Читать Viridian Gate Online: Imperial Legion / Виридинские Врата Онлайн: 4. Каттэр :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Viridian Gate Online: Imperial Legion / Виридинские Врата Онлайн: 4. Каттэр

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4: Каттэр

 

 Я снова оглядел главный зал, но никого не увидел. Справа от меня шли другие тяжелые клетки, идентичные моей. Я сунул отмычку в грубый карман на брюках и пополз к источнику шума.

- Привет, - позвал я хриплым шепотом. - Есть тут кто-нибудь?

Расплывчатая фигура материализовалась из теней через две клетки.

Мужчина, одетый в такую же простую одежду, в которой был и я, прислонился к решетке, скрестив руки на груди, и легкая усмешка приподняла уголки его губ. Человек с жилистым телосложением уличного бойца, короткими светлыми волосами и сильной челюстью, покрытой щетиной. - Это сложнее, чем кажется, - сказал мужчина. - Я имею в виду взлом замков. Люди думают, что могут просто засунуть в замок кусок металла и хоп, - он щелкнул тонкими пальцами, - он сразу же откроется. - мужчина покачал головой.

- Требуется навык. Тонкость. Мастерство. Ты должен понимать, как работает переключатель. Ты должен чувствовать пружинный механизм. Придется интуитивно понять расположение штырьков.  -Он сделал паузу, осматривая свои ногти. - Если тебе интересно, я могу научить этому, показать, как открыть эту дверь.


- Да, - ответил я. - И что же ты хочешь за это?

- Чего бы я хотел? - спросил он, на его лице было удивление. - Чего я хочу, так это выбраться отсюда. Ты же Доккалфар, так что я полагаю, ты видишь всю эту бойню на столе. И я, конечно, не хочу в конечном итоге так закончить.

Я снова взглянул на стол, на высохшую кровь и разбросанные части тела. - Чем они здесь занимаются? - спросил я, отрывая взгляд от этого зрелища.

- Я не уверен, ответил мужчина, пожимая одним плечом. - Но точно ничем  хорошим. Там есть какой-то темный жрец, управляющий всем, помощник Серта-Рога - по крайней мере, это то, что я смог расслышать из еле слышного шопота . Этот парень совсем не дружелюбный и не разговорчивый. Все, что я знаю, он экспериментирует на людях.

- Пытается как-то изменить их. Иногда изменения происходят, и он отпускает их, а иногда ... - Он замолчал, затем махнул рукой в сторону стола. - Но вот что я тебе скажу. Я не хочу подвергаться его экспериментам. Итак, я могу показать тебе, как открыть этот замок, в обмен на свою свободу, или ты можешь просто бросить мне заточку, я открою замок на своей клетке, а затем приду и вытащу тебя. Звучит справедливо?


- Если я поверю тебе, - сказал я, - что помешает тебе просто освободиться и оставить меня здесь гнить?

Он вздохнул и закатил глаза. - Очевидно, меня ничто не остановит, кроме того факта, что мы оба находимся в ужасном положении. Я мог бы сделать это, но по своей сути я донжуан, а не боец. Ну, ладно, не очень честный боец, и, похоже, у нас больше шансов сбежать вместе, чем у меня одного. Я всегда говорю, зачем создавать врага, если вместо него можно создать союзника. Кроме того, в худшем случае, ты поможешь мне тем, что отвлечёшь охранников, а я убегу и оставлю тебя умирать. Если я тебя освобожу, то выиграю во всем .

Я вытащил отмычку из кармана и внимательно осмотрел ее. Как бы сильно я не доверял хитрому человеку в камере, мне не особенно хотелось еще раз мучиться и пытаться вскрыть замок с непонятным шансом на успех, даже с инструкциями. Я решительно кивнул, просунул руку сквозь решетку камеры и бросил её ему. Он с привычной легкостью поймал предмет в воздухе и тут же принялся за работу над дверью своей камеры. У него оказалась очень ловкие руки, так как замок открылся секундой позже - в его исполнение это выглядело просто.

Он распахнул дверь, осторожно огляделся, чтобы убедиться, что никто не идет, затем направился к моей камере, принявшись за работу без единого слова. Мой замок открылся даже быстрее, чем его.

Я в последний раз оглядел свою камеру, убедившись, что там нет предметов для начинающих игроков, которые я мог бы взять. Ничего. - Спасибо, - сказал я, выходя из камеры. - Кстати, меня зовут Джек. Мрачный Джек.*

*П/П:

A: Пират, мятежник, убийца, это Джек Воробей!....

B: Стоп, стоп вы забыли одну важную вещь... Я КАПИТАН Джек Воробей!


- Каттэр, - кивнул он. - Теперь, как насчет того, чтобы сохранить всё это,  на тот момент, как мы найдем выход, а? Ты можешь рассказать мне всю свою дурацкую историю жизни за кружкой эля, дружище, но пока мы не доберемся до гостиницы, давай сосредоточимся на побеге.

Каттэр взял на себя инициативу, слегка пригнулся и стал красться через прямоугольную комнату, держась подальше от стола в центре. Я последовал за ним, подражая его позе и стараясь двигаться как можно тише. Это было трудно сделать, ведь мое сердце стучало как барабан.

С другой стороны комнаты был туннель, извилистый, он простирался прямо на несколько футов, после чего поворачивал и пропадал из поля зрения. Каттэр остановился у входа в туннель, поднял руку в жесте, которым велел мне остановиться. Ждем. Он опустился на колено и провел пальцем по полу, взгляд его метался туда-сюда.

- Что ты делаешь? - спросил я, мое любопытство взяло верх.

- Ловушки, - пробормотал он рассеянно. - Кажется, это хорошее место для их установки, но я ничего не вижу. - Он встал и подошел к стене, прижавшись к камню. - Я не думаю, что ты из трусливых и подлых людей, не так ли? - Спросил он, оглядываясь на меня через плечо.

- Если это значит выбраться отсюда целым и невредимым, то я определенно хитрый и подлый, - ответил я.

- Хорошо, хорошо, - сказал он, покачивая головой. - Присядь немного. Он согнул ноги в демонстрации. - И когда идешь, от пятки к носку, перекатывайся  с пятки на носок. Равномерно распредели свой вес по всей стопе. Нужно немного привыкнуть, но когда научишься - это станет естественно, станет твоей второй натурой. Теперь держись в тени, молчи и иди, как я показал.

Он повернулся и пошел прочь, бесшумно ступая вперед, словно призрак. Когда мужчина двигался, тени, казалось, почти тянулись к нему, обнимали его, размывая резкие линии его тела, делая его нечетким, размытым.


Я последовал за ним, практикуя странную походку. Через секунду появилась подсказка:

 

Умение: Скрытность

Скрытность позволяет вам пробираться сквозь тени, врагам труднее обнаружить вас. Успешные атаки из режима скрытности активируют множитель удара в спину для дополнительного урона.

Тип умения / Уровень: Активное / Уровень 1

Стоимость: 10 Выносливости

Эффект: Скрытность. 7%-ый шанс спрятаться от врагов.


Вау. Даже если я не закончу играть как  Разбойник*, скрытность всегда полезна, особенно на более низких уровнях. Множитель урона из скрытности мог выровнять шансы в бою для относительно слабого стартового персонажа.


*П/П Кое-что мне упорно предлагает переименовать класс в Изгоя.


Каттэр и я продолжили идти по извилистому коридору, переходя от одной чернильной тени к другой, избегая света от мерцающих факелов, установленных в случайных местах. Примерно через сто ярдов (91.44 метра) туннель соединился с неровной круглой пещерой, в центре которой находилась лужа застоявшейся черной воды. Здесь не было никаких факелов, но мягкий алый свет исходил от тысяч грубых кристаллов, покрывавших сводчатый потолок наверху.

Комната выглядела, как своего рода некий центральный узел Здесь соединялись два больших коридора, каждый из которых был сложен из гладкого песчаника.


Каттэр неуверенно направился к воде, но остановился, когда в комнату вплыл звук тяжелых шагов—доносившийся из песчаного туннеля прямо по курсу.

http://tl.rulate.ru/book/23926/511034

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
П. Чем тебе имя Резак не понравилось? Норм имя. А вот Катер, не органично.
Развернуть
#
Нахер изгоя. Лучше разбойник или убийца.
Развернуть
#
Сдаётся мне что отдав отмычку игрок профукал навык взлома😞 лошара этакая🐸
Развернуть
#
Стем же успехом он мог её сломать
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку