Читать Akuyaku Reijou ni Nanka Narimasen. Watashi wa『Futsuu』no Koushaku Reijou desu! / Я не стану злодейкой, я «нормальная» дочь Герцога!: Глава 54 - Кабинет Премьер-Министра по состоянию на сегодняшний день. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, ознакомитесь с двумя новыми новостями! Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189284 Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189257

Готовый перевод Akuyaku Reijou ni Nanka Narimasen. Watashi wa『Futsuu』no Koushaku Reijou desu! / Я не стану злодейкой, я «нормальная» дочь Герцога!: Глава 54 - Кабинет Премьер-Министра по состоянию на сегодняшний день.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 54 - Кабинет Премьер-Министра по состоянию на сегодняшний день.

 

Когда очаровательный Дженд проснулся, он был полностью обнаженным. Его полное Озверение - это мило, но это беспокойно, так как раздевает его. Я рассталась с Дирком и вернулась в кабинет отца. Священный зверь-сама, видимо, пошел гулять.

Отец позвал меня, кто вернулась.

- Ты опоздала.

- Я участвовала в учебных боях Рыцарского Ордена и вышла победителем.

- Понятно.

- Нет-нет, что ты делаешь во время обеденного перерыва, Одзёсама!

Арк сразу вставил. Я тоже так думаю.

- Ну, когда я отправилась к Священному зверю-саме, который сообщил мне об учебных боях, Рудольф-сан пригласил меня принять участие... это просто ход событий после этого. Это было весело.

- Я не спрашивал о твоих впечатлениях! Серьёзно, каждый раз, когда мы отвлекаемся от тебя, ты делаешь что-то возмутительное, Одзёсама.

Арк вздохнул с головной болью.

- Ээ ~ это не каждый раз, верно...

- Эльфийский лес.

- …Это был форс-мажор!

- …Хм, кажется, я слышал, что убийца авантюристов в эльфийском лесу был побеждён…

Секретарь-сан робко присоединился к разговору. Этот человек крепок и проработал в офисе отца около полугода. Несмотря на робость, я думаю, что он неожиданно смелый. Скорее, быть смелым в качестве секретаря Премьер-Министра обязательно.

Все, вы его помните? Он - гражданский чиновник-сан, который доставил документы в мой первый день в замке, когда мне было три года. Зовут Джек.

- Он был в основном сбит только Одзёсамой.

- ...А?

- …Что?

Как и ожидалось, отреагировал даже второй секретарь-сан.

- Э-это неправильно! Дирк тоже сотрудничал со мной!

- …как приманка. Тот, кто сделал противника бессильным и разрезал его пополам ... это была ты, Одзёсама.

- …Да.

- Информация, которую мы получили, была точной! Не опускай это только потому, что ты находишь это проблематичным! Более того, ты специально отказалась от этого, не так ли?

- Это только твоё воображение.

- Как насчёт дела с Иггдрасилем?

- Это было слишком хлопотно, чтобы объяснять.

- О разрезании Убийцы Авантюристов пополам одним движением?"

- Я не лгала.

- …Ты также не сказала правду, нет?

- Техе.

- Горуааа!! Говори вещи правильно!!

- Нет, я не могу говорить об этом когда Старший брат рядом.

- Давай поговорим об этом позже.

- Поняла~

Джек-сан снова робко спросил. Этот человек выглядит довольно робким, но у него есть мужество.

- В конце концов, Розарин-сан победила убийцу авантюристов?

- …победила.

Тишина была неловкой. Другой секретарь-сан вернулся к работе. Как и следовало ожидать от его прохладного темперамента!

- …Я так думал с тех пор, как ты была маленькой, но Розарин-сама действительно вне нормы.

Джек-сан сказал с нежным, но далёким взглядом. Пожалуйста вернись.

- Нет, я нормальная.

- Где?

Голоса Арка, Джек-сана и даже другого секретаря Нада-сана пересекались.

- На-Нада-сан, ты слишком жесток! Даже если ты вёл себя так, как будто у тебя не было интереса!

Я выразила своё недовольство, хлопая по столу. Нада-сан, который смотрел на меня с поднятым подбородком, отвёл взгляд. Нада-сан обычно не может видеть из-за его чёлки.

- …Нет, хотя это правда.

- …Эй!

- Уваа!?

С помощью Розалии я закончила тем, что подняла чёлку Нада-сана.

На его явно растерянном лице от его лба до щёк бежали несколько чешуек. Блестящие серебряные чешуйки прятались за его жёсткими, похожими на проволоку серебряными волосами. Цвет его глаз светло-голубой, я вижу.

- О-освободи меня...? Довольно...

- …Что?

- Ах, извини.

Я быстро освободила его. Я ожидала этого, но он довольно красивый молодой человек, так что на самом деле нет необходимости скрывать его лицо за чёлкой.

- С тобой всё в порядке, даже со змеиным зверолюдом, Розарин-сама?

- Ах, ты Змея? Я думала, что ты мог быть Драконом или кем-то другим.

- …Драконом?

- Мой Дух - Полудракон, понимаешь?

- ......

- ......

Два секретаря обменялись взглядами и сказали с перекрывающимися голосами.

- Розарин-сама, ты слишком странная.

- Что случилось с вами двумя! Я тоже познакомилась с ним по стечению обстоятельств!

- Даже концепция знакомства с ним, вероятно, сама по себе невозможна.

Нада-сан сразил меня одним ударом.

- Во-первых, вы обычно видите что-то подобное только во время покорения, поэтому бой разразится, как только вы столкнетесь с ним, хорошо? Солдаты будут сражаться рискуя жизнью, поэтому разговор или приручение будут невозможны.

Джек-сан объяснил.

- Ууууугх..

Кажется, я действительно странная. Арк и даже отец, не смейтесь! Угх ~ как-то, это шокирует...

- …Ну, если Драконы нормальны для Принцессы, то змеиные зверолюды не имеют большого значения.

- Хотя, Нада-сан обычно крутой.

Я не совсем понимаю. Я искала объяснений.

По словам Нада-сан, женщинам и детям особенно не нравятся Зверолюды из семейства рептилий. Грустный от мысли, что даже я, кто знаменита своей анти дискриминацией Зверолюдов, буду не любить его, Нада-сан спрятал свои чешуйки.

Извини, я заметила твои чешуйки с самого начала. Скорее, я думала, что ты прячешь их, потому что ты боишься меня.

- Извини, Нада-сан... хотя даже мне было бы страшно, если бы у тебя было четыре расколотых головы с внутренностями, которые действовали бы как щупальца, выходящие из твоего живота, но у меня уже есть друг-змея (точнее, Кетцалькоатль) среди Духов так что я в порядке со змеями. Я думаю, что я предпочла бы погладить чешуйки.

- …Для чего я пытался… я постригаться!

Нада-сан сошёл с ума!? Как только он объявил это, он выбежал и вернулся уже с постриженной чёлкой. Чёлка мешала в конце концов. Такой красивый.

- Разве я не говорил тебе, что с Одзёсамой всё будет в порядке. Это было напрасное усилие.

Арк усмехнулся. Отец кивнул. Джек-сан спокойно улыбнулся.

- Добро пожаловать. Твоя чёлка выглядит фантастически. Тебе идёт.

- Фуму, неплохо.

- Работа накапливалась, знаешь ~ Я возьму часть Нада-доно.

- …Да. Я позабочусь о работе, которую я отложил.

Нада-сан рассмеялся с обновленным лицом. Он быстро сел и начал работать.

Я считаю, что кабинет Премьер-Министра наконец-то получил надлежащую помощь. Благодаря им, нагрузка на отца и Арка уменьшилась. Хорошо, что они оба компетентны.

http://tl.rulate.ru/book/22723/493165

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку