Две курицы глупо и вместе с тем удивленно посмотрели на раскидывающего зерна Фо Аня. Одна из них чуть склонила голову набок и важно кудахтнула. Фо Ань изогнул бровь и сыпанул горсть в их сторону. Несушки тут же разбежались, расправляя крылья, точно собирались взлететь, но через мгновение вернулись на место, обо всем позабыв, с аппетитом клюя свой завтрак. Юноша усмехнулся и пошел за водой, чтобы наполнить их поилку. Но не стал греметь ведром, замер, потому что услышал, как чуть поодаль, за сараем с мотыгами и лопатами, кто-то шептался.
— Не надо… я не хочу…
Узнав голос сестры, Фо Ань тихо, почти неслышно поставил ведро на землю и, мягко ступая, подошел поближе, но так, чтобы его не смогли заметить.
— Полно, что тебе эти мальчишки, когда рядом есть опытный мужчина.
Фо Аня затошнило от сладострастия и нетерпения в голосе Ли Шэна. От звуков копошения и тяжелых вздохов.
— Это ты-то опытный? — неожиданно усмехнулась Фо Синь. — Одну женщину довел до сумасшествия, другую ведешь в могилу своими придирками.
— Да как ты смеешь?! Я столько для вас…
Фо Ань слышал замах и хотел броситься на защиту, но почему-то замер и зажмурился, точно ударить хотят его. Фо Синь вскрикнула и вывалилась из-за угла, буквально под ноги брату. Подбородок девушки расчертила темно-красная вертикальная линия. Протянулась с уголка губы и капнула на тяжело вздымающуюся грудь. Именно грудь, потому что ворот платья был растянут и раскрывал ложбинку меж аккуратных грудей.
Брат и сестра встретились шокированными взглядами, а из-за угла успел показаться Ли Шэн.
— А’Синь, я не…
Теперь переглядывались уже трое. Ли Шэн первым взял себя в руки, поправил свой роскошный халат, не замечая, как тот топорщится в районе паха и вымучил нервную улыбку:
— Ань’эр, ты ведь понимаешь, что это лучший для вашей семьи исход? Твоя мать не смогла дать мне сына, так что твоя сестра должна…
Юношу передернуло, и тело начало двигаться само. Он перепрыгнул держащуюся за щеку сестру, буквально сиганул на Ли Шэна, валя его на землю, наваливаясь. Первым же ударом Фо Ань разбил ему губу, вторым свернул на сторону нос. Фо Ань все бил и бил, радуясь маленьким, отлетающим в разные стороны, капелькам крови. Кулак больно бился в зубы старосты, по ощущениям их шатая. И это вызвало в душе парня такой восторг, что он сам не заметил, как на лице появилась улыбка.
Ли Шэн, само собой, пытался отбиваться, но как—то вяло. Правильно, куда ему без палки.
— Брат, хватит! — Закричала и вцепилась в плечи Фо Аня сестра. — Хватит! Ты его убьешь!
Но Фо Ань того и хотел. Хотел, чтобы Ли Шэн ответил за все свои прегрешения, о большей части которых, скорее всего, не знает. Хотел, чтобы, как опаршивевший пес, сдох среди своего богатства. Но наваждение быстро ушло, оставив Ли Шэна лежать на земле с распростертыми руками и повернутой головой, а Фо Аня с окровавленными по самые запястья руками. Юноша с мгновение рассматривал то, во что превратилось лицо Ли Шэна.
— Он дышит? — Почти робко спросила сестра. И Фо Ань отпрыгнул от тела. Если грудь старосты вздымалась, он этого не заметил.
— Нужно его добить, — неожиданно грозно заговорила Фо Синь. — Добить и спрятать. Обставить все так, словно он сам сбежал, а люди уж сами найдут или придумаю причину. — Она обернулась и мрачно посмотрела на брата. — Возьми топор и отруби ему голову.
— Что?
— Либо он, либо мы!
Эта фраза набатом отозвалась в сознании юноши. Он пошатнулся и отступил не глядя.
— Сама я не смогу, — продолжила давить Фо Синь.
Фо Ань посмотрел на нее так, словно увидел впервые. Руки все еще дрожали, а мысли совершенно спутались, подсунув ему картину казни отца. Тот ведь тоже каким-то образом перешел дорогу Ли Шэну. Неужели Фо Аню придется на личном опыте проверить, насколько туга петля палача?
— Ну же! Пока он не пришел в себя!
Слова сестры стали последней каплей. Еще раз мельком взглянув на Ли Шэна, Фо Ань развернулся и бросился прочь со двора. Сестра выкрикнула что-то вслед, но юноша не обернулся. Не зная, куда и зачем бежать, он выбрал направление наугад, к людям, к главной площади их небольшого города. И лишь на половине пути понял, что весь в мыле и крови привлечет к себе много ненужного внимания. Поворачивать было бы крайне глупо, так что Фо Ань просто остановился и огляделся. Видимо, небо его хранило, раз на дороге никого не оказалось, а пахари виднелись у самых дальних краев полей совсем маленькими человечками.
Фо Ань сошел с дороги и уставился на маленький оросительный канал, по самому дну которого текла вода. На вид чистая, она заставила Фо Аня окунуть в нее руки. Вода оказалась очень теплой, почти горячей. Ей юноша смыл кровь, почистил руки до самых локтей, стер с рубахи чужую кровь и умылся. Припухшие костяшки ныли, но это сталось меньшим из навалившихся на парня зол.
Вот теперь его ударило осознание содеянного. Фо Ань сел в пыль, прям возле почти пересохшего канала и положил руки на расставленные колени. Что ему теперь делать? Вернуться и помочь сестре исполнить задуманное? Но это путь в никуда. Ли Шэн видный человек. С назначения старостой он успел обзавестись множеством полезных знакомств. Он ворует, но делится, отчего становится полезен вышестоящим. Его исчезновение заметят. Его будут искать. Найдут и виновных.
Хватаясь за голову, Фо Ань просчитывал доступные варианты и пришел к единственному в его понимании верному решению: убежать. Уехать не только из города, но и из уезда, отправиться через леса в далекие города, тем самым выставив себя виновным. Ли Шэн, если выжил, так и сделает. Женщин ему трогать не с руки.
О том, какой ад ждет его сестру и мать, Фо Ань старался не думать. Но, может, так они быстрее созреют для побега?
При мысли о расставании с родными, на глаза парня навернулись слезы. Что же он наделал? Да только как сдержаться в такой ситуации? Ли Шэн, подлец, все продумал!
Отдохнув, Фо Ань твердо вознамерился убежать. Покажется людям, чтобы сбить след, а потом отправится через поля к северной границе уезда. От путешественников Фо Ань слышал, что на севере империи идут ожесточенные бои с варварами. Воевать Фо Ань, конечно, не особенно хотел, но если придется, вступит в армию, обязательно отличится и станет влиятельным человеком под защитой государства. Тогда никакие Ли Шэны и его подельники не смогут ему навредить. И он в ореоле славы вернется за матерью и сестрой.
За этими мыслями Фо Ань окончательно уверился в своем плане. И смело отправился к скоплению ремесленных лавок, ресторанчиков, магазинчиков и рыночной улицы, что именовалось центром их маленького города.
Центр встретил Фо Аня шумом и самыми разными запахами. Купить бы в дорогу еды или, хотя бы, нож, но Фо Ань не взял с собой денег. Ли Шэн всегда давал ему мало на карманные расходы, но все же давал. А теперь мешочек со скромными накоплениями греется под подушкой в комнате юноши. И возвратиться за ним Фо Ань не может.
Запахи свежего хлеба, жареных яиц и лапши взволновали желудок Фо Аня, напомнив, что он все еще не завтракал. И предательская мысль о том, что побег не лучшая идея прокралась в голову паренька. Пришлось сильно мотнуть головой, чтобы не дать ей там зацепиться.
Фо Ань решил пройти по главной улице центра, покружиться перед главными воротами, после чего переулками отправиться на север. Нередкие знакомые здоровались с Фо Анем, тот отвечал им только кивком: язык прилеп к небу.
— Эй, парень! — Донеслось откуда-то сбоку. Гудело у Фо Аня в ушах знатно, да и он подумал, что обращаются не к нему, поэтому продолжил шагать. — Парень, обернись!
Фо Ань, сам не зная, почему, послушался. И увидел троих смотрящих на него из-за столика молодых мужчин в элегантных светло—изумрудных халатах с одинаковой, вышивкой гор и облаков.
Добившись внимания Фо Аня, один из явно приезжих мужчин ярко улыбнулся и жестом попросил подойти. Фо Аню троица показалась богатой. И не только из-за костюмов. Они сидели на веранде одного из самых дорогих постоялых дворов центра. Цены на еду здесь выставлялись немалые, но поговаривали, что оно того стоило. Говорили, что на кухне работает беглый повар самого императора.
— Да? — Сухо спросил юноша.
— Что с тобой случилось, парнишка? На тебе лица нет, — все так же ярко улыбался мужчина. Рядом с их троицей Фо Ань почувствовал странность: дышать стало легче, а настроение, несмотря на все злоключения, улучшилось. Юношу даже повело, но он несколько раз моргнул, чтобы прийти в себя.
— Все в порядке, просто устал, — прозвучало не особенно уверенно, но не раскрывать же незнакомцам правду. Кроме того, приблизившись, Фо Ань заметил на их талиях мечи в белых, отделанных серебром ножнах. Что если они их достанут и обезглавят преступника прямо здесь на веранде?
— Меня зовут Фэй Хань, — молодой мужчина не поднялся из-за стола, но жестом предложил Фо Аню присесть напротив него. Его спутники ни капли не возражали, даже подвинулись, обозначая еще одно место для местного. И Фо Ань испугался их радушия. Вдруг это мошенники, которые хотят, чтобы он заплатил за их завтрак? Даже у богатых могут кончиться монеты. — Не бойся, садись, выпей с нами чаю, мы хотим поговорить.
— У меня нет денег, — опасливо выпалил юноша. И Фэй Хань заливисто, но совершенно беззлобно рассмеялся.
— Не волнуйся, мы тебя угостим. Давай, садись.
Фо Ань хотел отказаться. Все-таки у него был план, и задерживаться было бы опасно. Что если придя в себя, Ли Шэн отправится сюда? Как тогда от него прятаться? Но ноги, изменив намерению хозяина, сами обошли заграждение и прошли на веранду к столу незнакомцев. Фо Ань сел, а Фэй Хань налил ему чаю.
— Это мои братья по школе Ма Лунь и Ло Цюань, — представил спутников Фэй Хань, после чего спросил, как зовут юношу. Спутники приветливо кивнули, но ответа не дождались. — Мы не бандиты, а отряд школы Фэйъюнь. Ты ведь слышал о совершенствующих дух людях?
Фо Ань кивнул.
— Выпей чаю, — мягко наставил Фэй Хань.
Фо Ань вновь против воли послушался. И вдруг понял, что чуть терпкий, сладковатый напиток с нотками трав утолил его голод и прогнал все страхи. Юноша не мог не улыбнуться и допить отвар. Фэй Хань не стал над ним смеяться, налил еще, но посоветовал растянуть удовольствие. Он еще раз спросил имя нового знакомого, и на этот раз Фо Ань назвал его сразу, хоть и сожалел о своей честности на краю сознания.
— Так случилось с тобой, Фо Ань?
— Да ничего, говорю же, просто устал, с утра было много дел по хозяйству, — решил придерживаться легенды парень, да только Фэй Хань, судя по взгляду, ни на грош ему не поверил. Сидя напротив, Фо Ань смог получше его рассмотреть. Довольно молодой, лет двадцати, а может, двадцати трех на вид, белое лицо с правильными, тонкими чертами, высокая переносица, ровные брови вразлет, а глаза какой-то необычной формы: яркие, раскосые, точно у лисы. Длинные тяжелые каштановые волосы мужчины держала заколка «узкая корона» все с тем же рисунком гор в окружении облаков.
— Что привело вас в наше захолустье?
— Демон, — кивнул Фэй Хань, и Фо Ань подавился чаем и нервно посмеялся.
— В наших краях нет демона. Даже жуликов почти нет. Это тихое место.
Фэй Хань быстро переглянулся со спутниками, точно за мгновение успел со всеми ними посоветоваться и все с той же легкой улыбой рассказал немного больше:
— Демоны не всегда привлекают к себе внимание. Забираясь так далеко, они начинают слабеть и бояться людей да охотников. Непросвещенный может и не понять, что рядом орудует демон. Мы провели гадание и выяснили, что, как минимум, один из них прячется в вашем городе.
— Вы пришли его убить? — Широко распахнул глаза Фо Ань.
Фэй Хань кивнул.
— Мы и многие другие команды школы ходят по миру, чтобы истреблять тиранов рода человеческого.
Фо Ань подивился красоте оборота. Сам бы он вряд ли смог так сказать. Да и когда бы высокопарный слог пригодился в его скромной жизни.
— Я, правда, ничего такого не видел.
— В самом деле? А может быть, припомнишь, как кто-то гуляет исключительно ночью, а на следующий день заболевает старик или ребенок? Не начали ли ни с того, ни с сего гибнуть растения или животные? Продавцы не начали судачить о парящих на перекрестах и близ их жаровен тенях? Или вдруг на улице появился побирающийся старик, который постоянно просит воды?
Фо Ань выжидающе посмотрел на нового знакомого, ему пора идти:
— Нет, ничего такого не припомню, но я редко хожу на рынок, вам лучше поспрашивать кого-нибудь еще.
— Фо Ань, знаешь, почему я подозвал именно тебя? — Улыбка на лице совершенствующегося стала более сдержанной.
Юноша мотнул головой.
— Потому что на тебе есть его след, — шепотом раскрыл тайну Фэй Хань. — Простым людям такой не увидеть, но я и мои братья знаем это наверняка. Ты постоянно ходишь рядом с демоном, хоть и сам того, видимо, не ведаешь.
Все внутри похолодело. Фо Ань, не моргая, смотрел на молодого человека из сказок. Когда это он ходил рядом с демоном? На ум пришел Ли Шэн, но тот любит поесть и ночами исправно спит. А вот его жена…
Фо Ань с легкостью мог погнать новых знакомых в дом старосты, но, подозревая, что там они найдут труп, не решился сказать правды. Да и всем в городе известно, что жена Ли Шэна потеряла рассудок в тяжелых родах. Будь она демоном, то уж наверняка бы вырвалась из сарая.
— Нет, я, правда, ничего такого не замечал, а если вы и видите след, то я не знаю, откуда он взялся. А теперь извините…
— Фо Ань! — Поразил улицу гневный крик. Юноша обернулся и быстро нашел взглядом пыхтящего, успевшего умыться Ли Шэна. Глаза того сильно припухли, нижняя губа, став напоминать отрез пухлой колбасы, оттопырилась, а кожу покрыли маленькие разрывы, точно он упал лицом на битое стекло, и его осколки вошли в кожу.
За Ли Шэном семенила Лянь Сянь. Она хваталась за одежду старосты, слезно его о чем—то моля. С веранды не расслышать, но Фо Ань понимал, мать просит за него.
— Фо Ань, выходи и прими наказание, как мужчина! — Свирепел Ли Шэн. Видимо, Лянь Сянь порядком его утомила, потому что он развернулся и наотмашь ударил ее по лицу, свалив в пыль.
Люди вокруг смотрели на старосту и разворачивающуюся драму. В их насмешливых взглядах можно было прочесть очевидное: «сам напросился». Кто-то из мужчин точно жалел, что не первым дал старосте по лицу.
— Это та проблема, из-за которой ты потерял цвет лица? — Подперев голову рукой, прищурился Фэй Хань, но улыбке не изменил.
Фо Ань почти рыкнул. Кровь вновь закипела в его жилах.
— Это твой отец?
— Нет, но рядом моя мать.
— Нехорошо бить женщину, — косо посмотрел на Фо Аня Ма Лунь, впервые за беседу подав голос.
— Согласен, отвратительное поведение, — кивнул Ло Цюань. И вместе они поднялись из-за стола.
Фо Ань сглотнул:
— Вы его остановите?
Фэй Хань поднялся следом за ними. Трое воинов направились к выходу с веранды. Но Фэй Хань чуть отстал, встал напротив Фо Аня, наклонился и прошептал:
— На нем след демона еще очевиднее. Может быть, это заставит тебя что-то вспомнить.
Фо Ань задержал дыхание, наблюдая, как трое держащих осанку мужчин выходят на улицу и идут к тяжело дышащему Ли Шэну. Фо Ань бы посмеялся с его неожиданно вытянувшегося лица, но у него появились дела. Пока эти трое отвлекают старосту, он заберет деньги и, возможно, проверит…
Фо Ань перепрыгнул заграждение веранды и со всех ног побежал к дому. Повезло, что вокруг Ли Шэна и совершенствующихся собралась толпа. Фо Ань смог проскользнуть незамеченным.
На полпути начало покалывать в боку, во рту скопилась вязкая слюна, а ноги онемели, но Фо Ань не дал себе остановиться. Бежал до самого дома и буквально ввалился в парадный вход. Фо Синь не было слышно, и Фо Ань не стал ее окликать. Забежал к себе, схватил деньги, одеяло с кровати и сумку. Следом заглянул на кухню, бросая в сумку все что видел: хлеб, вяленое мясо, свертки сушеной лапши, пару ножей. И остановился.
Сердце бешено стучало в груди. Фо Ань медленно обернулся к выходу во внутренний двор, задаваясь вопросом, а что если? Сперва парень подумал, что его это не касается. И если внутри, правда, демон, то зачем ему, неподготовленному, туда соваться? Еще, чего доброго, помрет. Потом пришла мысль о необходимости проверить и в случае чего вывести Ли Шэна на чистую воду. Если он прячет демона, то на него найдется управа. И бежать на север, возможно, не придется.
Тяжело вздохнув, Фо Ань опустил потяжелевшую сумку на пол и отравился к самому дальнему сараю. Очень плотно сколоченный, он оказался заперт на тяжелый замок. Ключа у юноши, конечно же, не было. Немного подумав, он взял в другом сарае топор и уже им начал вырубать вмурованные в дерево ушки вместе с замком. Поддалась сухая древесина не сразу, но, в конце концов, замок упал на землю.
Дверь скрипнула, приоткрывшись. На Фо Аня пахнуло густым запахом благовоний и вонью немытого тела. Закружилась голова. Фо Ань собрался с духом, протянул руку и толкнул преграду.
http://tl.rulate.ru/book/23233/5392280
Использование: