Читать Повелитель духов / Повелитель духов: Глава 89: Кровь девяти (Часть 44) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Повелитель духов / Повелитель духов: Глава 89: Кровь девяти (Часть 44)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 89: Кровь девяти (Часть 44)

Группа людей спокойно продвигалась в глубь долины, когда они услышали невероятный гул, словно вся долина собралась рассыпаться в один миг. Какой-либо очевидной реакции это у группы не вызвало, однако, было видно, что они были готовы ко всему. По всей долине взмыли странные белые стены, которые были расписаны никому незнакомыми символами. Одна из стен возникла ниоткуда, прямо из-под ног одного человека и тут же разрубила его пополам.

"Что за?" - лишь один человек изрёк хоть что-то, остальные лишь усилили бдительность.

"Асфиль!" - закричал лидер группы, как только гул успокоился.

"Что?" - к нему подошёл человек среднего роста.

"Что это за хрень? Это то о чём я думаю?" - после этих слов человек подошёл к стене поближе и очень аккуратно дотронулся до неё, но тут же получил отдачу в виде импульса энергии, что отбросил его руку от стены.

"Что это?" - снова спросил лидер.

"Дайте мне две минуты..." - сказал человек и начал пристально вглядываться барьер и его символы. Затем, немного подумав, он поднял ближайший к нему камень и швырнул в эту стену. Камень же отскочил от этой стены настолько молниеносно, что пробил ногу одному из людей. Впрочем, тот стерпел боль и промолчал.

"Что же, у него получилось..." - сказал человек, что осмотрел барьер.

"Получилось что?" - спросил лидер.

"Помешать нам. Это барьер! Этот крысеныш знал, что делать! Мы, конечно, можем преодолеть его силой, но...Мы потратим ровно столько же времени блуждая в его лабиринте."

"Лабиринт?"

"Ну да. А ты думаешь, что он просто поставил стену у нас перед носом? Нет. Он создал целый лабиринт, который заглушит наше продвижение. Немного поздновато, ведь все основные силы уже на позиции и делают свою работу, но всё же некоторые члены семей благодаря этому могут спастись."

"Так зачем нам тратить время на блуждание? Просто снесём все стены на своём пути и двинемся дальше!" - сказал лидер.

"Напомни, почему тебя назначили лидером?"

"Потому-что я...сильнее?!"

"Сильнее? Это так, но почему ты так глуп? Объясняю: разница во времени будет несущественная в обоих случаях, только вот простая ходьба не отнимет у нас столько же сил сколько разрушение всех стен на нашем пути. Теперь понятно?"

"Ну-у, да-а."

"Вот и славно. Так что мы выберем?"

"Придётся обходить. А ты....Думай что говоришь! Если ещё раз услышу что-то подобное, то по возвращению тебе несдобровать!"

"Если ты не будешь слушать мои слова, то мы и вовсе не вернёмся!"

"Хм, ну-ну..."

 

***

Фрея бежала на зов о помощи, когда увидела человека, который еле передвигался и был весь в крови.

"Ты...кто тебя так?" - взволнованно подошла она к человеку и осмотрела его.

"Я...что?" - не успел Арин хоть что-то ей ответить, как в его животе оказался меч. Посмотрев на Фрею, он обнаружил, что та смотрела на него со злостью в глазах, а руки дрожали от желания вынуть из него меч и покончить с его жизнью.

"Что смотришь? А ты думал, что я не узнаю предателя?" - сказала злобно Фрея.

"К..как?"

"Илинда не настолько слаба, как кажется! Даже умерев она успела предупредить остальных о нападении и пометила тебя особым методом. Любой из семьи Ишварг увидев тебя незамедлительно попытается убить. Без исключений."

"Вот оно что..." - прошептал Арин, но его голос резко сменился. Словно до этого и не он разговаривал. От такого поворота событий Фрея чуть ослабила хват меча.

"Скажи: зачем ты остался? Несмотря на свою силу ты всё же из разведки! Так почему? Что тебе дало убийство Илинды?" - закричала Фрея. Арин молчал ещё несколько секунд. Тяжелое дыхание вполне показывало его состояние. Фрея знала куда вонзить меч для лучшего эффекта.

"В служении Арифу есть лишь один плюс - у тебя появляется предназначение в жизни, только вот...никто тебя не спрашивает, хочешь ли ты его исполнить или нет..." - Фрея была просто в шоке: Арин, схватившись за меч двумя руками, смотрел ей в глаза в улыбкой, пока все символы на его теле исчезали с огромной скоростью.

"Что я получил от её смерти? Свободу!"

"Что?" - словно не веря словам Арима, переспросила Фрея.

"Да, свободу. Может я сейчас и умру, но я наконец свободен! Смерть может даровать...освобождение от страданий...Впрочем, тебе ли не знать это, верно?" - сказал Арин и попытался дотянуть до лица Фреи рукой, но та лишь отдернула её своей.

"Не болтай чушь! Это полный абсурд!" - закричала Фрея.

"Ну, как знаешь. Только поторопись с решением. У тебя не так уж и много времени..." - сказал Арим и испустил последний вдох. Фрее даже не пришлось вытаскивать меч. Наконец вытащив его, она ещё долго смотрела на его тело и на застывшую улыбку.

'И без тебя знаю...'

 

***

"Я ждал вас." - промолвил старик Инудар не поворачиваясь лицом к пришедшим людям. Он сидел в зале, который больше всего напоминал пещеру. Рядом с ним лежал гроб явно превосходящий по размерам обычного человека. Сам гроб был сделан из обычного камня, что мог разрушиться от любого неудачного сдвига, но всё же этот камень как-то выдержал нанесение огромного количества непонятных символов и рисунков.

"Ну, встречай гостей." - сказал Вин Хилс разводя руками.

"Да если бы это были гости...А то собаки! Пришли по мою душу." - сказал сердитым голосом Инудар. Он медленно встал и наконец повернулся в их сторону лицом. Суровый взгляд давил на троих гостей, но они ожидали этого.

"Ох, как сурово..." - прокомментировал Акх

"А ты вообще заткнись! Я ожидал, что кто-нибудь нападёт на нас, но точно уж не думал, что это будете вы! Да как вы могли? Ладно Вин, он, судя по всему, уже давно крышей поехал, раз отдал собственную семью на растерзание основной семье. Ладно Акх, у него не ум, а вера. И чёрт его знает, что в следующий раз их "бог" выдумает. Но Ивон, почему ты? Каким чёртом тебя заманили?" - вопрошал старик на повышенном тоне.

"О, а тут я тебя удивлю: никак! Я сам организовал это нападение."

"Что?" - искренне удивился старик.

"И ты даже не знаешь почему? Что же, тогда тебя ждёт интересная история. Я правда ничего не имел против твоей семьи...до определённого момента. Одна из твоих подопечных...Илинда, кажется, провела шесть групп людей в сторону наших территорий или даже чуть дальше. Я уверен, что такой крупный заказ не мог пройти мимо твоей осведомлённости."

"Ну и что? Это всего лишь миссия по сопровождению."

"Ха, всего лишь…Это оказалась семья И'шуа! Сами по себе они слабы, но они умудрились забраться чуть дальше мест нашего обитания. Не знаю как, но они могут управлять магическими зверями. В результате, всё то, о чём я рассказывал - лишь часть правды. Звери не стали агрессивнее, просто на нас натравили целую армию из них. И я бы действительно мог простить тебе такую оплошность...вернее, я почти тебе её простил, вот только я очень быстро узнал, что у тебя есть то, что действительно поможет мне справиться с этим кризисом, но...ты меня разочаровал. Когда я упомянул, что всё плохо, ты даже не попытался протянуть мне руку помощи, хотя, фактически, это твоя вина."

"И всё это...из-за такой мелочи?" - не веря в услышанное спросил Инудар.

"Мелочь? На кону существование моей семьи! Без помощи твоей семьи они бы даже не сунулись в наши земли. Да, твоя вина тут косвенная, но что это меняет? У тебя есть то, что спасёт мою семью, и ты явно не отдашь мне это ни при каких условиях, так что..."

"Глупец, думаешь, что они отдадут тебе её после моей смерти?" -яростно закричал Инудар.

"Ха, а почему бы и нет? Семья Линвагх просто жаждет крови. Давно они не орошали поля кровью ради своего бога. Семье Хилс просто нужно, чтобы ваша семья исчезла. Ну а мне достанется неплохой артефакт. Все в плюсе. Благо, что земли нашей семьи совсем не входят в планы основной семьи."

"Вы и вправду думаете, что сможете меня победить?" - спросил Инудар уже спокойно.

"Ха, а почему нет? Мы в курсе, что все твои техники порождают защиту, словно ты - сама крепость. Как там...Прямо из учебника: для осады требуется армия, превосходящая числом в три раза. Нас как раз трое, и мы совсем не уступаем тебе по силе, хе-хе." - сказал Акх.

"...Тогда это последние мои слова. Не стоит больше тянуть с этим..." - сказал Инудар и достал своё оружие.

"Да, не надо больше слов..." - единственное, что тогда изрёк Вин.

 

***

"Эй, здесь всё?" - спросил человек семьи Хилс, осматривая поле битв.

"Ха, опоздал ты. Ладно, выдвигаемся дальше!" - ответил другой.

"О, кто это там стоит?"

"Где?"

"Да вон!" - сказал человек, указывая куда-то в даль. К ним медленно шла девушка среднего роста. На её лице была улыбка, а в руке был тонкий короткий меч.

"Ого, красотка! Может оставить её себе?" - спросил один из них. Вокруг собралось около двенадцати элитных воинов семьи Хилс, поэтому уверенности у них было предостаточно.

"Привет. Повеселимся?" - сказала девушка и тут же на огромной скорости рванула в сторону людей семьи Хилс.

На её пути попался человек в двуручным топором, который не стал ждать и тут же замахнулся на неё со всей силы. Тяжелый топор создал огромное давление на девушку, но та даже глазом не моргнула. Её глаза лишь загорелись ещё больше, при виде того, что её враг даже не пытался избегать её, оценив её высокую скорость передвижения. Меч столкнулся с топором, но девушка не оступалась, словно для неё этот удар ничего не значил.

'Техника Идеального Баланса.' - меч девушки при соприкосновении с топором не только не отскочил, но и начала разрезать сам топор, словно это бумага. Воин просто застыл на месте от такого исхода, но и этого хватило: как только меч завершил разрез топора, то сразу же перерезал глотку его хозяину. Всё произошло так быстро, что многие не успели заметить этого и всё ещё направлялись в её сторону с очевидным намерением убить. Второй противник на её пути был с обычным мечом. Но он сделал замах слишком поздно: девушка воткнула в него меч ещё до того, как тот успел сделать удар. Меч вонзился в шею. Второй точный удар на её счету сложно было назвать удачей, так что остальные начали действовать куда аккуратнее.

'Ловчая Сеть.' -  в сторону девушки ещё до того, как она успела вытащить меч из шеи врага полетела сеть из молнии. Вытащив меч она тут же обратила его против вражеской техники и лёгким грациозным взмахом разрубила её, словно это была обычная сеть, вызвав недоумение у врагов.

'Кто это? Разрубила сеть так, будто она ничего не стоит. Погоди...Маленькое тело, мастер меча, красные глаза...Черт, мы наткнулись на Мари Линс! Мы ей вообще не противники. Надо отступать! ...'

http://tl.rulate.ru/book/2270/108383

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Спасибо за труд!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
spasibo
Развернуть
#
Это -не камень в огород автора, но я почти все имена уже позабывал от частоты выхода глав(
Развернуть
#
Я тоже + семьи тоже забыл , ток Гг и помню , а перечитавать сначала лень , вот бы глоссарий по семьям и их членам
Развернуть
#
Он будет, но уже после окончания арки.
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку