Готовый перевод The CEO’s Villainess Childhood Friend / Подруга детства Генерального директора - Злодейка.: Глава 31. Первая кровь.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Отец Е проследил за взглядом мастера Фэн-Шуй. Девушка, вроде обычная, ничего особенного.

- Я думал, что человек с такой аурой должен быть, хотя бы моего возраста. Умудренный опытом и познавший жизнь. А она такая молоденькая, но красивая - это признаю, - прокомментировал он.

- Ничего вы не понимаете, - со всей непосредственностью ответил мастер, - чистота ауры не зависит от прожитых лет. Этот дар дан людям от рождения.

Мужчины наблюдали за тем, как Е Пейченг и Цяо Мою подошли к режиссеру и завязали с ним разговор. Заинтересовавшись, отец Е решил расспросить господина Хуана об “одинокой” судьбе сына. В прошлый раз их разговор вышел коротким, так как мастер спешил. А вопросов накопилось немало.

- Господин Хуан, расскажите, почему над моим сыном нависла судьба несчастного одиночки?

- Во первых: с такой уж судьбой он родился. Кому-то достается судьба весельчака и повесы, а кому-то, грусть и печаль. Во вторых: на его жизненном пути встретится человек, из-за которого он и станет окончательно несчастным.

- Я вас правильно понял? - спросил отец Е, с тревогой. - Несмотря на то, что Пейченг общается с этой чудесной девушкой, он все равно встретит человека, который разрушит его личность?

- Именно так. Но если он будет проводить больше времени с этой девушкой, она должна помочь ему выбраться из пучины одиночества и безвременья.

Отец Е задумался и кивнув произнес:

- Хм, понятно. Значит я постараюсь поспособствовать их будующей дружбе.

- Я вас уже предупреждал, но скажу еще раз: главное не перестарайтесь, иначе станет только хуже!

- Конечно, конечно. Я все сделаю правильно, - закивал взволнованный отец.

В тоже время Цяо Мою отправили переодеваться. Реакция на их с Пейченгом сцены, была похожей на вирус умиления, так что продюсеру ничего не оставалось, кроме как добавить еще несколько их сцен в сериал. Сегодня, они должны были сыграть еще одно воспоминание Пейченга. Воспоминание, о рождении их юношеской любви.

Началась подготовка к съемке. Подготовили актеров, установили свет, камеры и где-то через час, режиссер крикнул:

- Начали!

Цяо Мою сидела у дверей своего простенького домика и тихонько напевая себе под нос, шила одежду для Пейченга. Отец учил девочку боевым искусствам, а вот шить, готовить и прочим, более присущим женщинам того века занятиям, обучить забыл. И, в одной из самых неуклюжих попыток достать иголку, она уколола себе палец.

- Ай! - закричала она от боли. Ранка оказалась довольно глубокой и кровь сочась из тонкого пальчика, образовала красную капельку.

В таком виде и застал ее герой Пейченга. Он шел, неторопливо взмахивая тростинкой, наслаждаясь жизнью и хорошей погодой. Но заметив отблеск страдания на лице девушки, вмиг сбросил с себя маску балагура и подбежал к Мою с вопросом:

- Яньер, что с тобой?

Девушка не ожидала увидеть его так рано, а так как одежда была сюрпризом, она первым делом попыталась спрятать ее за спину. Но было поздно. Пейченг перехватил ее руку и отобрав одежду, заметил капельку крови на ее пальце.

- Ох, больно? - спросил он.

И не дождавшись ответа положил ее пальчик себе в рот. Кончиком языка, осторожно дотронулся до места ранения и слизал “девственную” кровь. Он почувствовал вкус железа, а внутри, как будто образовалась шаровая молния и щибанула его разрядом. Отчего парень вздрогнул и посмотрел на девушку совершенно другим взглядом.

Мир как будто решил подождать! Даже птицы замолкли не допев очередную трель, а в воздухе повис аромат двусмысленности происходящего. Но ему не хватило смелости, чтобы схватить ее и поцеловать, поэтому он чуть отстранившись, но не отпустив ее руку произнес:

- Сестра, тебе не нужно шить мне одежду, мы можем ее просто купить. Я не хочу, чтобы тебе было больно…

Девушка молчала, она не могла отвести взгляда от их переплетенных пальцев, чуть чуть испачканных в крови.

- Стоп! Прелестно, просто прелестно! Сцена вышла отличной! - вскричал режиссер Чжан.

Из темного уголка съемочной площадки за действом наблюдали отец Е и господин Хуан.

- Я надеюсь, что кровь была настоящая, ибо она столь же драгоценна, как кровь Цилиня! Вашему сыну это пойдет на пользу, - с благоговением произнес мастер Хуан.

- А,....

“Что же он несет?” - подумал отец Е.

Цяо Мою была довольна. Она потренировалась перед зеркалом в создании застенчивой внешности и поняла, нужно просто задержать дыхание секунд на десять-двадцать Так она и поступила.

В момент, когда Пейченг слизывал ее кровь, она раздумывала:

“Интересно, в чем же ему повезет? Ведь если даже Син Ичень нашел деньги после того, как меня коснулся, то этот… должен как минимум в лотерею выиграть!”

http://tl.rulate.ru/book/22077/497878

Сказали спасибо 138 пользователей
(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Отображены последние 3 комментариев из 5
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо 😊😘
Развернуть
#
Благодарю за труды!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим