Читать The Long-awaited Mr Han / Долгожданный господин Хан: Глава 200. На воре шапка горит :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Long-awaited Mr Han / Долгожданный господин Хан: Глава 200. На воре шапка горит

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 200. На воре шапка горит

Перевод: Sv-L

.

Прежде чем войти в офис отдела, Ду Сяндун несколько минут стоял у двери, внимательно прислушиваясь к разговорам сплетников. Он слышал, как Е Сяосин и другие обливали грязью Лу Ман. Только когда они перестали болтать, он позволил Ву Лицзе объявить о своем прибытии.

Пока Ду Сяндун говорил с Лу Ман, неподалеку стояла Е Сяосин чувствуя себя очень неловко, краска отхлынула от ее лица, она стала такой бледной, как будто вот-вот упадет в обморок.

Давным-давно Ву Лицзе рассказал им о деле Ду Линя и предложил, чтобы тот, у кого есть уверенность в собственных силах, взял на себя рекламную кампанию по восстановлению репутации племянника влиятельного акционера.

Конечно же, Е Сяосин знала, что это дело было чрезвычайно трудным, и если она добьется успеха, то это поднимет ее карьеру на новый уровень. Но даже после того, как чуть не вывихнула мозги от натуги, она все равно не смогла придумать подходящего плана.

Теперь, когда Ду Сяндун напомнил, что никто не хотел браться за дело его племянника, слух о том, что Лу Ман соблазнила начальника в обмен на возможность получить такое «легкое» задание, развалился в пух и прах.

Эта возможность уже давно была доступна всем сотрудникам пиар-отдела, любой мог бы воспользоваться ею, если бы захотел. Вот только никто не спешил ухватиться за столь «привлекательную» возможность, и это задание, наконец, попало в руки Лу Ман.

Ей пришлось соблазнить начальника, чтобы получить такую невероятно «желанную» всеми возможность?

Это была шутка года!

Любая ошибка или, не дай Бог, ухудшение общественного мнения об оскандалившемся артисте, и Лу Ман мгновенно потеряла бы работу!

Сейчас Ду Сяндун хвалил ее исключительно за ее способности и за то, что она проделала большую работу. Если бы она не справилась, Ду Сяндун, не колеблясь, выгнал бы ее из компании!

– Ты только начала воплощать в жизнь свой план, но результаты уже настолько поразительны. Сейчас у публики сложилось довольно хорошее впечатление о Ду Лине. Хочу поблагодарить тебя лично и сообщить о начисленной тебе премии, – улыбнулся Ду Сяндун. – Продолжай работать в том же духе, и я не поскуплюсь на награду для тебя!

Уяснив, что Лу Ман хвалили и награждали, Е Сяосин позеленела от зависти и выглядела в этот момент совсем уж непрезентабельно.

Награжденная и захваленная Лу Ман не загордилась и не начала льстить, лишь обыденно кивнула в ответ:

– Спасибо, господин Ду, буду и дальше стараться.

Ду Сяндун с удовольствием наблюдал за поведением Лу Ман, неудивительно, что Хан Чжуоли так настоятельно рекомендовал ее.

Юная девушка была совсем маленькой, но уже стала силой, с которой нужно считаться. Более того, несмотря на нежный возраст, она не была неуверенной, эгоистичной, гордой или невежественной.

В отличие от двух других девиц, лица которых постоянно меняли цвета и выражения за короткое время разговора, как будто их перекрашивала красильная фабрика.

И эти дурынды все еще думали о победе над Лу Ман?

К сожалению, единственное, что могли сейчас сделать Е Сяосин и Ся Мэнсюань – это молча по-черному завидовать Лу Ман.

– Слухи, которые горячо обсуждают сотрудники компании, я тоже слышал. Это дело связано с возвращением Ду Линя, поэтому я проведу тщательное расследование и обязательно выясню, кто и с какой целью распустил подобные сплетни. Талант, который был выбран за свои способности, по слухам, был избран, полагаясь на непристойные желания начальника. Подобные подозрения оскорбляет политику и стандарты найма работников нашей компанией. – Тут Ду Сяндун холодно взглянул на Е Сяосин.

Такой искушенный и опытный человек, как Ду Сяндун, легко мог понять по смущенному выражению лица Е Сяосин, что она, скорее всего, имеет прямое отношение к этому делу.

Даже у Лу Ман возникли сильные подозрения, и после того, как Ду Сяндун ушел, она мельком бросила на Е Сяосин задумчивый взгляд.

Чувствуя себя виноватой, Е Сяосин попыталась замаскировать уязвимость и робость решительностью и жестко спросила:

– Чего пялишься?

Озорно ухмыльнувшись, Лу Ман легкомысленно ответила:

– Любуюсь, как на воре шапка горит.

После того, как Лу Ман это сказала, она сразу вышла из офиса.

Сердце Е Сяосин екнуло, она мысленно успокаивала себя, что у Лу Ман вообще нет никаких доказательств и что это всего лишь необоснованные подозрения. Однако она так и не смогла подавить чувство вины и страха и, не выдержав напряжения, ринулась за ней вдогонку.

– Стой, Лу Ман! – Е Сяосин схватила и потянула Лу Ман. – Куда это ты идешь?

Лу Ман подняла брови и спросила:

– А как ты думаешь?

– Ты хочешь пожаловаться на меня? Начальнику Ву? Генеральному директору? Ты уже взрослая, перестань вести себя как ребенок! – быстро проговорила встревоженная и взволнованная Е Сяосин.

– Почему я должна на тебя жаловаться? – приняв удивленный вид, Лу Ман продолжала издевался над Е Сяосин.

– Зачем ты притворяешься? Ты же думаешь, что это я распустила о тебе слухи? – кипя от злости, спросила Е Сяосин сквозь плотно сжатые зубы.

– Кто тебе такое сказал? Ты сама себе это придумала. Хотя, если это сделала не ты, почему ты так смущена и чувствуешь себя такой виноватой? Почему тебя вообще волнует, куда я иду? – насмешливо спросила Лу Ман, стряхивая руку Е Сяосин.

Е Сяосин в гневе топнула ногой и снова погналась за Лу Ман. Несмотря ни на что, она не могла позволить той распространяться о ее подозрениях.

– Лу Ман, у тебя нет доказательств, не обвиняй невинных людей!

.

http://tl.rulate.ru/book/23836/558634

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо большое~!
Развернуть
#
Хороший человек этот Ду Сяндун: собой похвастался, Лу Ман похвалил, по сплетникам проехался... 👍
Маленький вопросик к переводчику: а как называется эта глава в оригинале? А то "на воре и шапка горит" звучит слишком по-нашему )
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
В английском переводе глава называется «Некто чувствует себя виноватым».
В оригинале на китайском название приблизительно такое «Кое-кого мучает нечистая совесть»
Развернуть
#
Спасибо! Чтоб они к ней прицепились как банный лист к ж......!
Развернуть
#
У Вас неконкретное желание, К кому конкретно, и кто или что должно прицепиться?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку