× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Emperor's Domination / Власть императора - Архив: Глава 2838

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```

Аутентичность этого рассказа вызывала сомнения у публика. Тем не менее, некоторые действительно верили в части этой истории.

В конце концов, Arrogance Enterprise была известна и имела свои филиалы в академии.

Она славилась своей способностью доставить всё, что пожелаешь, если у тебя достаточно денег. Так что не так уж и странно, что её основатель мог быть невероятным мастером.

— Хм, вы сравниваете сомнительного торговца с моим великим мастером, который стал предшественником в таком юном возрасте. Его обширные знания охватывали всё на свете, — фыркнул Царь Тигров и гордо произнёс.

Но любой младший ученик говорил бы так же, если бы у него был великий мастер вроде Орхидейного Мудреца.

— Все его достижения ко мне не относятся. Я не знаю его и никогда о нём не слышал, — улыбнувшись, сказал Ли Циэ.

— Вы! — Царь Тигров не знал, как выпустить своё недовольство.

Все начали переглядываться. Ну и что, разве преступление не знать кого-то?

Они вернулись к основной задаче — сокровищу. Можно было заметить, что Царь Тигров действительно хотел его не для себя, а чтобы предложить своему мастеру.

В конце концов, его мастер, Золотой Император Практической Истины, просил быка о нём некоторое время назад. Казалось, этому императору это было нужно, так что, будучи учеником, Царь Тигров хотел помочь своему мастеру.

Из-за этого многие здесь отказались от сокровища, осознавая свои пределы.

Может, они были сильнее Царя Тигров, но что насчет его мастера, Золотого Императора Практической Истины? И его великого мастера, Орхидейного Мудреца? Так что было лучше сделать ему эту услугу и отступить.

— Хорошо, я не опущусь до вашего уровня. — Царь Тигров глубоко вздохнул и посмотрел на Ли Циэ: — Что нужно, чтобы вы продали это сокровище?

— Это вас не касается, так как я не собираюсь продавать, — ответил Ли Циэ с улыбкой.

— Богатство вызывает зависть и жадность. Вам может повезти его иметь, но не хватит сил, чтобы его удержать. Что-то неожиданное может произойти, и вы потеряете сокровище и свою жизнь в процессе, — холодно произнёс Царь Тигров.

Это высказывание звучало как совет и угроза одновременно, в зависимости от слушателей.

Он не был в позиции ограбить Ли Циэ прямо сейчас, но кто знает, когда Ли Циэ окажется один? Он мог бы сразу убить его, чтобы забрать сокровище. На самом деле это не составило бы труда.

— Да, это преступление — хранить нефриты. — Вскочил кто-то другой: — Вам лучше продать его Царю Тигров, чтобы остаться в живых и получить при этом приличную сумму.

— Это сокровище в любом случае бесполезно для вас, просто обменяйте его на что-то более полезное, — повторил другой.

Эти люди хотели угодить Царю Тигров и установить с ним отношения. Кто знает, может, однажды им повстречать Орхидейного Мудреца, став друзьями короля.

— Я понимаю, — рассмеялся Ли Циэ, глядя прямо на Царя Тигров: — Похоже, мне стоит быть осторожным с вами, если я беспокоюсь о своей жизни.

Разоблачение фасада неожиданно впечатлило всех. Да, они все знали, что Царь Тигров на самом деле мог подумать о том, чтобы убить Ли Циэ, но никто бы не сказал этого открыто. Атмосфера резко изменилась.

Выражение лица Царя Тигрова изменилось. Он, разумеется, не стал бы в этом признаваться перед толпой. Это бы испортило его репутацию и сказалось бы на его старших.

— Это безосновательное обвинение, — закричал король в ответ: — Я человек с характером, мне нечего скрывать, и я не стану прибегать к таким низким методам. Даже если я хочу это сокровище, я возьму его публично, победив вас.

— Вы недостойны, — с презрением взглянул на него Ли Циэ.

— Да, пари! Вы смеете?! — Он дрожал от ярости; его глаза сверкали убийственным блеском.

— Понимаю, это бой? — улыбнулся Ли Циэ.

— Да! Сражайтесь с ним! Победите молодого — и старый выйдет. Победите старого — и его великий мастер тоже появится! — закричал большой бык на вершине, разжигая страсти.

Толпа снова на него взглянула. Некоторые думали, что этот бык не хочет ничего большего, чем устроить хаос.

— Что, никогда не видели такого красивого быка до этого? — хвастался он: — Да и прав ли я? Этот маленький тигр полагается только на своего истинного императора как мастера и предшественника как великого мастера, чтобы вести себя так высокомерно. Его незначительные навыки не могут подтвердить его слова. Хе-хе, побейте его, тогда его мастер и великий мастер придут тоже.

Толпа осталась безмолвной. Ду Вэньцзю не знал, смеяться ему или плакать. Казалось, что этот бык действительно хотел увидеть бой между Ли Циэ и Орхидейным Мудрецом.

— Угольный бык делает много смысла, — засмеялся Ли Циэ: — Мне действительно стоит об этом подумать, да, победить молодого, чтобы старый вышел.

— Фу! Я шикарный бык, а не угольный, — был очень недоволен бык Ли Циэ.

— Так высокомерно, он хочет бросить вызов истинному императору? Сначала посмотрите в зеркало, — не был доволен Ли Циэ один студент.

— Вы не понимаете, несколько людей думают, что они непобедимы после получения предшествующего меча. Они не знают, что всегда есть гора выше и человек лучше. Он никчёмный клоун, — усмехнулся другой.

— Мне одного достаточно, чтобы справиться с вами. — Выражение лица Царя Тигрова стало неприязненным: — Вы достойны смерти за неуважение к моему мастеру.

— Хорошо, тогда попробуйте блокировать один мой удар, — улыбнулся Ли Циэ и похлопал по своему мечу.

— Брат Тигр, не делай этого, это Раскаяние, меч нашего предшественника! — мгновенно напомнил старший студент агрессивному королю: — Группа У Кэ погибла от него ранее.

Царь Тигров был потрясён, услышав это. Он был Асцендером восьмого уровня, но точно так же были и члены группы У Кэ. Плюс, у него не было предшествующего оружия с собой для помощи.

— Этот меч имеет безграничный свет внутри и силу предшественника, его нельзя остановить, — некоторые зрители уставились на меч и стали завидовать.

— Мы все единомышленники в академии и не должны прибегать к оружию. Это не эстетично, — предложил один студент.

— Да, давайте будем культурными и избегать вреда друг другу во время соревнования, — другой попытался помочь Царю Тигрову.

— Более эстетично? Как насчет сбора священных плодов? — улыбнулся Ли Циэ.

Толпа снова обменялась взглядами. Они видели, как Ли Циэ без труда сбил фрукт восьмого ранга, используя силу своего меча. Это не будет справедливым поединком.

— А как насчет конкурса поедания? Священные плоды драгоценны и питательны, обладают способностью успокаивать разум. Так что давайте посмотрим, кто сможет съесть больше? — предложил сообразительный студент.

— Это хорошая идея. Это не повредит миру, — более быстро повторили эту мысль.

```

http://tl.rulate.ru/book/215/4666109

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода