Читать Raising a Fox Consort: The Cold Demonic Wang’s Sweet Love / Воспитание супруги-лисы: Нежная любовь холодного демонического принца: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Raising a Fox Consort: The Cold Demonic Wang’s Sweet Love / Воспитание супруги-лисы: Нежная любовь холодного демонического принца: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Служанки удалились в страхе и трепете, но Су Цзю Цзю даже не заметила, что произошло.

Она все еще продолжала беззаботно плавать в горячем источнике.

Какое-то время Су Цзю Цзю плавала как рыба, свободно и легко. Иногда она плыла брассом, энергично размахивая всеми четырьмя конечностями, а в другое время тихо лежала спиной на воде, наслаждаясь видом звездного неба.

На черном как смоль небе сияла яркая луна, окруженная бесчисленными звездами, которые сверкали подобно бриллиантам. Как красиво!

Пока Су Цзю Цзю в тишине восхищалась ночным небом, неподалеку от нее раздался мягкий всплеск. Он мог означать только то, что кто-то вошел в воду.

Когда Су Цзю Цзю это услышала, она не удержалась и бросила взгляд в сторону звука. Но лучше бы она этого не делала. Стоило Су Цзю Цзю посмотреть туда, и ей показалось, словно "бабах" — внезапно ударила молния. У нее в голове не осталось ни одной мысли, она как будто окаменела.

Су Цзю Цзю широко распахнула остекленевшие глаза. В них застыло нескрываемое изумление.

Чистый лунный свет мягко падал вниз, придавая всему окружающему ощущение таинственности.

Вокруг горячего источника были развешаны нарядные фонари. Над водой спиралями поднимался пар, словно в волшебной стране.

У края горячего источника неподвижно стоял высокий, хорошо сложенный мужчина.

Чистый лунный свет мягко окутывал его фигуру, подчеркивая идеальные очертания его мускулистого тела во всех подробностях.

В прошлом она часто слышала выражение — "со вкусом одет, впечатляет когда раздет". Неужели в нем говорилось об этом мужчине?!

Пока Су Цзю Цзю об этом размышляла, мужчина принялся не спеша раздеваться.

Его движения были медленными и плавными, но пронизанными врожденными грацией и благородством.

Каждое его движение выглядело таким естественным, словно было многократно отработано перед зеркалом. Зрелище было настолько чарующим, что взволновало бы любого!

Су Цзю Цзю почувствовала, как от переизбытка эмоций кровь ударила ей в голову.

Она так вытаращилась на него, что у нее чуть глаза из орбит не выпали.

Пока Су Цзю Цзю переживала все эти волнительные чувства, мужчина словно что-то заметил. Его глубокие темные глаза взглянули в ее направлении.

Увидев это, Су Цзю Цзю ужасно перепугалась. В то же самое мгновение, она инстинктивно вскинула лапки и закрыла свои глаза. Похоже, она боялась, что мужчина заметит, как она тайком подглядывает за ним.

Как бы то ни было, она все еще ощущала себя девушкой! Как она могла быть настолько дерзкой, чтобы потерять голову от вида обнаженного мужского тела?!

Если он ее увидит, кто знает, что он о ней подумает!

Так думала про себя Су Цзю Цзю. Вот только она совсем забыла об одном. Разве в глазах этого мужчины она была девушкой?!

Ее необычное волнение и робость, наоборот, привлекли к ней внимание мужчины.

Шаг за шагом, Е Мо Хань медленно вошел в горячий источник и его темные глаза скользнули по водной поверхности. Он молча посмотрел на маленькую лису, закрывшую свои глаза обеими лапками. Ему показалось, что эта лисичка невероятно забавная.

Он никогда раньше не видел ничего похожего. Эта лисичка такая умненькая и милая.

Пусть и говорят, что эта разновидность лис очень редкая и давно вымерла, но эта лисичка просто слишком смышленая!

Все ее действия полностью отличаются от тех, что можно наблюдать у обычных животных.

В этом смысле она больше напоминает не лисичку, а маленького ребенка.

Столь же милая и столь же разумная.

И что означает ее теперешнее поведение? Она стесняется?!

Маленькая лиса застеснялась, увидев его обнаженное тело?!

Этот факт должен стать для него предметом гордости?!

Когда Е Мо Хань подумал об этом, уголки его губ слегка приподнялись вверх. Он не удержался и, протянув руку к плавающей маленькой лисе, выловил ее из воды.

В следующее мгновение насквозь промокшая лисичка сама ухватилась за его ладонь.

Он посмотрел на лисичку, обхватившую его руку. Только сейчас он осознал насколько маленькое у нее тело.

Обычно из-за длинного меха она выглядела пушистой, как колобок.

Но теперь, когда она намокла в воде, мех прилип к ее телу, которое стало казаться маленьким и хрупким.

Он взвесил лисичку на ладони. Вряд ли она весила больше килограмма!

Это вызвало в душе Е Мо Ханя жалость и нежность по отношению к лисе.

Он осторожно держал ее на ладони, словно боясь навредить ей.

Пока Е Мо Хань проникался жалостью к Су Цзю Цзю, сама она почувствовала, как ее мягко обхватывают его руки.

Его прикосновения были такими нежными и осторожными, словно она была каким-то сокровищем.

Это мимолетное ощущение принесло ей радость.

Если подумать, она прожила на свете восемнадцать лет, но впервые к ней относились как к настоящей драгоценности!

При этой мысли сердце Су Цзю Цзю бешено забилось и она слегка сдвинула лапки, которыми закрывала мордочку.

Сквозь образовавшуюся щелочку она осторожно посмотрела на этого мужчину.

Су Цзю Цзю встретилась с ним взглядом. Его глаза чуть заметно улыбались.

— Хе-хе, зверюшка, неужели ты стесняешься?!

После этого мужчина тихо рассмеялся.

Его низкий, слегка хриплый голос под волшебным светом луны был подобен только что открытому сосуду лучшего старого вина, которое пьянит еще до того, как его начинают пить.

Услышав это, Су Цзю Цзю засмущалась. Она почувствовала, как у нее кровь прилила к щекам.

Когда она увидела несравненную улыбку этого мужчины, то почувствовала, что ее сердце забилось еще быстрее.

"Тук-тук, тук-тук". Сердце билось так быстро... Ей казалось, что оно в любую минуту может выскочить из груди.

Внезапно она расстроилась.

Су Цзю Цзю прищелкнула языком. Этот мужчина, почему он такой красивый?!

Его же за это возненавидят до смерти все мужчины и женщины мира!

Мужчины возненавидят его за то, что во всем уступают ему, а женщины возненавидят за то, что не получили его любовь!

Е Мо Хань даже не подозревал какие мысли бродят в голове у Су Цзю Цзю. Он протянул руку и нежно погладил ее мокрый лобик. Его глаза были наполнены нежностью, о которой он и сам не подозревал.

http://tl.rulate.ru/book/22138/513365

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо~💜
Развернуть
#
Благодарю!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку