Услышав знакомые слова несколько раз, Дилан почувствовал волнение. Рыцарь не мог не надеяться, что Шерри, с которой он сейчас говорит, была его, его Шерри. И снова на него нахлынули воспоминания, он вспомнил, как они вместе гуляли по лесу.
На Шерри была удобная и прочная одежда из кожи и ткани. На боку висел кинжал с магическими камнями. Длинные чёрные волосы были собраны в конский хвост, выбившиеся пряди привлекали внимание к её белому затылку и ушкам. Она была очень красивой и соблазнительной.
— Как приятно гулять по лесу, — улыбалась Шерри и слегка подпрыгивала на ходу.
Дилан кивнул и очаровательно улыбнулся, — Даже лучше, чем обычно. А всё из-за того, что со мной ты, — сказал он слегка хриплым и мужественным голосом.
Шерри на долю секунды застыла, и её уши покраснели, но Дилан этого не заметил.
— Как всегда, джентльмен, Дилан, — захихикала Шерри и отвернулась, смотря на деревья и любуясь милыми птицами.
Рыцарь втайне вздохнул. Шерри всегда так отмахивалась от его ухаживаний. Она никогда не позволяла ему приблизиться, и он боялся, что если сделает это, она никогда более не заговорит с ним.
— Ты уезжаешь завтра? — внезапно спросил он.
— ...Да. Соседняя страна попросила меня поприсуствовать на дне рождение их короля. Если я не пойду, мирные договоры провалятся, — сказала Шерри без особых эмоций, будто бы подавляя их.
— Жаль, что я не могу поехать с тобой, — пробормотал Дилан.
Шерри остановился и повернулась, смотря на него.
Зелёно-голубые глаза Дилана были наполнены печалью и сожалением, чего он и не пытался скрыть. Но смотрел он не на неё, а вниз, на землю.
— Ничего не поделаешь. Ты должен защищать короля, но не беспокойся, со мной пойдёт Маттиас, он-то и защитит меня, — ярко улыбнулась Шерри, пытаясь подбодрить его.
И это сработало, пусть и слегка. Дилан улыбнулся, хоть и ревновал.
Затем Дилан вспомнил, что Шерри не вернулась. Она умерла по пути. Как он мог забыть об этом? Отчаяние и сожаление, которое захлестнуло его после того, как он узнал об этом, а также торжественная клятва отомстить - он всё это забыл. Волны воспоминаний, которые он подсознательно блокировал, нахлынули на него. Жажда мести, которая длилась целый год, привела его к тому, что он узнал о предательстве самого верного друга.
Дилан вспомнил, как в глубине души отрицал всё, как игнорировал знаки. Отвергал мысль о том, что это мог сделать его лучший друг, что привело и к его собственной смерти. Погоня в лесу и смерть... Его смерть! Он должен был умереть, но что случилось в конце концов? И как он попал сюда, в это незнакомое место? Как будто это другой мир.
Размышления Дилана снова прервали голоса детей. Оттенок вины добавился к той мешанине неприятных эмоций, которые бурлили в его сердце. Дилан хотел сказать им, что всё в порядке, как вдруг увидел Ясмин, достающую чёрный блок. Когда она нажала на него, он загорелся белым светом. Дилан был удивлён этим. Тонкий блок не излучал магию, но был как магический инструмент. К тому же, Ясмина не использовала ману, из-за чего это становилось ещё страннее для него.
Дилан молча наблюдал за тем, как Ясмин продолжала нажимать на магический инструмент. И вскоре оттуда начали доноситься громкие звенящие звуки, что впечатлило его. Этот инструмент не только светился, но и передавал звуки. Подобные принадлежности, которые он раньше видел, были круглыми, большими и неуклюжими. Не такими маленькими и компактными как этот блок. К тому же, они были не такими удобными, потому что могли отправлять только сообщения.
Когда звон прекратился, из инструмента послышался голос. Мягкий и чистый, заставивший рыцаря застыть. Голос... как у Шерри.
Ясмин сказала в инструмент, — Шерри? Прости, что беспокою тебя так рано.
— А, не, ничего. Что случилось? — любезно спросила Шерри.
Услышав её голос снова, Дилан убедился в том, что это была именно его Шерри. Шерри, которая умерла.
— Шерри... — пробормотал Дилан.
Его голос дрожал, а глаза налились слезами. Дилан не знал, что сказать. Да и что он мог сказать? Шерри, которая умерла, сейчас говорила.
— Т-ты жива? — всё-таки удалось выговорить ему.
Голос отличался от того, какой у него обычно был, доброго и уверенного. Сейчас он был слабым.
— Ты в порядке? — обеспокоенно спросила его Фиона.
Дилан пропустил её слова мимо ушей и не ответил.
— Этот голос... Рядом с тобой кто-то есть, Ясмин или рядом с другими детьми? — спросила Шерри с нотками удивления и недоверия.
— Ум, да. Мы нашли спящего в парке мужчину. У него светлые волосы и два разноцветных глаза, левый зелёный, правый голубой. Ты знаешь его? — послушно ответила Ясмин.
Наступила долгая пауза.
— Шерри? — позвал Джордж.
— А, мм, прости. Можешь дать телефон мужчине? — Ясмин протянула руку и жестом попросила Дилана взять телефон.
Рыцарю, потерявший самообладание, потребовалось некоторое время, чтобы среагировать и взять телефон.
— Привет? — сделал он также, как и дети ранее.
— Это ты, Дилан? — дети были удивлены.
Они не знали, что Шерри умеет разговаривать на другом языке.
На глазах выступили слёзы, этот весёлый и слегка обожаемый акцент он может расслышать за много миль.
Окончательно убедившись, что это Шерри, Дилан почувствовал, что дрожит, то ли от страха, то ли от волнения, — ...Да. Я скучал по тебе, Шерри. Очень сильно скучал.
— Я тоже по тебе скучала. Прости, что не попрощалась.
И они оба заплакали.
http://tl.rulate.ru/book/23533/522211
Использование: