Читать The life and deceptions of Rhaegar Targaryen / Жизнь и обманы Рейегара Таргариена: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The life and deceptions of Rhaegar Targaryen / Жизнь и обманы Рейегара Таргариена: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Эй ты, смерд! Не видел где рыжего мальчишку, двенадцати лет отроду? Корона щедро платит за любые сведения о нём! – обратился Джефф к едущему им навстречу крестьянину.

- Нет, простите, сир. Не видел. Да и не местный я! Из Луговки, мы под лордом Тенни* живём, - сняв шапку и поклонившись, ответил мужик.

- А что тогда делаешь во владениях лорда Дарри? – лениво осведомился напарник Пса.

- Дык, милорды, сено продавать везу. Здесь же леса сплошь и рядом, добрых полей мало, народ с рыбы, в основном, и живёт. А нас только земля и кормит. Вот мы и ездим сюда, чтоб, значит, получить справедливую оплату за наш нелёгкий труд…

- Проезжай! – прервал словоохотливого крестьянина Джефф. Тот мигом заткнулся и, стеганув по хребту клячу, устремился дальше по своим делам.

Пёс, угрюмо молчавший всю дорогу, не стал нарушать установившийся порядок и также, не издавая ни звука, продолжил путь. Сандор никогда бы не признался в этом даже самому себе, но он страдал. Стремительное понижение в негласной иерархии от телохранителя наследника до рядового солдата, которого, при этом, отправили куда подальше, сильно его задело. Тем более что никакой вины за ним не было.

Когда они с Джеффом вернулись в Дарри за лошадьми, их, как и ожидалось, не ждало ничего хорошего. Белобрысый сопляк и его мамаша вдоволь потоптались по его гордости, а затем «милостиво соизволили» продолжать поиски сына мясника. На всё про всё дали две недели. И слабоумному понятно, что даже если Клиган найдёт мальчишку, никакого, даже минимального, почёта это ему не принесёт. Ну а если ничего не выйдет, то будет очень плохо. В первую очередь самому Псу.

В этот раз они с Джеффом решили, что беглец наверняка уже далеко, поэтому лучше будет проехаться по деревням и поспрашивать людей. За шесть дней они посетили четыре поселения, никто ничего не видел. Надежды на благополучный исход с каждым днём оставалось всё меньше. Единственной отрадой для Пса, в такой откровенно паршивой ситуации, были крестьянские девки, готовые за жалкие гроши скрасить его унылое бытие.

***

На горизонте показалась очередная деревенька. Солнце упорно клонилось к закату, облака приобрели причудливый розовый цвет, лошади заметно устали, да и сами всадники притомились.

Приехав в деревню, опальные вассалы дома Ланнистеров тут же стали без особого энтузиазма опрашивать крестьян.

- Я! Я недавно видел рыжего мальчика, сиры! – раздался посреди толпы сельчан гулкий бас. Спустя полминуты, расталкивая людей, перед Псом и Джеффом предстал среднего роста, но очень широкоплечий мужик с густой черной бородой.

- Говори! – приказал Сандор, сбросивший с себя унылую апатию. Напарник тем временем достал из кошеля две серебряные монеты и показал их крестьянину. Напоминать, что с ним станет, если его сведения окажутся ложными, каждый из них посчитал излишним.

***

Казалось, не существует на теле такого места, которое не ныло бы от чудовищной тяжести, которую Мике приходиться на себе таскать. Изготовленные специально для него Харренхольским кузнецом доспехи радовали до тех пор, пока он их не одел. Господин сказал, что ему не меньше месяца придётся буквально жить в них, чтобы привыкнуть к постоянной тяжести. Но если бы дело было только в доспехах…

Постоянные тренировки с различными видами оружия, помимо меча, перемежались с уроками грамоты и счёта. И всё это в много килограммовой броне. Боль в мышцах и чудовищная усталость стали его спутниками с тех пор как он одел демоновы доспехи. Мика потерял счёт дням, проведённым в замке с оплавленными башнями. Сознание пребывало в своеобразном мутном полусне, изредка выныривая на поверхность из тумана. Свободное время, пока он не тренировался и не учился, мальчик проводил в сладостных объятиях сна.

Сейчас он по заданию господина отрабатывал удары булавой по деревянному манекену. Осталось ещё пятнадцать раз, и надо будет переходить на меч. Отработав нужное количество ударов, Мика поковылял к стойке с оружием и его взгляд невольно прикипел к тренирующейся Арье. Из груди помимо воли вырвался полный чернейшей зависти и боли вздох.

Так же, как и он, девочка получила комплект доспехов. Но они были кожаные! То есть намного более лёгкие, чем то, что приходилось таскать ему. Тем более что сир Бринден не заставлял её носить их всё время. Прекратив мучить себя, оруженосец взял, наконец, меч и продолжил мучить несчастного болвана.

Сейчас у него нет ни времени, ни сил, ни желания, чтобы лазить по огромному и практически пустому замку, но когда они только приехали сюда, и господин был занят какими-то делами с леди Уэнт, они с Арьей успели облазить приличную часть Харренхолла. Инициатором и главным вдохновителем этих походов была девочка. Сам Мика несколько побаивался большого замка с довольно жуткой историей и не горел особым желанием слоняться по холодным и пустым каменным коридорам замка. Однако, своей неуёмной энергией дочь Хранителя Севера сподвигла его на исследование нежилых помещений Харренхолла.

http://tl.rulate.ru/book/23630/488325

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку