Начну с перевода. Как по мне он очень качественный, у каждого, конечно, на этот счёт своё мнение. Есть небольшие опечатки, но их настолько мало, что этот факт можно и опустить. Читается легко, так что ломать голову не приходиться, также присутствуют более подробные определения в сносках за что можно поставить просто огромный плюс. Также большой плюс в том что при переводе не была утеряна эта аура китайских новелл. [я не знаю как её можно описать, но она ощущается]
ГГ очень харизматичный персонаж. У него есть свои цели, которых он старается придерживаться. Хорошо прописан его характер (любовь деньгам, сообразительность, упорство, ум, ответственность и т.д.), из-за чего за ним приятно наблюдать. Также, будучи по моему мнению хорошо проработанным, он не относится к тем видам ГГ, которых окружает "ореол главного героя" из-за чего всё даётся им с лёгкостью и без препятствий. Он пережил лишения, боль, и таким образом проложил себе дорогу с низов в люди. Конечно не без помощи других персонажей.
Насчёт второстепенных персонажей. Каждый герой индивидуален. У каждого из них свои характеры, которые не похожи друг на друга. Свои образы мышления, цели и предрассудки. Они здесь играют не просто роль пушечного мяса или декорации, а роль помощников в становлении ГГ тем кем он является. К примеру Мэн Шэн, как не прискорбно, стал двигателем сюжета и создателем новой цели в жизни ГГ.
Приятно наблюдать за взаимоотношениями главных героев (Чжи Сюаня и Цзян Чаогэ). Их путь к взаимопониманию был долгим и тернистым. Много ссор, недопониманий и недомолвок. Они вдвоём прошли огромный путь к тому, что имеют. ЦЧ в глазах ЧС, можно сказать, буквально прошёл путь из грязи в жёны князи.
Весело наблюдать за их неопытностью в отношениях. Обычно в новеллах гг делают жеребцами, за плечами которых опыт больше, чем их жизнь, а тут такая приятная неожиданность.
Всем советую эту новеллу к прочтению. Сама буду с огромным удовольствием следить за переводом. Работа запала в душу.