Готовый перевод Reincarnation - The Divine Doctor and Stay-at-home Dad / Перерождение - Божественный Врач и Папа-Домосед: Глава 110. Окончательный разрыв

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Шулань подняла банковскую карту и заявила:

— Я свидетельствую за Сяо Дуна, на этой карте лежат его три миллиона.

Ли Чэн презрительно взглянул на неё и бросил:

— Младшая сестрёнка, тебе уже за сорок, а ты туда же — учишься людей обманывать? Достала какую-то паршивую карту и утверждаешь, что там три миллиона. Чего уж мелочиться, говорила бы сразу тридцать миллионов!

— Кого я обманываю? На этой карте действительно три миллиона Сяо Дуна...

Лицо Ли Шулань покраснело, она изо всех сил пыталась объяснить, но Ли Чэн нетерпеливо махнул рукой:

— Хватит! Допустим, на карте есть три миллиона, и что с того? Мы только что прописали в соглашении: миллион должен быть наличными. Деньги на карте, сколько бы их там ни было, не в счёт.

Остальные трое закивали. Они не верили, что у Ли Шулань может быть три миллиона, и считали, что она просто пытается помочь Цинь Хаодуну выкрутиться.

Ли Шулань посмотрела на Цинь Хаодуна и с тревогой прошептала:

— Сяо Дун, что теперь делать?

— Тётя, не волнуйся, я действительно подготовился.

Сказав это, Цинь Хаодун направился к выходу, распахнул ворота и загнал во двор чёрную «Хонду», которая была припаркована снаружи, остановив её прямо перед Ли Чэном и остальными.

Выйдя из машины, он открыл заднюю дверь и вытащил ящик водки «Маотай».

Все уставились на Цинь Хаодуна, не понимая, что он собирается делать.

Чжан Фэн усмехнулась:

— Что, неужели скажешь, что деньги в этом ящике?

Цинь Хаодун не обратил на неё внимания. Он разорвал картонную упаковку, достал бутылку «Маотай» в подарочном оформлении и, подняв голову, обратился к Ли Чэну:

— Дядя, дедушка растил меня столько лет, и с самого детства я звал тебя дядей. Сегодня я называю тебя так в последний раз. Раз ты ни капли не ценишь родственные узы с дедушкой, то и я больше не признаю тебя своим дядей.

Ли Чэн скривил губы и с презрением ответил:

— Больно надо! Лучше всего, если между нами не будет никаких отношений. С этого момента ты меня не знаешь, а я — тебя.

— Это к лучшему. Сегодня мы покончим с этим раз и навсегда, — сказал Цинь Хаодун, поднимая бутылку «Маотай». — Хотя всю жизнь я был для тебя чужаком, и ты постоянно осыпал меня насмешками, ради дедушки я всё же приготовил тебе подарок к этому возвращению.

— Я знаю, что ты любишь выпить. Ты должен узнать это: 15-летняя коллекционная «Маотай», цена — 7680 юаней за бутылку. Изначально весь этот ящик предназначался тебе, но теперь я вижу, что в этом нет никакой необходимости.

Договорив, он с силой швырнул бутылку об землю. Раздался звонкий треск, бутылка разлетелась на осколки, брызги разлетелись во все стороны, и густой аромат алкоголя ударил всем в нос.

Следом он взял оставшиеся пять бутылок и одну за другой разбил их об землю. Звон разбитого стекла ознаменовал полный разрыв его отношений с Ли Чэном.

— Это... это... — Ли Чэн никак не ожидал, что Цинь Хаодун привезёт ему такую дорогую водку, и уж тем более не думал, что она в мгновение ока превратится в груду осколков. Глядя, как драгоценный напиток растекается по земле, он от жалости топал ногами, готовый упасть на землю и слизывать лужи.

Остальные смотрели, разинув рты. Никто не ожидал от Цинь Хаодуна такой решительности. Бутылка «Маотай» стоит больше семи тысяч, шесть бутылок — это почти пятьдесят тысяч юаней. И он просто так их разбил!

Чжан Фэн воскликнула:

— Муж, не верь ему! Я не верю, что этот нищеброд мог потратить сорок-пятьдесят тысяч тебе на выпивку. Это наверняка палёная водка, он тебя дурит!

Ли Чэн поморщился, но промолчал. Он прекрасно разбирался в алкоголе. Хоть ему и не доводилось пить такой дорогой «Маотай», по насыщенному аромату он сразу понял — это абсолютно подлинный продукт.

Покончив с ящиком «Маотай», Цинь Хаодун обернулся и достал с заднего сиденья машины коробку сигарет.

Он поднял голову и посмотрел на Ли Цая:

— Второй дядя, аналогично, это последний раз, когда я тебя так называю. Я знаю, что ты куришь. Изначально я привёз тебе коробку сигарет «Чжунхуа». Блок стоит тысячу, здесь пятьдесят блоков — итого пятьдесят тысяч юаней. Теперь и с тобой мы подводим черту.

С этими словами он достал зажигалку и поджёг картонную коробку. Вспыхнуло яркое пламя, и коробка сигарет стоимостью в пятьдесят тысяч превратилась в пепел. Аромат дорогого табака смешался с запахом разлитого спиртного, заполнив весь двор.

Ли Цай остолбенел. Целая коробка «Чжунхуа», пятьдесят тысяч юаней — от такой потери у него сердце кровью обливалось.

Ли Шулань, которая безоговорочно верила словам племянника, видя, как сто тысяч юаней уничтожаются в мгновение ока, с болью в голосе воскликнула:

— Сяо Дун, не стоит оно того!

Цинь Хаодун безразлично улыбнулся:

— Как ни крути, я столько лет звал их дядями. Как плата за разрыв отношений сто тысяч — сущий пустяк.

Сказав это, он снова полез на заднее сиденье и достал две сумки с логотипами LV. Повернувшись к Чжан Фэн и Чжао Хайли, он произнёс:

— Все эти годы вы двое, и в глаза, и за глаза, называли меня дикарём и подкидышем. Но всё же вы невестки семьи Ли, поэтому я приготовил подарки и для вас. Это две оригинальные сумки LV, каждая по двадцать тысяч. Но теперь они вам явно ни к чему.

Чжан Фэн обожала ходить по бутикам, и хотя не могла позволить себе покупки, глаз у неё был намётан. Она с первого взгляда поняла, что сумки настоящие, и поспешно закричала:

— Сяо Дун, раз уж купил, так отдай нам! Зачем же добру пропадать?!

— Отдать вам? — холодно усмехнулся Цинь Хаодун. — Таким язвительным, неблагодарным женщинам, у которых в глазах только деньги? Лучше уж сжечь.

Он взмахнул рукой, и две сумки полетели в костёр из сигарет, быстро превращаясь в обугленные остатки.

Чжан Фэн и Чжао Хайли чуть не плакали от досады, готовые броситься в огонь, чтобы вытащить сумки. В их сердцах зародилось сожаление. Они не понимали, откуда у Цинь Хаодуна столько денег и почему он купил им такие дорогие подарки, но жалеть было уже поздно.

Затем Цинь Хаодун достал два новейших «фруктовых» смартфона и помахал ими перед носом Ли Чэна, Ли Цая и их жен:

— А это для моих кузенов. Хоть они с детства издевались надо мной, били и ругали, я всё же приготовил им два телефона. Что ж, пусть тоже горят.

Вскоре два телефона тоже полетели в огонь.

Ли Чэн облизнул пересохшие губы, сглотнул и спросил:

— Цинь Хаодун, что это значит? Решил перед нами выпендриться?

Цинь Хаодун презрительно усмехнулся:

— Выпендриваться перед вами? Много чести. Мы договорились: мы просто подводим черту. С этого момента между нами нет ничего общего.

— Всё это бесполезно, — заявил Ли Цай. — Кого ты хочешь надуть кучей подделок?

Хотя в душе он прекрасно понимал, что вещи Цинь Хаодуна абсолютно настоящие, ради сохранения лица ему пришлось пойти против совести.

— Подделки, говоришь? Ну тогда посмотри, подделка ли это?

С этими словами Цинь Хаодун открыл багажник «Хонды», вытащил оттуда три чемодана, поставил их на землю и по очереди открыл. Внутри лежали разноцветные пачки купюр.

В прошлый раз, продав курильницу Сюаньдэ на антикварном рынке, он получил от Го Фэна 30 миллионов. Для удобства он обналичил 5 миллионов и положил их в Пространственное кольцо, а сейчас, под прикрытием багажника, просто достал оттуда 3 миллиона.

Он открыл один из чемоданов и сказал:

— Дедушка и бабушка растили меня как родного, я всегда буду это помнить. Я вернулся, чтобы перестроить им клинику, поэтому подготовил для них этот миллион.

Ли Чэн, Ли Цай и их жёны окончательно остолбенели. Им и в страшном сне не могло присниться, что Цинь Хаодун с такой лёгкостью выложит миллион наличными. А это значило, что согласно только что подписанному соглашению, они теряли право на наследство старика.

На лицах Ли Шулань и Ван Жубин отразилось изумление, которое быстро сменилось радостью. Они всегда считали Цинь Хаодуна самым близким человеком, и раз у родного человека появились деньги, они искренне радовались за него.

— Невозможно... Этого не может быть! Откуда у тебя, нищеброда, столько денег?!

Ли Чэн, словно обезумев, бросился к чемодану, схватил пачку купюр и начал проверять их одну за другой. Вскоре он в изнеможении опустился на землю. Эти деньги, как и только что уничтоженные алкоголь и сигареты, были самыми настоящими, без малейшего признака фальшивки.

Не обращая на них внимания, Цинь Хаодун пододвинул два других чемодана к Ли Шулань и Ван Жубин:

— Тётя, сестрёнка, Сяо Дун помнит всё добро, что вы для меня сделали. Возьмите эти деньги, это моя скромная благодарность.

— Нет, Сяо Дун, мы с сестрой не можем взять эти деньги, — Ли Шулань поспешно отодвинула чемоданы обратно. — Ты ещё не женат, тебе самому деньги нужны. Оставь их себе, купишь квартиру в Цзяннане.

— Тётя, берите, не стесняйтесь. Деньги у меня ещё есть, и квартира уже есть.

Лицо Ли Шулань изменилось, она строго спросила:

— Сяо Дун, скажи тёте правду, откуда эти деньги? Запомни: какими бы бедными мы ни были, нельзя нарушать закон и идти против совести.

— Тётя, что вы такое говорите? Неужели вы мне не верите? Эти деньги абсолютно чистые и заработаны честно, — Цинь Хаодун силой всучил чемоданы в руки Ли Шулань. — Вы с сестрой обязаны их взять, иначе я буду считать, что вы держите меня за чужого.

Видя серьёзность Цинь Хаодуна, Ли Шулань сдалась:

— Ну хорошо, тётя пока сохранит их для тебя. Если понадобятся, скажешь.

— Не нужно хранить, тратьте смело. Если закончатся, у меня ещё есть, — сказал Цинь Хаодун и повернулся к компании Ли Чэна. — Ну что, разглядели? Это миллион или нет?

Ли Чэн с заискивающей улыбкой произнёс:

— Сяо Дун, тут действительно миллион. Но дядя просто пошутил с тобой. Мы же одна семья, как можно спорить на такие вещи?

Старое лицо Ли Цая расплылось в приторной улыбке, став похожим на печёное яблоко:

— Да-да, мы же одна семья, какой может быть спор? Это была просто шутка.

С этими словами они, не сговариваясь, швырнули свои экземпляры соглашения в догорающий костёр. Чжан Фэн и Чжао Хайли тоже поспешно вытащили свои копии из карманов и бросили их в огонь.

— Сяо Дун, тётушка давно знала, что из тебя выйдет толк. Если раньше мы тебя чем-то обидели, ты уж прости нас.

— Верно, Сяо Дун, если тётушка была в чём-то неправа, ты только скажи, я сразу исправлюсь.

— Шутка? Что-то я не заметил, чтобы это было шуткой! — холодно усмехнулся Цинь Хаодун, доставая свой экземпляр соглашения. — На этой бумаге стоят ваши собственноручные подписи, она имеет юридическую силу, где угодно. А теперь убирайтесь, дом моего дедушки больше не имеет к вам никакого отношения.

— Сяо Дун, ну мы же говорили, мы одна семья, насчёт дома всегда можно договориться, — с льстивой улыбкой подошёл Ли Чэн. — Сяо Дун, посмотри, ты теперь преуспел, разбогател. Твоему двоюродному брату срочно нужны деньги на свадьбу, может, одолжишь мне пятьсот тысяч?

Ли Цай тоже поспешил подбежать, сгибаясь в поклоне:

— Да, Сяо Дун, твоему второму брату тоже нужны деньги. Одолжи мне оставшиеся пятьсот тысяч?

http://tl.rulate.ru/book/23213/660871

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода