадед и дядя умерли, чтобы он мог взять на себя всю славу победы над таким могущественным юреем.

- Вы признаете, что ваша история может оказаться неправдой?

- Теперь все в прошлом, - сказал священник с оттенком грусти. - Но, к сожалению, это привело к еще большей трагедии для семьи. Брат моего прадеда в отместку убил онмьедзи. А потом он покончил с собой, страдая от такого бесчестного поступка, совершенного в чистом гневе.

- Это... - мне пришлось на мгновение задуматься над тем, что я хотел сказать. - Похоже, все, кто в этом замешан... умерли. Откуда тогда кто-то знает эту историю?

  Священник посмотрел на меня, его лицо не дрогнуло.

- Он сам стал юреем, оставив десятки кровавых сообщений на стенах особняка.

  Итак, люди умерли, произошло самоубийство, а затем мстительный дух написал серию сообщений кровью. Сходство с уходом Киджимуты-сан сразу бросилось в глаза. В обеих ситуациях, похоже, тоже играл роль семейный элемент.

- Печальный конец, - сказал я.

- Истории о привидениях всегда имеют несчастливый конец. Я так понимаю, Вам нравятся истории о привидениях, путешественник-сан?

- У меня есть к ним интерес. Но твой прапрадядя когда-нибудь обрел покой?

- Трудно сказать. В этом особняке было много трагических историй, но не было способа узнать, какие из них правдивы, а какие из них являются реальными призраками, если таковые имеются.

- Ваша сестра считает, что это связанно с реальным призраком?

- Предположительно, человек, который в настоящее время живет в особняке, имел такую жалобу, - сказал священник. - К сожалению, моя сестра очень хотела выяснить это, подтвердить свое предположение, и была непреклонна в том, что я остался здесь, чтобы сделать для нее все, что смогу. Если ты действительно хочешь поговорить с ней, я бы предложил тебе просто подождать со мной, пока она вернется, но, зная мою сестру... есть вероятность, что вам придется ждать довольно долго.

- Почему это?

- Кажется, я уже упоминал об этом, но у моей сестры нет чувства направления. Она очень легко теряется. Я не удивлюсь, если она целый день искала особняк.

  Это было довольно грубо для священника, но на самом деле это была хорошая новость. Был шанс, что я доберусь до особняка раньше нее, так как она предположительно ушла не так давно.

- У меня есть несколько вопросов, связанных с призраками, - сказал я.

- Тогда она сама спросит, - сказал священник. - Но все ли твои вопросы имеют прямое отношение к призракам? Я думаю, есть по крайней мере одна вещь, которую ты все еще можешь спросить меня.

  Возник вопрос, что сразу пришел на ум, но было ли  хорошо для меня спросить это? Раньше я никогда ни с кем не говорил о том, что меня беспокоило, за исключением случаев, когда я был намного моложе… у своих родителей.

  Священник улыбнулся и на мгновение закрыл глаза.

- Тебя что-то беспокоит?

  Я решил задать ему, по крайней мере, один вопрос, так как он, казалось, очень хотел помочь.

- Если кто-то говорит, что любит тебя, но, в конце концов, бросает...  

  Священник смотрел на безмолвный мир перед собой. Похоже, он обдумывал мой вопрос, поэтому я позволил ему спокойно подумать. Прошло, казалось, несколько минут, а он все стоял в той же почти медитативной, неподвижной позе - спина прямая, руки сложены, глаза, казалось, не мигают.

  Наконец он повернулся ко мне и улыбнулся самой спокойной и мудрой улыбкой, какую только мог себе представить.

- Извини, не мог бы ты повторить вопрос?

  Неужели он не слышит меня? Или это была еще одна его шутка?

  Я решил быть прямолинейным.

- Одна девушка сказала, что любит меня, но теперь ее нет. Мне было интересно, имела ли она в виду то, что сказала.

- Почему она ушла?

 

  Мне не хотелось объяснять все, что произошло, но и лгать тоже не хотелось.

- Она просто... должна была. Это было правильно для нее.

- По мнению кого - правильно? - священник все еще выглядел слегка озадаченным.

- В соответствии с тем, как все должно быть. Самой природы человеческого существования. Жизни.

- Кто ты такой?- спросил священник. - Ты считаешь себя экспертом в таких делах?

  У меня не было слов. С одной стороны, священник, казалось, понимал гораздо больше, чем намекал, но в то же время весь этот разговор казался совершенно бессвязным. Что говорил священник?

Что он имел в виду?

- Я... я вообще ни в чем не специалист, - наконец сказала я.

- Может быть, эта девушка не просто ушла, - предположил священник. - Может, она тебя бросила. По какой причине, я не могу сказать. Но это не обязательно потому, что она этого хотела.

  Конечно. Она говорила, что любит меня, но я никогда не отвечал взаимностью. В конце концов... она была призраком. Не было причин влюбляться в призрака.

  Так же, как не было никакой причины для призрака... влюбиться в меня.

  Я встал.

 - Мне нужно найти эксперта.

- Уже уходишь? - спросил священник.

- Важное дело, - сказал я. - Но, во-первых, я так и не узнал твоего имени. Или имени твоей сестры.

- Я известен под многими именами: Деревня Каннуси, чудо-повар и Герой Сямисэн. Моя сестра - Акита Мизуки.

- Акита-сан, - повторил я фамилию. Поклонившись, я поблагодарил его и немедленно удалился.

- Если увидишь мою сестру, напомни ей, чтобы она сегодня поужинала, - сказал священник, когда я быстро зашагал по дорожке. К тому времени, когда я добрался до ворот тории, я услышал громкую и хриплую музыку, доносящуюся позади меня. Я обернулся и увидел, что священник стоит на скамье и яростно и неистово бренчит на сямисэне. Откуда взялся этот инструмент? Он заранее положил его под скамейку? Он раскачивался влево и вправо, вперед и назад, почти не гармонируя с музыкой, если это вообще можно было назвать музыкой.

  Я повернулся и побежал, постепенно переходя с бега на спринт.  Возможно, бредовая музыка была просто способом священника подбодрить меня. Каким-то образом... это сработало.

  Я должен был немедленно отправиться в особняк и поговорить с девушкой из святилища.

 Чтобы когда-нибудь снова услышать голос Киджимуты-сан, мне нужен эксперт по призракам.

http://tl.rulate.ru/book/23951/502390

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку