Читать Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 7.3. Стань сильнее или сдайся :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 7.3. Стань сильнее или сдайся

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Ха, это хорошо. Потому что когда ты вернешься, я ожидаю, что ты отработаешь остаток своего счета."

- Что?! Что ты имеешь в виду?"

- Ничего страшного! Просто иди, малыш.- Он хлопнул мальчика по спине и отослал прочь. Наруто засмеялся, когда он побежал к скоро отправляющемуся поезду. Протянув руку дальше по дороге, он обернулся и прикрыл рот ладонями.

- Спасибо, Оджи-Сан! Берегите себя!- Он помахал рукой удаляющемуся человеку, и Паркер только покачал головой и помахал ему в ответ.

Наруто убежал, когда услышал, что поезд начал свистеть. Он прибыл на станцию и спрятался за какими-то ящиками и бочками. Он взглянул поверх деревянных крышек и увидел нескольких бригадиров, беседующих и упаковывающих товарные вагоны. Когда они закончили говорить, Наруто воспользовался этим шансом, чтобы бежать в тени и прыгать в пустые места.

Наруто продолжал сидеть на корточках в узком отверстии упакованных ящиков, оставаясь совершенно неподвижным. Мужчины продолжали грузить поезд, пока он ждал его отправления. Через некоторое время затаив дыхание, двигатель загудел, и колеса начали двигаться. Наруто пришлось сдержаться, чтобы не подпрыгнуть от радости, наконец - то оказавшись на дороге.

Когда поезд начал ускоряться вперед, Наруто открыл дверь испуга и посмотрел на проходящую мимо местность. Давление ветра обрушилось на него, когда он почувствовал холодный поток ветра. Но через мгновение он выглянул наружу и удивился тому, что увидел.

Он видел поля и реки, сверкающие в свете луны и звезд. Горы и деревья виднелись далеко на горизонте. Наруто мог только улыбнуться в изумлении от прекрасного пейзажа. Он первый неограниченный взгляд на этот новый мир.

Наруто просто продолжал наблюдать за скоростью местности, так как могли пройти часы, и он не возражал.

########Охотник########

Эрза шла к волшебному холму, зевая после целого дня работы. Она начала регулярно посещать миссии, по крайней мере, одну из них каждый день. Она начала с простых задач, таких как помощь торговцам и продвижение магазинов вокруг магнолии. Но теперь она начинала брать на себя новую миссию, которая выходила за пределы города. Она испытывала странное чувство удовлетворения каждый раз, когда видела, как кто-то благодарит ее за помощь. Ей было почти стыдно за то, что она получила награду после того, как закончила свою работу.

Когда Эрза подошла к специализированному общежитию для девочек-Фей, она увидела, что кто-то стоит перед дверями. Маленькая девочка с разными по размеру голубыми волосами нервно стояла перед дверью. На ней было маленькое желто-оранжевое платье с коричневой юбкой. Эрза шла вперед, пока не оказалась на несколько футов ближе к девушке.

- Леви?"

Маленькая синеволосая девочка оглянулась на голос позади нее. Старшая девочка позади нее была одета в свою обычную броню. С волосами, собранными в маленький хвостик и смотрящими на нее своими голубыми и карими глазами. Она очень нервничала, когда присоединилась к гильдии на прошлой неделе, и чувствовала сильный воздух вокруг алой девушки.

- Э-Эрза-Сан?"

"Что ты здесь делаешь?"

Маленький новый маг начал играть с подолом ее юбки, так как она не могла сразу заговорить сама. -Я ... я собиралась присоединиться ко всем в общежитии. Но я слишком нервничаю. Эрза посмотрела на Леви понимающим взглядом. Она могла бы посочувствовать нервному чувству мага с твердым сценарием. Она чувствовала то же самое, когда, наконец, приехала в общежитие несколько недель назад. Она смягчила свое лицо и улыбнулась невысокой девушке.

- Я понимаю. Он чувствует себя некомфортно и нервно, чтобы прийти в новое место, как это.- Леви кивнула головой, возясь с багажом рядом с собой. -Я не думала, что когда-нибудь смогу спать в таком новом месте. Но ты знаешь, - Эрза положила руку на плечо Леви и привлекла внимание девушки. - Ты никогда не узнаешь, пока не попробуешь. И я буду здесь с тобой, чтобы сделать первый шаг."

Леви слабо улыбнулась, когда маленькая слеза собралась в ее левом глазу. Старшая девочка очень старалась помочь ей легче интегрироваться в гильдию. Она и Кана уже начали играть с ней, и Леви получил много хороших Смехов, видя, как Эрза наказывает Грея каждый раз, когда он проносится перед ними. Это помогло ей осознать боль от потери родителей и воспоминания об этих ужасных людях.

Когда Эрза повела Леви в общежитие через двери, она уставилась на красивые комнаты. Мебель и деревянная отделка делали весь вестибюль красивым, как драгоценный камень. Но прежде чем Леви успела привыкнуть к этому зрелищу, она услышала шаги, доносящиеся от двери в кухню.

Оттуда вышла морщинистая старуха в фиолетовом платье и посмотрела на двух девушек. - Ну и где же, черт возьми, вы были, юная леди?- Она вышла с ковшом в руке и направила его на девушку в доспехах. - Ты должен был вернуться сюда час назад."

Эрза вспотела и попятилась от, казалось бы, сердитого лица маленькой женщины. - О-Обаа-тян, я возвращался с задания, которое заняло больше времени, чем я думал. Это была не моя вина.-"

- Э-э, ничего дерзкого. Я уменьшаю ваши порции сегодня. Глаза эрзы расширились, когда она начала дико трясти руками в знак протеста против решения пожилой женщины. Леви просто продолжал смотреть, как обычно невозмутимая девушка в доспехах играла с невысокой женщиной. -А ты кто такой?"

Леви перестала хихикать и встала по стойке смирно. - Я ... Я Леви Макгрэден, мэм. Я буду жить здесь с этого момента, если ты не против."

- Отлично, еще один рот для кормления. Как будто этого было недостаточно. Хильда вздохнула и почесала в затылке. - Ну, думаю, мне придется отдать тебе половину еды Эрзы. Эрза в шоке посмотрела на мать в общежитии, продолжая уменьшать количество пищи, которую она собиралась съесть. - Но у меня нет кроватей, так что тебе придется жить снаружи, на деревьях, с птицами."

http://tl.rulate.ru/book/23302/605016

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ля, Хильда просто тупо лучшая *мать* года👌
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку