Читать Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 11.4. Добро пожаловать домой :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 11.4. Добро пожаловать домой

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Заткнись! Господи, какой же ты шумный сопляк! Усатый мальчик вздрогнул, когда его продолжил осматривать врач, живший на дереве. Она проверила расширение его зрачков и мышечный рефлекс, а также проверила его жизненные показатели. Она сняла стетоскоп и велела ему опустить свой новый черный топ. - Кажется, ты в порядке."

- Нет, благодаря тому, что ты ударил меня метлой.

- Не мочись на мой дом в следующий раз, невежественный маленький панк. Мальчик вскочил и спрятался под одеялом, так как его глаза были единственной видимой чертой, которая все еще оставалась открытой. Она вздохнула и вернулась к смешиванию новых элементов для ее лечения. - Все ваши жизненные показатели проверяются, и, похоже, никаких изменений в функциях вашего мозга тоже нет."

Наруто оглядел себя, вращая рукой вокруг его гнезда, вздрагивая, когда какая-то легкая боль пронзила его мышцы. -Но мне все еще больно?"

- Это потому, что твое тело было очень сильно повреждено. Это заняло много времени для ваших мышц и костей, чтобы вернуться и исправить должным образом, даже с моей помощью. Не волнуйтесь, хотя, просто дайте ему некоторое время и отложить любые опасные подвиги глупости, и вы должны быть правы, как дождь. Наруто оглядел комнату, сидя на кровати со скрещенными ногами.

- И вообще, где я? А ты кто такой Баа-тян? Наруто запаниковал и увернулся от брошенной мерзкой какой-то странной жидкости, когда она разбилась и разъела дерево за ее головой.

-Не смей называть меня так, маленький сопляк! Меня зовут Порлюсика, и это все, что вы должны называть меня хорошо?"

- Да, мэм. Порлюсика кивнула в ответ на приветствие Наруто, усаживаясь обратно на табурет.

- Ты в моем доме в Восточном лесу. Я нашел тебя дрейфующим вниз по реке возле Ярроу покрытым ранами и привел сюда. С тех пор я забочусь о тебе, чтобы убедиться, что тебе не стало хуже.- Ладно, дальше ничего не пойдет. -Что именно вы там делали?"

Наруто немного поворчал, пытаясь обдумать события, которые привели его к этому месту. - Ну, я был на пути к магнолии, когда прибыл в город в руинах.- Он сердито зарычал, когда его зубы заскрежетали, а руки крепко ухмыльнулись. -Я видел всех этих ... этих мертвых людей и не мог себя контролировать. Я нашел тех парней из этой дурацкой гильдии и пытался бороться с ними, но ... - он посмотрел на свои ладони, на которых виднелись царапины и небольшие шрамы. Он помнил подавляющее число магов и неизмеримый страх и силу, которые излучал этот старый ублюдок. "Они были слишком сильны."

Женщина увидела чистый гнев и уязвимость, очевидные в его несочетаемых глазах, когда он, казалось, кипел от ярости из-за того, что не смог победить невероятно мощную темную гильдию. Она ясно видела по его глазам, что его реакция не была фальшивой или чрезмерной. И она могла это сказать...

Этот мальчик действительно не был частью той гильдии.

-Тогда могу я задать вам еще один вопрос? Наруто посмотрел на нее с невинным выражением в глазах, когда она повернулась и посмотрела на него. - До нападения на Ярроу был маленький городок под названием Акация, который был уничтожен отрядом из Гильдии проклятие. Там было сообщение о мальчике с вашими чертами лица, который был замечен на месте преступления, вовлекая их в драку."

"Да. Эти парни собирались убить кучу невинных людей, так что я просто встал у них на пути. Я не член этой дерьмовой гильдии, если ты об этом спрашиваешь.- Он прислонился спиной к гладкому дереву позади себя, чувствуя удивительную усталость только от этого разговора.

- Значит, ты не какое-то таинственное существо, которое помогает плохим парням уйти безнаказанными. Ты просто любопытный ребенок, который ставит себя в слишком большие проблемы, потому что он не может ничего с этим поделать."

"В значительной степени.- Он действительно смеялся, как нормальный ребенок, когда смотрел на протез руки на своем теле. - Именно это мне и сказали Боб-Сан и Роб-джичан, когда я получил эту штуку. Пожилая женщина уронила мерзость в руку, так как была потрясена его небрежным воспоминанием. Она подошла и схватила его за плечи, глядя ему в глаза.

- Ты сказал, Роб? Может ты знаешь Роба? Где он? Он все еще жив?- Она трясла его так быстро, что его лицо расплывалось, когда до ее ушей доходили только отдельные слоги.

"Да...Хе Ва...в ОТП...ИНС у Пегаса с...й Боб-Сан! Он дал мне th...is протез после того, как я получил травму и я...с тех пор я его не видел!- Она перестала трясти его, когда его глаза запрыгали в глазницах, и ему стало трудно смотреть прямо. Порлюсика вздохнула, Не веря, что этот старый сукин сын не сказал им, что он вернулся. Она ворчала и топала ногами в гневе. Наруто на самом деле пытался отступить, поскольку он все больше и больше боялся старухи.

"Вы знаете, Роб-jichan Obaa-ч-" *блики*. - Эм, Порлюсика-Сан?- Надо было убедиться, что он не разозлил ее еще больше, чем уже разозлил.

- Да, когда-то мы были друзьями. Он и я были частью одной группы.- Она посмотрела на фотографию, стоявшую рядом с ее рабочим местом. Она подняла его, и у нее были некоторые приятные воспоминания, когда она играла с его стороной. Она повернулась и протянула его мальчику, который смотрел на нее с ожиданием.

Он взял фотографию и внимательно осмотрел ее. В углу была надпись X736, представляющая, что это было сделано очень давно. Он посмотрел на всех людей на фотографии, которые стояли вместе, как одна большая счастливая семья. Человек в кожаной куртке, поднявший вверх большой палец, был самым близким человеком на снимке. А за ним красивый мужчина в костюме с шелковистыми черными волосами и чувственной улыбкой. Невысокий мужчина с колючими светлыми волосами и очень сердитым выражением лица. Рядом с ним стояла большая башня из человека и молодого человека с одним открытым глазом и странной прямоугольной челюстью. И наконец, женщина, стоящая с безупречной осанкой, с длинными розовыми волосами, спускающимися на спину. А за ним-здание "Хвоста Феи".

- Ух ты! Ты очень постарел, да?"*Чмок* "Ой! Прости!- Он погладил шишку на голове и снова посмотрел на фотографию. - Так что, подожди? Где Джи-тян?- Она зарычала на него, прежде чем указать на огромного мужчину со знакомыми очертаниями и волосами. Наруто разинул рот и засмеялся так громко, как только мог. Он попытался успокоиться, прежде чем упасть на кровать и схватиться за бока от боли. Пролюсика покачала головой и вернулась к своему табурету за работой, собирая осколки стекла.

- Ха-ха, это так круто! Я познакомлюсь еще с одним из вас, ребята!"

Порлюсика вопросительно посмотрела на него. - Что ты имеешь в виду?"

- Еще один из вас, люди, которые были в прошлом поколении Фейри Тейл!- Он улыбнулся так широко, как только мог, и посмотрел на нее с восхищением. - Все вы, ребята, такие классные! Это заставляет меня хотеть присоединиться к этой гильдии все больше и больше каждый раз, когда я встречаю одного из вас, ребята! Роб-джичан научил меня всему, что касается магии и борьбы! Боб-Сан основал целую новую гильдию (при условии, что все они были чертовски странными), которая известна во всем мире! И ты спас мне жизнь! Спасибо! Большое вам спасибо!"

Порлюсика посмотрела на него и его широкую ухмылку, прежде чем почувствовала оттенок ностальгии, очевидный в его дерьмовой ухмылке и его экстатическом отношении. Она быстро покачала головой, пытаясь избавиться от легкого удовольствия от похвалы за ее мастерство. -Ну, это хорошо. Похоже, ты действительно рад встрече со старыми лохами из "Фейри Тейл", не так ли?"

-Да, я хотел вступить в гильдию с тех пор, как Роб-джичан все время рассказывал мне об этом.- Он опустил взгляд на свои ноги и грустно улыбнулся, вспомнив те несколько приятных минут, которые они провели в этой адской дыре. Там, где был свет, к которому они могли пробиться прямо за решеткой. И он хотел попасть туда с девушкой, которая дала ему тот первый яркий свет. Но каждый раз, когда он приближался к ней, кто-то или что-то отталкивало его еще дальше. Он даже не знал, была ли рыжая голова в гильдии. Не говоря уже о живых. Все это было просто выдачей желаемого за действительное, надеждой, что цель, которую он хотел с самого детства, может быть все еще жива. Но то, как он видел мир до сих пор, не вызывало у него надежд, а только затрудняло понимание этой цели. -Я действительно хотел быть там с Эрзой...но...Я думаю, что мы не можем иметь все, что мы хотим в конце концов."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/23302/610964

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку