Читать The Avalon Of Five Elements / Five Way Heaven / Day of the Five Elements / Пять путей небес: Глава 93 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Avalon Of Five Elements / Five Way Heaven / Day of the Five Elements / Пять путей небес: Глава 93

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 93

Ай Хуэй внимательно осмотрел Ли Вэя, спустя пару секунд он его узнал.

«Я Ли Вэй, инструктор Общества Превосходства, а еще друг Миньсю, я тот, кто перенес тебя и Дуаньму Хваньхуня из «металлической пагоды»». Ветеран Ли Вэй представил себя Ай Хуэю.

«Брат Ли Вэй! Большое спасибо!» Ай Хуэй почувствовал смущение и быстро поблагодарил его.

«Ты еще ничего не ел, верно? Пойдем поговорим за едой». Ли Вэй оказался очень дружелюбным.

В тот момент, когда Ай Хуэй услышал, что будет еда, его глаза загорелись, и он тут же согласился на приглашение Ли Вэя.

Когда Ай Хуэй узнал, что Ли Вэй был тем, кто описывал стратегию тренировок в металлической пагоде, его уважение к нему значительно возросло. И после того, как он услышал, что брат Ли Вэй собирался угостить его едой, он быстро привел Ли Вэй в лапшичную. Он решил заказать несколько дополнительных мисок лапши позже, чтобы показать свое уважение к Ли Вэю.

«Общество превосходства?»

Ли Вэй был удивлен, когда Ай Хуэй покачал головой и отклонил приглашение. «Брат Ли Вэй, у меня нет на это времени. До сих пор я даже не выполнял задания, которые преподаватели в школе мне давали».

В глубине души Ли Вэй был разочарован. Однако он мог сказать, что Ай Хуэй не лгал. Усталость была видна на его лице.

«Когда ты в последний раз отдыхал?» Ли Вэй с большой озабоченностью спросил: «Очень важно пройти курс обучения. Не будь нетерпеливым, ты еще молод и у тебя много времени».

Ли Вэй ценил таланты. И в его глазах Ай Хуэй был вундеркиндом.

«По сравнению с другими учениками, я довольно стар». Ай Хуэй покачал головой.

Ли Вэй ушел. Да, Ай Хуэй уже не был молодым. Только теперь он понял, что он только замечал таланты Ай Хуэя, а не его возраст. По сравнению с другими студентами, уже слишком поздно.

Вундеркинды могли завершить обучение в возрасте шестнадцати лет. Однако в этом возрасте Ай Хуэй едва начал тренироваться. Ли Вэй почувствовал жалость к нему. Однако такие ситуации были обычными явлениями как в Старых землях, так и в Небесах пяти путей.

К тому времени, когда многие люди обнаруживали, что они одарены, они уже пропускали свое лучшее время для тренировок.

«Даже если ты начал поздно, я все еще верю, что ты справишься!» Ли Вэй искренне подбадривал Ай Хуэя. Он чувствовал его нетерпение.

«Спасибо, брат Ли Вэй!» Слова Ли Вэя его растрогали. Он почувствовал, что должен сделать что-то, чтобы ответить на его заботу, поэтому он обернулся и заорал владельцу лапшичной: «Босс, еще одну миску с лапшой! Нет, еще две!»

Ли Вэй не ожидал успеха с первой попытки. Он просто хотел произвести впечатление на Ай Хуэя и повторить попытку в будущем. Ему не нужно торопиться. И после короткого взаимодействия с Ай Хуэем он почувствовал, что поездка, которую он совершил сегодня, не была напрасной.

Ай Хуэй произвел на него впечатление.

Он был сдержанным человеком с решительным взглядом и зрелостью, которая намного превосходила его возраст. Из их беседы Ли Вэй чувствовал решимость и силу воли молодого человека, сидящего перед ним.

Всякий раз, когда Ай Хуэй не был уверен в чем-то, он задавал много вопросов. Некоторые вопросы даже поставили Ли Вэя в тупик.

Со всеми подростками так трудно иметь дело? Когда он сам был в таком возрасте, он был таким же невинным и глупым, как поросенок.

Благоразумие, предвидение и решительность.

Ли Вэй вздохнул. Он все больше убеждался, что Ай Хуэй талантлив. Несмотря на то, что он отставал, Ли Вэй все же считал, что может преодолеть такое препятствие.

И просто и трудно убедить такого человека. Трудная часть заключалась в том, что их нелегко было бы убедить красочными словами, и легкая часть заключалась в том, что они соглашались на что-угодно без колебания, если бы поняли, что это выгодно для них.

И из-за этого Ли Вэй был уверен, что смог убедить Ай Хуэя. Хотя пехотная дивизия не была так популярна, как другие дивизии, она была очень подходящей для характера и физических качеств Ай Хуэя. Он считал, что Ай Хуэй тоже это понимает.

Прямо сейчас, он решил просто подружиться с Ай Хуэем. В будущем будет много времени и шансов. Учитель Ван может быть хорошо осведомлен, но его знание о закалке тела и боевых техниках блекнет по сравнению с тем, чему могут обучить в пехотной дивизии.

По некоторым причинам Ли Вэй чувствовал, что Ай Хуэй похож на него.

Ли Вэй был ветераном. Он знал, что его интуиция не ошибается. Однако, в то же время, его ум был наполнен сомнениями. Непривычно видеть такие черты у шестнадцатилетнего мальчика.

Даже те вундеркинды, которые закончили обучение в этом возрасте, источали ауру новичка, которую можно было ощутить с двух километров.

На фронте, даже если новобранец был вундеркиндом, их не спешили принимать в свои ряды.

Однако самой нежелательной группой людей были те из новичков, кто рвался командовать.

Молодняк из этих аристократических семей шли на фронт, они редко работали, не были солдатами.

Ли Вэй не имел предрассудков в отношении молодых поколений влиятельных, аристократических семей. Фактически, он видел много выдающихся молодых людей из аристократических семей. Однако он горько ненавидел новичков.

«Ты когда-нибудь жил в диких землях?» - с любопытством спросил Ли Вэй.

Ай Хуэй, который был занят едой, остановился и поднял голову. С его губ, набитых лапшой, выскользнуло: «Да, я пробыл там три года. Я был новичком».

Когда он услышал ответ Ай Хуэя, Ли Вэй был полностью ошеломлен, и через несколько секунд он пришел в себя. С недоверчивым взглядом на лице он снова спросил: «Ты говоришь, что был новичком? И выжил в течение трех лет?»

«Правильно», - кивнул Ай Хуэй, продолжая набивать лапшой рот.

Ли Вэй был потрясен этой информацией.

Конечно, он знал, что это такое.

В диких землях была уникальная группа людей, которые коллективно назывались новичками. Эти рабочие были наняты из Старых земель, и большинство из них были отчаянными, жалкими душами. Они почти не имели боевых способностей и чаще всего умирали от рук Диких земель.

Когда Ли Вэй впервые узнал о них, он не понимал, почему их нанимали. С его точки зрения, новички были хрупкими и имели низкую выносливость. Они также были умственно слабыми и их легко убить. Но, живя в диких землях в течение некоторого времени, он, наконец, понял причину.

Текущая система обучения Небес пяти путей была разработана и основана на ужасных зверях. Элементалисты были гораздо более чувствительны к элементальным колебаниям их энергии и наоборот.

Если в отряде было слишком много мощных элементалистов, это могло бы привести только к двум возможностям. Во-первых, они отпугивали бы ужасных зверей. Во-вторых, они бы стали их основной целью.

Отделение, подобное Пехотной дивизии, не располагалось там для охоты, потому у них не было таких проблем.

Тем не менее, для тех, кто приходил туда на охоту, оба результата были бы нежелательны.

Следовательно, вербовка новичком была их лучшим вариантом. Но, по сравнению с выгодами охоты на ужасных зверей, компенсация не стоила ничего.

Подбор новичков имел долгую историю, которая начиналась семьсот лет назад.

С тех пор, как была предложена концепция вербовки, вокруг нее возникали споры. Таким образом, существовало строгое регулирование компенсационных выплат для новичков. Однако число «новых граждан» в «Небесах пяти путей» становилось все больше, и их возражения против найма новичков становились все громче и громче.

Так называемые «новые граждане» это люди, которые мигрировали из Старых земель в Небеса пяти путей. У них были глубокие чувства по отношению к Старой земле, и высшие руководители высоко ценили их голоса. Многое также указывало на то, что отмена вербовки была близка.

Ли Вэй никогда не ожидал, что увидит перед собой бывшего «новичка»!

http://tl.rulate.ru/book/2193/197767

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку