Читать My Boss Husband, Please Let Me Go! / Мой босс муж , пожалуйста отпусти меня!: Глава 33 - Я знаю твой секрет :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод My Boss Husband, Please Let Me Go! / Мой босс муж , пожалуйста отпусти меня!: Глава 33 - Я знаю твой секрет

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Понятия не имею».

 

Лянь Чэн Лу сказал это, не поднимая головы. Его глаза остановились на мониторе.

 

Сань Гуа Цинь вздохнула и почувствовала жалость к тем женщинам, которые любят его. Они яростно сражались друг с другом, и оказалось, что этому мужчине на них совершенно наплевать.

 

Она собиралась подняться наверх, когда прозвучал голос Лянь Чэн Лу.

 

«Между мной и ними ничего нет».

 

Девушка удивилась. Что все это значит? Он объясняет ей? Хотя они и поженились, они всегда знали, что это просто сделка, которая принесла им взаимную выгоду.

 

«Неважно, действительно ли между вами что-то есть или нет».

 

Она сказала это, не задумываясь и обнаружила, что лицо Лянь Чэн Лу потемнело от гнева. Ее сердце немного дрогнуло. Она сказала что-то не так?

 

«В самом деле? Моя жена, безусловно, щедра».

 

Лянь Чэн Лу взял свой компьютер и прошел мимо девушки с гневом, исходящим из его тела.

 

«Импульсивный».

 

Сань Гуа Цинь пробормотала себе по нос и пошла наверх.

 

Она лежала на кровати и чувствовала холод. Затем она накрылась одеялом.

 

Однако она все еще не смогла уснуть из-за холода до полночи. Она пропотела, и ее зубы не могли перестать дрожать. Должно быть, потому что она так нервничала в компании. Ее тело не выдержало, когда она расслабилась.

«Лянь Чэн Лу...»

 

Она произнесла эти три слова своими дрожащими губами. Она чувствовала, что умрет на кровати, если не сможет добраться до больницы.

 

Она изо всех сил пыталась стаять, удерживая свое тело в вертикальном положении опираясь на стену, когда шла в комнату мужа. Она, с покраснением глазами, слабо постучала в дверь.

 

«Лянь Чэн Лу».

 

Лянь Чэн Лу, казалось, имел с ней мысленный контакт и встал, чтобы открыть дверь. Он был шокирован, увидев Сань Гуа Цинь с болезненным лицом, и немедленно подхватил ее на руки.

 

«Что с тобой случилось?»

 

Сань Гуа Цинь хотела было сказать, что она простудилась. Но затем острая боль в ее животе заставила ее понять, что это ее месячные. Она чувствовала боль и стыд, потому что Лянь Чэн Лу держал ее на руках.

 

«Я... у меня дисменорея».

 

П.П.: Дисменорея — циклический патологический процесс, при котором в дни менструации появляются выраженные боли внизу живота. Эти боли могут сопровождаться другими симптомами: общей слабостью, тошнотой, рвотойголовной болью, головокружением, отсутствием аппетита, сухостью во рту, вздутием живота, ощущением «ватных» ног, обмороками и другими эмоциональными и вегетативными расстройствами, повышением температуры тела до 37—38 °С.

 

Лицо Лянь Чэн Лу застыло и немного покраснело. Затем он сразу позвонил доктору.

 

Вилла была немедленно поднята по тревоге на тревогу. Доктор, осмотрев ее тело и поставив капельницу, открыл рот.

 

«Мисс Цинь плохо кормили, когда она была ребенком. Ей не хватает питания. Ее физическое конституция слишком холодна. Ей нужна пищевая добавка».

 

Услышав, что сказал доктор, лицо Лянь Чэн Лу сразу омрачилось. Леди семьи Лу не хватало питания. Это было бы шуткой, если бы эти слова вышли наружу.

 

Сань Гуа Цинь успокоилась в этот момент. Она с бледным лицом оперлась на диван.

 

В детстве она боялась слишком много есть в семье Цинь. Это на самом деле был ее собственный дом. Тем не менее, она всегда чувствовала, что живет в доме других людей, и ей приходилось обращать внимание на чувства других, когда она каждый раз что-то делала.

 

У нее была дисменорея в течение длительного времени. Ей удавалось как-то пройти через это все время. Ей хотелось, чтобы время ускоряло свой бег, и и приближало наступление рассвета рассвет. Она боялась, что боль убьет ее.

 

Однако сегодня все было иначе. Этот мужчина поддержал ее. Она сделала внутривенную капельницу, приняла лекарство и обратилась к врачу.

 

Эти простые вещи растрогали ее.

 

Возможно, это потому, что она так долго жила одна. Таким образом, когда солнечный свет вошел в ее мир, она почувствовала себя чрезвычайно тепло.

 

Через некоторое время она уснула в объятиях Лянь Чэн Лу.

 

Лянь Чэн Лу снова поднял ее и поменял для нее чистую пижаму. Он поднял температура на кондиционере на несколько градусов и затем лег рядом с ней.

 

Наконец он понял, почему он чувствовал что-то особенное в Сань Гуа Цинь на вечеринке в доме Цинь. Она прятала тот же запах внутри себя, как и он - запах одинокого волка.

 

Он снова держал ее руки в своих руках. Он мог поспать лишь совсем чуть-чуть потому, что боялся, что ей снова будет плохо посреди ночи.

 

Следующий день был выходным, и им обоим не нужно было идти на работу.

 

Сань Гуа Цинь почувствовала, что рядом с ней кто-то есть, когда она проснулась. Она обернулась и увидела, что Лянь Чэн Лу внимательно читает утреннюю газету.

 

На нем была шелковая пижама, а рядом стаяла чашка с парящим кофе, уютный и нежный.

 

Затем она вспомнила, как стучала в его дверь прошлой ночью. Она немного покраснела и сразу же встала с кровати.

 

Она посмотрела вниз и обнаружила, что ее пижама была изменена. Она сразу почувствовала себя неловко. Она даже повернулась к нему боком.

 

«Умойся и позавтракай».

 

Лянь Чэн Лу отложил газету и спустился вниз, даже не взглянув на нее.

 

Сань Гуа Цинь был заморожена холодным воздухом, исходящим от него, и вздохнула. Она собиралась поблагодарить его.

 

Только спустившись вниз, она поняла, что сегодня выходные. Затем она замедлила скорость своего завтрака и время от времени поглядывала на Лянь Чэн Лу.

 

Он всегда придерживался элегантного и беззаботного отношения и не говорил чепухи во время еды.

 

Лянь Чэн Лу ушел после завтрака. Сань Гуа Цинь смотрела ему в спину и чувствовала, что, хотя она вышла за него замуж, она все еще живет как вдова. Она фыркнула. Затем она взяла сумочку и планировала выйти.

 

Лянь Чэн Лу наконец-то нашел совесть и выделил ей машину. Ей больше не нужно было ездить на велосипеде.

 

В тот момент, когда она выехала из виллы, Мо Мо Цинь остановила ее машину. Эта женщина даже позвала ее с небольшого расстояния.

 

«Сань Гуа Цинь, у меня есть секрет для тебя. Это, безусловно, много значит для вас».

 

Глаза Сань Гуа Цинь потемнели. Она не хотела вмешиваться во что-либо, касающееся семьи Цинь. Но эта женщина продолжала беспокоить ее. Затем она усмехнулась. Она совсем не боится.

 

Она поехала вслед за Мо Мо Цинь и остановилась перед кафе.

 

«Хорошо. В чем дело?»

 

Сань Гуа села и увидела, что Мо Мо Цинь вырядилась в бредовые шмотки с ног до головы и гордо задрала подбородок. Она, казалось, взяла на себя ответственность за все. Затем Сань Гуа проявила желание уйти.

 

«Если ты не откажешься от своего высокомерного отношения, я немедленно уйду. Мо Мо Цинь, это ты та, кто умоляла меня прийти. Не пойми меня неправильно».

 

Сердце Мо Мо Цинь было переполнено гневом. Она обнаружила, что это стерва становится все более дерзкой с тех пор, как вышла замуж за г-на Лу.

 

«Сань Гуа Цинь, я говорила тебе в прошлый раз, что я знаю твой секрет. Я просто хотела получить возможность выйти замуж за семью Лу. Ты просто не слушала».

 

Сань Гуа Цинь выпила кофе и поморщилась. Затем она позвала официанта.

 

«Я хочу лучший кофе здесь. Эта дама заплатит за это».

 

Она указала на Мо Мо Цинь, говоря это со спокойным выражением лица.

 

Мо Мо Цинь действительно ненавидела отношение Сань Гуа Цинь сейчас. Она невольно повысила свой голос.

 

«Что-то скрыто в факте смерти твоей матери. Папа сказал тебе, что она погибла в результате пожара. Но это не правда. Я видела отчет о вскрытии и узнала, что ее отравили».

 

На этих словах лицо Мо Мо Цинь было искажено злобным выражением. Ей бы очень хотелось, чтобы Сань Гуа Цинь сошла с ума.

 

Сердце Сань Гуа сжалось в груди. Она крепко обхватила чашку. Она не хотела, что эта девушка заметила ее растерянность. Поэтому она притворилась спокойной и поставила чашку на стол.

 

«Почему я должна верить тебе?»

http://tl.rulate.ru/book/23539/675327

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Не удивлюсь, если это Мяо Ду её маму отравила.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибочки за перевод^
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку