Читать Chaotic Sword God/Hun Dun Jian Shen / Божественный Меч Хаоса: Глава 1201 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Chaotic Sword God/Hun Dun Jian Shen / Божественный Меч Хаоса: Глава 1201

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1201: Путь отречения

- Ой, прадедушка, ну перестань. Я не хочу быть как ты и запираться в комнате на долгие месяцы или даже годы. Это так скучно. Я хочу управлять Огненными Наемниками. Посмотри, как они процветают благодаря мне. Это куда интереснее. — Недовольным тоном произнесла Би Лиан.

Она выглядела так, будто многого достигла.

Би Хай наградил ее гневным взглядом. Он выглядел серьезным, но в его глазах все еще была заметна толика нежности.

- Ты меня совершенно не слушаешься. Чего ты добьешься, проводя все свое время здесь? Если ты не будешь как следует развиваться, то все ценные небесные ресурсы, которые твой старший брат потратил на тебя, пропадут впустую. Если действительно хочешь помочь ему, тогда занимайся собой. Независимо от того, насколько эффективно ты управляешь этой группой, от тебя все равно будет меньше пользы, чем от одного единственного Святого Короля, который может свести все твои труды к нулю взмахом руки.

Би Лиан понимала логику в словах Би Хая, так что не спорила с ним. Вместо этого она высунула свой язык и потрясла его за руку.

- Прадедушка, конечно же, я понимаю. Ты не знаешь, насколько упорно я трудилась над собой в последнее время.

- Насколько? Хмпф, ты действительно думаешь, что если меня нет рядом, то я не знаю, чем ты занимаешься? В одном дне 24 часа, а ты тратишь на саморазвитие лишь 4-6 часа. Это ты называешь упорством?

Би Хай аж надулся от негодования. Он ничего не мог поделать со своей хитрой правнучкой и часто уставал от ее выходок.

Несмотря на свою позицию в группе наемников, Би Лиан избегала гнева Би Хая. Она подбежала к Цзянь Чену и с мольбой во взгляде посмотрела на него.

- Старший брат, посмотри, как со мной обходится прадедушка. Он постоянно пытается запереть меня в темной и страшной комнате. Ты же больше всех обо мне заботишься, да? Поговори с ним за меня. Твои слова подобны императорскому указу, и даже прадедушка Би Хай послушается тебя.

- Ты…

Би Хай в ярости указал пальцем на Би Лиан, лишившись дара речи.

Цзянь Чен с нежностью во взгляде посмотрел на нее и улыбнулся.

- Лиан’ер, прадедушка прав. Развитие собственной силы важнее всего остального. Тебе стоит передать управление наемниками кому-то другому.

- Хорошо, я понимаю.

Очевидно, Би Лиан больше слушалась Цзянь Чена. Она тут же начала вести себя более покорно, но в ее глазах все так же сверкали озорные огоньки.

- Старший брат, если ты останешься в городе и возьмешь управление на себя, то мне не придется беспокоиться за Огненных Наемников. Тогда я смогу больше времени уделять саморазвитию.

Цзянь Чен в этот момент тоже лишился дара речи, глядя на свою сестру.

Спустя период молчания, он наконец-таки вымолвил:

- Лиан’ер, у меня действительно мало времени. Давай сделаем так: Я останусь в городе на два дня, и мы за это время вместе с прадедушкой будем наставлять тебя на пути развития.

Затем Цзянь Чен передал Би Лиан пространственное кольцо и временно осел в городе. Внутри пространственного кольца находились остатки ядер монстров, полученных от Школы Небесного Аромата, однако все ядра 7 класса отправились к Би Хаю на хранение.

В это время, в одной безлюдной пустоши, крепкий мужчина ступал по земле тяжелыми шагами. Его волосы были растрепаны, а одежда порвана. Он был босым и выглядел как нищий. На его теле виднелись страшные раны, оставленные зубами зверей, а также порезы от холодного оружия.

Несмотря на свои тяжелые раны, он все равно уверенно шел вперед, будто был в полном порядке.

Мужчина на мгновение остановился и достал карту.

- С такой скоростью, мне понадобится еще один месяц… — Пробормотал мужчина, прежде чем убрать карту и продолжить свой путь.

В этот момент, человеческая фигура подлетела к нему издалека. Это был юный и красивый парень в синей мантии, выглядящий лет на 30.

- Мальчик, я купил в ближайшем городе жареную курицу и хорошее вино. Давай присядем и насладимся пищей.

Парень достал жареную курицу из своего пространственного кольца и бросил ее растрепанному мужчине.

Эти двое, очевидно, хорошо знали друг друга, потому что даже не обменялись приветствиями. Держа в одной руке жареную курицу и кружку с вином в другой, они уселись на землю и принялись трапезничать.

- Мальчик, должен признать, твоя сила воли и упрямство достойны уважения. Ты мог бы поехать верхом на любом ездовом магическом звере, но решил пройти пешком весь путь. Континент Тянь Юань очень большой. На своих двоих ты не сможешь пересечь его даже в течение всей своей жизни. Твой дом очень далеко, так почему ты не хочешь, чтобы я отнес тебя? Тебе наверняка понадобится год или два, чтобы добраться туда. — Произнес юноша с набитым ртом.

Растрепанный мужчина закончил со своей порцией и посмотрел на юношу своими внимательными глазами.

- Господин, вся жизнь порождается миром. Мы, люди, лишь небольшая его часть. Воспользовавшись удачным шансом, мы можем познать суть мира. Этот мир полон чудес, а земля содержит в себе поразительную силу. Шагая по земле на своих двух ногах, можно почувствовать эту силу. Благодаря этой силе и венам земли, по которым она течет, можно изучить истины мира. — Произнес он со всей серьезностью.

- Что ты говоришь? В земле есть невероятно могучая сила? Правда? Почему тогда я ее не ощущаю?

Юноша встал и показательно походил по земле в подтверждение своим словам.

- Господин, вы не можете ее почувствовать, потому что вам еще не выдался такой шанс, или же вам чего-то не хватает. — Ответил мужчина.

Юноша рассмеялся и сел рядом с мужчиной.

- Подумать только, что я, Алчный Король Фэн Исяо, Святой Правитель, находящийся в шаге от царства Святых Королей, буду высмеян каким-то Земным Святым Мастером. Это очень смешно. Мальчик, скажи, чего же мне не хватает?

- Вам не хватает…

Растрепанный мужчина погрузился в размышления и, спустя некоторое время, покачал головой.

- Я не знаю, чего вам недостает[1].

- Ты действительно интересный человек. Если бы не тот факт, что я практикую особую технику развития и могу определить, когда собеседник мне врет, то однозначно подумал бы, что ты пытаешься меня обдурить. Мальчик, знаешь ли ты, как заканчивают те, кто пытается меня обдурить? — Спросил Фэн Исяо.

- Я чувствую, что вы убиваете без задних мыслей, а ваши руки запятнаны кровью. Все люди, кто осмелился оскорбить вас, погибли. — Легко ответил мужчина.

- Ты не боишься? — С любопытством посмотрел на него Фэн Исяо.

На что мужчина лишь покачал головой.

- Мир в природе своей безразличен. Когда все разумные существа рождаются на свет, они ничем не связаны. Так называемые «семь чувств и шесть страстей» появляются у нас уже после рождения. Я иду по пути мира, пути отречения, так что мне необходимо избавиться от семи чувств и шести страстей. Конечно же, я не боюсь смерти, потому что уже избавился от страха.

- Ты странный, мальчик. Я блуждал по континенту более тысячи лет и видел разных людей, но ты особенный. Ты только что сказал, что идешь по пути отречения, тогда зачем тебе возвращаться домой? Если ты уже избавился от всех чувств и желаний, то какой смысл тебе возвращаться? — Из любопытства спросил Фэн Исяо.

- Я избавился от большей части своих эмоций и желаний, но не могу отрезать последнюю часть.

Мужчина внезапно стал выглядеть тоскливо. Из его глаз полились слезы, и он с болью в голосе произнес:

- Я не могу забыть своего отца и мать. В особенности свою мать. Я у нее единственный сын, и если она потеряет меня, то будет желать лишь собственной смерти. И двое моих братьев вместе с сестрой. Я не могу забыть их и не смею делать этого. Я не хочу стать бессердечным человеком, а потому не в состоянии отрезать последнюю часть себя. Не могу!

Последние слова мужчина буквально прокричал, охваченный скорбью.

Фэн Исяо прекратил жевать свою еду и посмотрел на мужчину. Спустя долгое время, он вздохнул.

- Ты идешь по другому пути развития. Хоть я и не могу понять, что это за путь, но он выглядит чрезмерно жестоким. Если он не подходит нынешнему тебе, то ничего не выйдет. Просто выбери другой путь.

Растрепанный мужчина покачал головой и ответил:

- У меня такое чувство, что другого пути не существует для меня.

 


[1] Надо было предложить ему воспользоваться огурцом.

http://tl.rulate.ru/book/225/381905

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Ох уж эти огурцы, не оторванные от ботвы...
Спасибо за перевод)
Развернуть
#
Благодарю!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку