Готовый перевод The Great Worm Lich / Великий Лич Червей: Глава 10 — В джунгли Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Ладно. Ешь курицу, отсыпайся, и перестань лежать во дворе, иначе ты заболеешь. Мне уже пора в школу». Тао Лулу кивнула, так как не нашлась, что еще сказать. Туман уже рассеялся, когда она развернулась и ушла.

Лишен закрыл деревянную дверь, тупо уставившись на силуэт юной девушки, который вскоре исчез. Затем он открыл глиняную банку, которую держал перед грудью, и тут же горячий насыщенный аромат хлынул к его носу.

Рецепт тушеного мяса с женьшенем у жителей Мяовэй был очень простым. Все, что нужно было сделать, - это силой очистить желудок старой деревенской курицы с помощью дистиллированного ликера, а затем задушить ее до смерти. Позже, после смешивания сала, чистой воды и приправ, и доведения этой смеси до кипения на медленном огне вместе со старым диким женьшенем, запах становился ароматным и соблазнительным.

Чжан Лишен не пил и не ел большую часть вчерашнего дня. Он успел съесть только два травяных яйца и дважды покормить ядовитого червя. Слишком проголодавшись, юноша не мог устоять перед ароматом, исходящим из глиняного кувшина.

Он вытер руку о чистую часть школьной формы и достал сочную курицу из глиняной банки, не смотря на то, что пища все еще была очень горячей. Затем он положил мясо в рот и начал усиленно пережевывать. После нескольких укусов, непонятно почему, он вдруг задумался о том, что Тао Лулу сказала ранее, разоблачая его ложь.

«Хватит лежать во дворе, иначе ты можешь заболеть».

Слезы потекли прямиком в глиняный кувшин.

Тем не менее, темперамент юноши, естественно, стал намного сильнее, так как он стал волшебником. Вскоре он перестал жалеть себя и стряхнул всю грусть.

Лишен допил всю банку куриного супа с женьшенем и солеными слезами, не оставив ничего. Он чувствовал себя намного лучше сравнительно с утренним состоянием. Таинственная сила волшебника внутри него росла, по мере того, как в его желудке переваривалась питательная пища.

Он вышел из старого дома и поставил глиняную банку. Он вынул более 200 юаней, которые хранил про запас, и несколько чистых вещей из боковой комнаты, где он поселился.

Затем он вернулся во двор и снял грязную школьную форму. Чжан Лишен взял два ведра воды из старого колодца и использовал мыло и холодную воду, чтобы очистить ее от грязи. После этого, надев чистую одежду, он отправился в уездный город.

Собравшись было выходить, он вдруг вспомнил, что превратил свою многоножку Цин Хуна в волшебного червя. Согласно мифу, волшебник должен был носить своего червя с собой, куда бы он ни шел. Юноша несколько раз крикнул, чтобы Цин Хун пришел. Тот подполз к краю его штанов и обвился вокруг его талии под одеждой.

Чтобы не потерять слишком много крови, которая могла бы привести к его смерти, многоножка Цин Хун, которую держал Чжан Лишен, была не ксеногенным, а обычным червем. Тем не менее, обычный ядовитый червь, который был превращен заклинателем в волшебного, в любом случае не будет обладать большой силой.

Однако, как только многоножка зацепилась за него, юноша почувствовал буйство после того, как потоки волшебной силы вышли из пор на его животе, которые, обычно, предназначались для ее кормления. Он чувствовал себя намного лучше, так как в нем росло чувство контроля без осознания этого им самим.

Такие чувства были на самом деле иллюзорным ощущением силы, что заставляло человека поддаваться ему аналогично тому, как наркотик влияет на людей. Внезапно Чжан Лишен передумал. Полагая, что поиск его матери, которую он потерял более 10 лет назад, потребует больше, чем одного дня, он подумал, что понимание изменений, которые он испытает после того, как стал волшебником, было самым важным на данный момент.

Он вышел, миновал деревянную дверь старого дома, а потом и вовсе покинул территорию деревни, пребывая в глубоких раздумьях.

Ступая по тенистым каменным дорогам, многие жители деревни, которые шли утром на работу, встречали Чжан Лишена, который выглядел опустошенно. Они вздыхали и говорили с сочувствием: «Горный червь… Бедняжка…». Лучше бы они молчали.

Были также туристы из оживленных городов, путешествующие в одиночку или с гидом. Они вышли по дороге, ведущей к фермерским стендам, которыми руководили горные люди. Они взволнованно кричали, дыша освежающим воздухом горной деревни.

Взглянув на молодого человека из горной деревни, который был одет в обычную одежду, некоторые из них отнеслись к юноше как к аттракциону и фотографировали его во всех позах.

Однако, будь то жители деревни или туристы, побывавшие за пределами горной деревни, Чжан Лишен игнорировал их всех. Он быстро вышел из деревни и добрался до дорог, ведущих в город. Убедившись, что вокруг никого нет, он молча свернул на тропу, ведущую в джунгли.

Люди были дерзкими, и земля имела приносила большую прибыль в начале успеха Красной революции. Это был уникальный исторический период, когда человек победил человека.

Многие из горных деревень в Западной Сычуани были сожжены, чтобы построить сельскохозяйственные угодья, горные леса были превращены в поля для выращивания сельскохозяйственных культур, а крупные животные, равно как и жители деревни Гуаво, были изгнаны глубоко в горы.

Однако из-за повышения экологической осведомленности в течение последних десяти лет проекты по превращению сельскохозяйственных угодий в джунгли стали одной из основных концепций управления правительства Западной Сычуани.

Горные деревни в провинции были постепенно восстановлены в своем первоначальном виде, однако сделать то же самое с джунглями, разрушенными за короткий промежуток времени, было все же невозможно. В отличии от достопримечательностей, которые были специально разрекламированы для туристов, вторжение сюда было чрезвычайно опасным.

Чжан Лишен ступил в заросли и исчез во тьме. Сделав пару шагов, его глаза медленно привыкли к местному освещению. Мир дикой природы, полностью отличающийся от цивилизации, открылся перед ним.

Люди, которые никогда не делали ничего подобного, едва ли могли представить себе столь радикальные изменения, даже в десяти метрах от цивилизации. В то же время, это могло быть тем самым чудом, из-за которого туристы решили отправиться в бесконечные приключения.

http://tl.rulate.ru/book/21779/474546

Сказали спасибо 2 пользователя
(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим