× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод The Long-awaited Mr Han / Долгожданный господин Хан: Глава 68. Надо мной там так издевались

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 68. Надо мной там так издевались

Перевод: Sv-L

.

Скорее всего, последнее замечание и говорило об истинном намерении Тан Цзы. Его слова тронули Лу Ман до глубины души, и она не стала возражать.

– Тогда договорились. Предоставь это дельце мне, – ухмыльнулся Тан Цзы и повесил трубку.

***

Как ни старался Лу Циюань, ему только спустя два дня удалось забрать Ся Цинъян из полиции. Когда Ся Цинъян появилась на пороге полицейского участка, Лу Циюань и Лу Ци даже не сразу узнали ее.

Неопрятная Ся Цинъян с головы до пят была измята, как будто ее брендовую одежду купили не в фешенебельном бутике, а в уличном ларьке. Лицо женщины осунулось, щеки ввалились; под налитыми кровью глазами темнели круги. Она была бесцветной и какой-то совершенно заурядной.

К тому же, ее всегда тщательно накрашенное лицо потеряло свой изысканный белоснежный цвет и стало темным с явными признаками старения. Прошло всего два дня, а Ся Цинъян выглядела постаревшей, как минимум, на два года, и была очень бледной и болезненной.

Потрясенный Лу Циюань в первый момент даже испугался. Эта женщина с темной кожей лица и морщинами вокруг глаз действительно его утонченная жена Ся Цинъян? Как... как она могла за два дня стать такой старой? Невольно Лу Циюань посмотрел на женщину с неприязнью.

Когда Ся Цинъян вышла из затемненного вестибюля здания полиции, она была ослеплена солнечным светом. Увидев Лу Циюаня и Лу Ци, она так распереживалась, что даже не заметила отвращения в глазах мужа, и быстро побежала к ним.

– Циюань, Ци-Ци! – Волосы Ся Цинъян были дико растрепаны. Два дня она не принимала душ и не причесывалась, а когда говорила, у нее изо рта плохо пахло.

Почувствовав отвращение, Лу Циюань и Лу Ци дружно отступили на шаг назад. Не заметив и этого, Ся Цинъян обняла Лу Циюаня и жалостливо плакала:

– Циюань, ты представить себе не можешь! Надо мной там так издевались. У них явно не было никаких доказательств, но полицейские продолжали задавать мне одни и те же вопросы снова и снова. Они направляли мне яркий свет прямо в глаза, не давали мне ни спать, ни пить. День сменял ночь, а они все задавали и задавили мне одни и те же вопросы. Я чуть с ума не сошла!

Невзначай увидев вход и вывеску полицейского участка, Ся Цинъян вся задрожала от страха. Однако Лу Циюань не слушал ни единой ее жалобы. Он рассматривал жену и все больше ощущал брезгливость. Ся Цинъян задержали всего на два дня, но ее волосы стали отвратительно жирными и от нее сильно воняло.

Лу Циюань усилием воли заставил себя скрыть недовольство, и равнодушно сказал:

– Садись в машину. Поговорим дома.

Пока они шли к автомобилю, Лу Ци держала и утешала рыдающую и жалующуюся мать. Когда они уже собирались сесть в машину, из ниоткуда появилась толпа репортеров, несущихся к ним, словно стая голодных гиен.

Папарацци окружили их и стали безумно фотографировать Лу Ци и Ся Цинъян.

– Лу Ци, вас вызвали в полицейский участок из-за того случая, когда вы пытались залезть в постель режиссера, а потом ранили его?

– Ся Цинъян, говорят, вы наняли вора украсть для вас что-то из чужого дома. С какой целью вы это сделали?

– Лу Ци, скажите, это правда, что из-за давления пользователей соцсетей вы приняли решение покинуть индустрию развлечений?

– Отойдите в сторону! Убирайтесь с дороги! – Видя репортеров, плотно окруживших Лу Ци, Ся Цинъян сразу защитила дочь, растолкав их. Тем временем Лу Циюань быстро открыл дверь автомобиля и запихнул Лу Ци внутрь. Однако Ся Цинъян не успела выбраться и утонула в море репортеров.

– С богатством семьи Лу, зачем вам нанимать вора, чтобы украсть чужие деньги?

– Я никого не нанимала! Мне не нужны чужие деньги! – напряженно закричала Ся Цинъян, она протянула руку, пытаясь оттолкнуть репортера.

Однако вокруг было очень много людей, а она была на грани истощения после двухдневного заключения, и ее действия были нескоординированными. Она едва коснулась одежды репортера.

– Я слышал, что нанятый вами преступник вломился в дом Ся Цинвэй. Она, как ни странно, является матерью вашей падчерицы Лу Ман и бывшей женой Лу Циюаня. Зачем вам нанимать кого-то, чтобы украсть деньги бывшей жены вашего мужа?

– Хватит нести чушь! У тебя есть доказательства? – взвизгнула Ся Цинъян, полностью потеряв над собой контроль. Теперь она точно знала, что именно Лу Ман рассказала все и натравила на нее этих подлых репортеришек. Мерзкая девка хочет унизить ее и запятнать ее репутацию!

– Я слышал, что сумма на банковской карте, которую почти украл преступник, составляет сто тысяч долларов. Это именно та сумма, которая необходима для операции матери Лу Ман, – сказал еще один репортер и спросил: – Зачем вы пытаетесь убить бывшую жену Лу Циюаня?

..

http://tl.rulate.ru/book/23836/513300

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо)
Развернуть
#
Мда, ну и семейка. Отец совсем ублюдок, смотрит видимо только на внешность раз с отвращением на свою растрепанную жену смотрит, и дочь туда же.
Развернуть
#
"Как... как она могла за два дня стать такой старой?" О это просто с нее штукатурка обсыпалась, есть некоторые женщины с которых если смыть макияж они без грима могут в ужастиках сниматься, а накрашенные очень даже нечего, что штукатурка животворящая делает))) 😁
Развернуть
#
Это он что, её без мейка в совместной жизни не видел?
Развернуть
#
Видел я пару видео о азиатских макияжах, я думаю там можно человека даже и не узнать без него.
Развернуть
#
Это как старый бородатый анекдот:
Встречаются два друга . Один другому и говорит6
-Сегодня рано утром проснулся и оказалось, что лежу рядом с незнакомой женщиной.
- Как так?
Когда разговорились, то это оказалась моя жена
-?!
Просто она не успела ещё нанести слой штукатурки на лицо.
Развернуть
#
Мерзкий мужичонка сразу морду скорчил хотя жена сейчас нуждается в поддержке.
Не люблю в такие моменты азиатское чтиво ибо не понятно: это мужик козлина или женщина вся такая двуличная и некрасивая без штукатурки и достойна унижения за это по мнению авторки/а. Как не начнёшь читать так каждая гг с молочно белой шёлковой кожей, кукольным личиком (очень часто такое сравнения используется напрямую в тексте), а ещё она даже обладая силой выглядит хрупкой и нежной
Развернуть
#
У китайцев идеал именно таких с кукольным лицом и белой кожей, а ещё всякой хрени про женщин как они должны выглядеть, самое интересное , что многие спят с макияжем, а ещё они чтобы выглядеть как героини из новелл они не загорают, если вы смотрите Дорамы вы бы заметили, что все актёры белокожие, это стандарт, так что вот так. Это же Китай
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода