Читать I'm (Sort of) an Expert on Ghosts / Я (вроде как) эксперт по призракам: Глава 1.2. Глава первая, в которой я должен взвесить недостатки и достоинства моей необычной работы. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод I'm (Sort of) an Expert on Ghosts / Я (вроде как) эксперт по призракам: Глава 1.2. Глава первая, в которой я должен взвесить недостатки и достоинства моей необычной работы.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

***

  Я бродил по особняку. Мои мысли блуждали среди возможных мотивов преступника, вероятности того, что призрак будет рядом со мной всегда, и любого плана действий, который я мог придумать.

  Я содрогнулся. Вдруг стало намного холоднее? Я открыл дверь, ведущую на задний двор, и обнаружил, что солнце уже начало садиться за далекие заснеженные горы. На моем кимоно было несколько слоев, и этого обычно хватало, но я решил воспользоваться массивной металлической грелкой для рук, которую нашел в комнате дальше по коридору. Может быть, я перенесу ее в соседнюю чайную? Между двумя комнатами была раздвижная дверь, так что это не составит труда.

  Грелка для рук имела большое крепкое основание, что делало ее добрых полметра высотой. На ней были нарисованы мириады крошечных цветочков, а крышка над углями изображало огромное вишневое дерево. Цветки сакуры служили отверстиями, через которые просачивалось тепло. Если бы я увлекался искусством, я, возможно, был бы более глубоко впечатлен множеством его сложных деталей, но пока я просто хотел, чтобы комната прогрелась.

  Интересно, как часто старик пользовался этой комнатой? Предположительно, он жил в этом гигантском доме совсем один, так что, возможно, он не подавал никому чай в течение многих лет. Но, с другой стороны, у него были старые друзья, которые приходили играть в го или маджонг каждую неделю. Я мало что знал о старике. Наверное, мне следовало задать ему больше вопросов, прежде чем браться за эту работу.

  Помимо его рассказа о кровавых посланиях и тревожных предчувствиях, все, что мне приходилось слышать это различные истории, связанные с самим особняком. Рассказы о том, что в этом месте водятся привидения, предположительно уходят в прошлое на добрую сотню лет. Время от времени кто-то умирал каким-то неопределенным и, возможно, странным образом, и это приписывали призракам. Больше всего мне запомнился анекдот о паре жрецов храма и онмедзи, убитых диким духом. Я принял эти краткие отчеты как общие истории о призраках, поэтому я не стал настаивать на деталях…

  Когда я выпил чашку зеленого чая гекуро, сорта, который на вкус был слаще привычного мне, я вернулся мыслями к работе, которую должен был выполнить к тому времени, когда мой клиент вернется в конце недели. Было ли что-то важное, о чем я не подумал? Какая-то деталь, которая прояснила бы все, если бы я просто рассмотрел ее под другим углом?

  Я поставила чашку на маленький столик и закрыла глаза.

  С чем конкретно мне работать?

  Кто-то пишет сообщения кровью. Кто-то знает мое имя. Кто-то очень тихий.

  У кого-то много свободного времени.

  Я открыл глаза и нахмурился. На стене передо мной красовалось кровавое послание на кандзи.

  «Ты меня не видишь, да?»

  Я встал и огляделся по сторонам. Нигде никого не было. Я немедленно выбежал в холл и посмотрел в обе стороны.

  Никого. И ни звука не было слышно. Никаких топающих шагов убегающего человека. Никакого скольжения дверных проемов. Даже вздоха.

  Я вернулся в чайную и обнаружил еще одно сообщение слева от предыдущего.

«Ты действительно заклинатель?»

  Мое сердце билось намного быстрее, чем обычно. Подсознание, казалось, осознало необходимость бежать. Уйти из этой комнаты, из этого особняка, как можно быстрее. Но я почему-то остался на месте. Возможно, я все еще считал, что если бы враг хотел напасть на меня, он бы уже сделал это. Но ничего не происходило.

  Только сообщения.

  Я уставился на них. Такие простые слова. Но внезапно они стали весить больше, чем мог выдержать мой разум.

  О чем я должен был думать? Что означали эти надписи на стене? Или кто их написал? Или как все это происходит?

  Я решил просто ответить на вопросы.

- Конечно, я - заклинатель, - сказал я, повернувшись к стене. Я понятия не имел, где искать нарушителя, скрывающегося на виду. Или... это призрак. Но в любом случае, лучше было не выдавать того факта, что я никогда не сталкивался с ними раньше.

  Наверное, целую минуту я ждал ответа. Что теперь должно было случиться? Возможно, мне нужно было ответить и на первый вопрос. Но разве это не выдаст, что я не настоящий охотник за привидениями? Мне нужно было осторожно подойти к этому разговору.

- Я не могу тебя видеть из-за твоих необычных качеств, - я  положил руку рядом с спрятанным ножом на случай, если меня поджидает засада. Был ли этот ответ достаточным? Надеюсь… пока этого достаточно.

  Молча и без всякого предупреждения, на стене справа от меня появились красные полосы. Как будто кто—то красил стену прямо у меня на глазах, но рядом никого не было.

  Я стиснул зубы и застыл на месте, поскольку надпись: «Так ли это?» появилась из воздуха.

  Мне хотелось узнать, что здесь происходит. Но разве это не очевидно? Я был в одной комнате с призраком. Призраком, которого я не видел. Призраком, который знал мое имя. Призраком, который подозревал, что я не знаю, как изгнать его.

  На стене появились новые буквы.

«Какие у меня необычные качества?»

  В этот момент я не испытывал страха. Если бы я действительно боялся за свою жизнь, то с криками бы убежал из особняка. Но я чувствовал, что должен остаться. Возможно, страх быть убитым за попытку убежать сыграл свою роль в этом, но... возможно, было лучше продолжить болтать с этим духом.

  Если это можно назвать разговором.

  Я старался дышать ровно и говорил как можно спокойнее.

- Ты особенный.

  Потребовалось всего несколько секунд, чтобы на стене появился новый вопрос.

  «Как это

  Я улыбнулся и протянул руку в сторону.

- Похоже, ты просто особенно проклятый дух.

  Прошло не меньше пары минут, но ответа не последовало. Я надеялся, что если я признаю силу призрака таким небрежным образом, как сейчас, это будет выглядеть так, будто я знаю, что делаю. Пока я сохраняю видимость уверенности, призрак, возможно, будет колебаться, делать ли что-нибудь опрометчивое.

 Медленно шли секунда за секундой, и мне пришлось напрячь все свое самообладание, чтобы не показаться обеспокоенным.   Неужели дух просто думает о том, что написать дальше? Или он собирался каким-то образом посеять хаос? Или ему просто стало скучно и он отправился куда-то еще?

  Слева от предыдущего вопроса появилось красное пятно. В конце концов, я получил ответ.

«Наверное, ты прав».

  Наверное, я прав? Похоже, сам дух не был уверен в том, что тут происходит.

  Возможно, пришло время мне самому задать несколько вопросов.

- Как тебя зовут, дух?

  Это прозвучало нелепо, но я не был уверен, что есть лучший способ спросить это.

  В ответ появились четыре кандзи для фамилии... за ними медленно последовали еще два. Долгая пауза между написанием фамилии и имени вызвала у призрака чувство робости.

- Киджимута-сан, - прошептал я. Затем последовало имя: Митико, женское. - Приятно познакомиться. Я бы хотел помочь тебе… если смогу. Ничего, если я задам несколько вопросов?

  Ответ пришел быстрее, чем я ожидал.

«Да».

- Отлично... - я потянулся за пустой чашкой и протянул ее на ладони.  - Ты можешь брать вещи?

  Призраку не нужно было писать ответ. Чашка вылетела из моей руки и поплыла в воздухе в паре шагов передо мной.

  Я стоял лицом к лицу с духом. Теоретически все это должно было бы ошеломить меня, но, возможно, годы, проведенные в роли онмьедзи, сделали это менее необычным, чем было на самом деле.

  Чашка вдруг упала на татами. Я удивленно отступил назад, но, к счастью, тонко украшенная глина не разбилась.

  Значит ли это, что призрак может держать что-то только несколько секунд? Ну, для моих целей несколько секунд будет достаточно долго.

- Итак, Дух-сан... ты умеешь играть в го?

http://tl.rulate.ru/book/23951/496907

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Щас бы в шахматы..
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку