× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Beautiful Wife of the Whirlwind Marriage / Прекрасная Жена Ураганного Брака: Глава 1046

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Линь Чэ усмехнулась и с сарказмом посмотрела на женщину.

Видя, что Линь Чэ больше нечего сказать, мать Цайцай сказала еще более насмешливо: "Судя по вашему виду, вы молоды и никогда не заботились о ребенке. Вот что я тебе скажу. Ты даже не отвечаешь за своего ребенка. Вы даже не беспокоитесь о нем и заботитесь только о том, чтобы быть молодой и красивой. Я совсем не уважаю таких матерей".

Мать Кайкай чувствовала, что женщина перед ней раздражает только своим внешним видом. Она была матерью, но выглядела еще так свежо. На первый взгляд, она действительно не могла сказать, что это мать. Она все еще выглядела как студентка колледжа, только что закончившая обучение. Она совсем не была похожа на мать.

Такая мать должна была быть безответственной.

Линь Чэ сказал: "Я четко слежу за каждым поступком своего ребенка. Кроме того, я доверяю своему Няньтяню. Я знаю, что он абсолютно не такой человек". Первое, что должна делать мать, - это понимать и доверять своему ребенку. Я доверяю ему и знаю его. Поэтому я точно не позволю никому оклеветать его".

"Ты доверяешь ему просто так? Ты ему доверяешь, а мы нет".

"Именно. Мы отказываемся вам верить".

"Мать Цайцая, не говори больше ничего такому человеку".

Линь Чэ сузила глаза. К этому времени учитель почувствовал, что что-то не так, и уже шел сюда.

"Дорогие мамы, дорогие мамы..."

Учительница поспешила защитить Линь Чэ первой. Она знала, что именно Линь Чэ они не могли позволить себе обидеть. Что касается остальных, то с ними можно было легко справиться.

"Мать Няньнянь, что происходит?"

Линь Чэ сказал: "Учитель, говорят, что мой Няньнян ведет себя здесь как король. Я хочу знать, действительно ли это так".

Учитель поспешно ответил: "Конечно, нет. Няньнянь очень разумный и послушный. В школе он тоже очень умен. Он вовсе не ведет себя так, как будто он король".

Когда матери увидели, как учительница боится ее, они с презрением подумали: "Что это за учительница?

Обычно они были очень вежливы с учительницей. Они даже придумывали способы и схемы, как пронести ей несколько красных пакетов во время китайского Нового года и других праздников. Но она не всегда принимала их. Разве не так обстояли дела, когда их дети ходили в школу? Учителям льстили родители, которые хотели, чтобы учителя лучше относились к их детям.

Эти учителя обычно тоже были полны воздуха перед ними. Почему они были так вежливы с ней сейчас?

Мамы не могли смириться с этим и чувствовали себя удрученными.

Линь Чэ спросил: "Правда?"

Линь Чэ знал, что статус Няньтяня был особым, и учитель не смел критиковать его.

Но Линь Чэ действительно верил, что Нианьян знает, как вести себя подобающим образом.

Учительница выглядела так, будто давала клятву, и была полностью уверена. "В глазах учеников Нианьян всегда был героической личностью. Я не хвастаюсь этим. У него есть способность объединять сторонников. В столь юном возрасте у него уже есть задатки генерала. Все любят ставить его в центр внимания. Кроме того, он такой умный и быстро учится. Он знает даже больше, чем учителя. Он - редкая порода детей-гениев".

Услышав, как учительница так экстравагантно хвалит ребенка, матери еще больше не поверили.

Как он может быть ребенком-гением? Она говорила о нем как о вундеркинде. Это было совершенно невозможно.

Должно быть, она намеренно льстила Линь Чэ.

Линь Чэ сказал: "Все это неважно. Прежде чем научиться что-то делать, сначала нужно научиться вести себя прилично. Я всегда воспитывал Нианьян именно так. Я считаю, что Няньтянь определенно не такой, каким его описывают".

"Да, да. Мать Няньняня, присаживайтесь сюда. Сюда."

Учительница чувствовала, что Линь Чэ все еще в опасности, сидя на ней.

Лучше было отвести ее в более безопасное место.

Поэтому она пригласила Линь Чэ в комнату отдыха.

Матери уселись там и совершенно несдержанно начали плохо отзываться о Линь Чэ.

"Посмотрите на нее. Не могу поверить, что она мать".

"Именно так. Наверное, она использовала это время, чтобы привести себя в порядок".

"Вероятно, она рассчитывала с таким лицом выйти замуж за богатого мужа. Даже учительница ей льстила. Учителя здесь слишком много внимания уделяют власти".

"Именно. Раз учитель так подлизывается к ней, значит, это фальшивка. Как ребенок может быть настолько впечатляющим?"

Пока родители говорили об этом, мероприятие уже началось. Дети вместе вышли на сцену и начали исполнять каждую из программ, которые они составили.

Сбоку Линь Чэ тоже наблюдал за происходящим. Несмотря на то, что программы детей были детскими, всем было приятно смотреть, потому что выступали их собственные дети.

Линь Чэ не заметила Гу Шинян. Она сказала Дунцзы, стоявшему рядом с ней: "Иди и ищи Няньняна. Ты должен вернуть его мне".

Несмотря ни на что, она должна была лично узнать у Няньняна, как идут дела в школе, и почему он избегает ее сегодня.

Дунцзы послушался ее указаний и удалился.

Тем временем, на стороне Нианьяна его теневые стражи уже рассказали ему о случившемся.

"Маленький молодой господин, госпожа приходила сюда раньше. Она даже поссорилась с матерями впереди".

"Что?"

Гу Шинян нахмурился и попросил рассказать подробности.

Гу Шинянь сузил глаза.

Он не мог поверить, что произошло нечто подобное...

Некоторое время спустя они начали играть в игры на сцене снаружи.

Игра была интеллектуальной. Среди играющих был ребенок матери Цайцая, Цайцай. Хотя Кайсай выступала средне, мать Кайсай все равно чувствовала себя очень счастливой, видя выступление своего ребенка.

Все остальные быстро похвалили ее, сказав, что он такой замечательный. Он выступал среди стольких детей в таком огромном детском саду. Их собственные дети даже не могли выйти на сцену.

Однако впоследствии учитель неожиданно получил известие от Гу Шинян.

Гу Шинян сразу же сказал: "Учитель, я хочу выступить".

Если бы это был кто-либо другой, учитель, вероятно, сказал бы прямо: "Не создавай здесь проблем. Иди в другое место".

Но когда она увидела, что это Гу Шинян, она не стала этого говорить. Она спросила Гу Шинян: "Няньтянь, что ты хочешь исполнить? Но ты не сказала мне заранее. Никто из нас ничего не подготовил. Что нам делать?"

"Это потому, что я не знала, что моя мать приедет до этого. Теперь, когда мама приехала, я планирую сделать маме сюрприз. Я надеюсь, что Учитель поможет мне исполнить мое желание".

Учительница оказалась в затруднительном положении. Она не решилась принимать решение самостоятельно и быстро пошла спросить сначала у директора.

Директор подумал и кивнул в знак согласия. Он махнул рукой и беспомощно сказал: "Пусть он это сделает".

Учительница быстро ответила Нианниан: "Хорошо. Я поддерживаю тебя. Скажи мне, что ты хочешь исполнить".

На самом деле, Гу Шинян имела такую очаровательную внешность. Просто сидя здесь, каждый находил его приятным для глаз. На него было приятно смотреть, даже ничего не делая. Конечно, он нравился учителям. Но его семейное происхождение было слишком грозным. Они боялись его обидеть, поэтому не решались подходить к нему слишком близко.

Но они не могли припомнить, чтобы Гу Шинян когда-либо говорил о своих талантах. Тогда они хотели, чтобы он выступил, потому что для такого красивого ребенка не выступить было бы просто расточительством. Однако он отверг все их предложения и не стал выступать.

Теперь, когда он вдруг сказал, что хочет выступить, учителя тоже были очень рады.

Но они боялись, что он испортит выступление, если не будет знать, как что-либо делать. Он тоже ничего не готовил заранее и собирался выступать.

Он сказал: "Я могу выступать со скоростной памятью. Если я уже читал книгу раньше, она будет в моей памяти после того, как я прочитаю ее всего один раз".

"Что?"

Гу Шинянь сказал: "Давай, я готов в любое время".

Он был очень умным. В то же время он унаследовал врожденную способность Гу Цзинцзе к запоминанию. У него была очень сильная память.

Конечно, он с раннего детства знал, что всегда запоминал все быстрее других.

http://tl.rulate.ru/book/22629/2111084

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода