Читать The Silver Mana / Серебряная мана: Глава 60. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Silver Mana / Серебряная мана: Глава 60.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Что с этими людьми?

Неужели они не видят, что я пытаюсь сосредоточиться?

По крайней мере, этот парень, по словам Элисон, его звали Джек, быстро перестал со мной разговаривать, так что я смог сосредоточиться. Я был близок к тому, чтобы полностью перезарядить свою янтарную ману, которая должна была позволить мне хотя бы частично залечить рану в бедре.

По крайней мере, я на это надеялся, потому что в противном случае ситуация выглядела мрачной. Возможно, Элисон и Джек помогут мне подняться на чердак, и мы могли бы прятаться там всю ночь, но я не хочу ставить на это. Элисон не выглядела особенно сильной, и одного Джека было недостаточно.

Нет, мне нужно было это сделать.

Но тем временем, Элисон и Джек могли начать подготовку, чтобы максимизировать наши шансы. По крайней мере, нам нужна была вода, еда, одеяла, оружие и лекарства. Возможно, пригодилась бы карта местности и какие-нибудь другие полезные вещи, вроде веревок и тому подобного - никогда не помешает иметь их с собой.

- Элисон!

Нет ответа. Мое горло все еще болело от криков, и я слегка поморщился, когда повысил голос.

- Элисон! - Крикнул я снова, на этот раз громче.

Все, что я мог слышать, был слабый звук рвоты снаружи.

- Джек!

Через пару секунд Джек, спотыкаясь, вернулся на заправку. Он был бледен, и на рубашке виднелись пятна рвоты.

- Привет, - пробормотал он, вытирая рот рукавом.

- Привет, Джек, я Дэниел, - ответил я веселым голосом, который звучал неправильно даже для моих собственных ушей. - Элисон сказала мне твое имя.

- Ах, Элисон, да, - пробормотал Джек, оглядывая комнату. - Где она?

- Что ты имеешь в виду? Она не снаружи? - Удивленно спросил я.

- Ну, я ее не видел. Может быть, с другой стороны здания? - Джек отвечал неуверенно и без всякого волнения.

- Не мог бы ты пойти и проверить? Я хотел поговорить с вами обоими о том, что нам нужно сделать, чтобы выбраться отсюда живыми.

- Конечно, я могу это сделать. Дэниел, могу я называть тебя Дэном?... что...что здесь произошло? Что это за зеленая слизь? А что случилось с Надей? И ты кто такой?

- Джек, чуть позже я буду счастлив сказать тебе все, что ты хочешь, но я думаю, что сначала нам нужно собраться. Вероятно, уже полдень, а это значит, что у нас осталось не так много времени.

- О'кей, конечно.

Джек повернулся и нетвердой походкой направился к другой стороне заправки, выкрикивая имя Элисон.

Ему потребовалась всего пара минут, чтобы вернуться внутрь.

- Никаких следов Элисон, - сказал он извиняющимся тоном. - Думаю, она ушла.

Ушла? Какого черта!?

- Итак, позволь мне сказать, что я думаю. Я спас ее жалкую задницу, а потом она сбежала, даже не попытавшись помочь мне или тебе, если уж на то пошло? Кто вообще так делает?

Джек пожал плечами, не выказывая особого удивления. - Наверное, она такая. Хотя я не совсем понимаю, почему она это сделала. Я имею в виду, она всегда боялась дикой природы, так что это немного странно…

- Так как насчет тебя? - Спросил я Джека.

- Что ты имеешь в виду?

- Ну, ты тоже собираешься уйти?

- И что я буду делать? - Фыркнул Джек. - Куда я вообще пойду? Там только пустыня и монстры, а возвращаться в Суитуотер опасно и не очень привлекательно.

- Ну, насчет этого, Лейк-Плэсид недалеко... кстати, я оттуда. Возможно, Элисон уже идет туда. И у нас нет Альбанцев. Вместо этого у нас есть группа из Лиги Городов Итиша, и они в основном разумные люди. Вроде... Вот дерьмо.… 

Чад.

Я забыл, что если Элисон доберется туда, она расскажет им обо мне, и я уверен, что они немедленно пошлют группу людей, чтобы найти меня, чтобы вернуть рунный меч, а заодно убить меня.

Внезапно все стало еще более срочным. Сколько времени прошло с тех пор, как Элисон ушла? Четыре часа? Пять? Трудно сказать, без часов.

Джек озадаченно посмотрел на меня. - В чем дело? Почему дерьмо? И затем с едва скрываемым волнением: - а как близко отсюда Лейк-Плэсид? Это все меняет!

- Неважно. А Лейк-Плэсид в трех часах ходьбы отсюда.

- Так почему бы нам не пойти туда? Я уверен, мы успеем до наступления ночи, - сказал Джек.

- Ты видел мои раны?

- Угу, да. Значит, ты не можешь ходить? - Джек, казалось, немного сдулся.

- Вот именно!

Я не сказал Джеку, что собираюсь исцелиться, потому что хотел посмотреть, как он отреагирует. Исходя из того, что я видел ранее в их попытке побега, Джек не выходил за рамки оппортунистического поведения, даже если оно дорого обходилось другим людям. Но, по крайней мере, он вмешался и помог сражаться с орками. Я хотел посмотреть, бросит ли он меня так же, как Элисон, или будет более преданным и чутким.

По правде говоря, я предпочел бы, чтобы Джек тоже ушел, но это был небольшой тест, чтобы увидеть, что он за человек, на случай, если я когда-нибудь встречу его снова.

И Джек удивил меня.

- Что ж, это прискорбно. Есть мысли, что делать дальше?

- Ты хочешь сказать, что не пойдешь в Лейк-Плэсид?

- Не стану отрицать, это заманчиво, но я твой должник. И Джек платит свои долги.

Ничего себе, я не ожидал такого. Симпатичная девушка оказалась настоящей стервой, а странный парень, который использовал своих сокамерников в качестве приманки, оказался порядочным человеком, по крайней мере в данном случае.

Это не меняло того, что я хотел, чтобы он ушел, потому что я чувствовал, что наши шансы на выживание повысятся, если мы будем порознь.

- Джек, я ценю твои чувства, но думаю, что это было бы глупо. У меня есть навык, который позволяет мне прятаться от монстров, так что я буду в порядке, даже если не смогу двигаться. Но я не могу спрятать тебя, так что в твоем присутствии я подвергаюсь повышенному риску. Если ты уйдешь прямо сейчас, то успеешь добраться в город до темноты.

Джек выглядел неубежденным. - Ты серьезно?

- Вполне.

Это заняло еще некоторое время, но в конце концов, я убедил Джека, что нам действительно было бы лучше расстаться. Он настоял на том, чтобы собрать для меня несколько бутылок воды и походное снаряжение, и именно тогда я узнал, что Элисон, очевидно, ушла с моим рюкзаком.

Вот сука.

-----------------------------------------

Джек схватил пару кинжалов и бутылку с водой и был готов бежать.

- Еще раз спасибо, Дэниел, я действительно ценю, что ты помог нам против тех орков. Удачи во всем. Надеюсь когда-нибудь снова вас увидеть. Тогда я дам тебе несколько советов, как сражаться кинжалами!

Мне пришлось рассмеяться.

- Конечно, Джек. Удачи тебе, и всего хорошего.

Какой странный тип. Но на самом деле я надеялся увидеть его снова, в то время как Элисон могла катиться к черту, мне было все равно.

С новой решимостью я сосредоточился на своей ране и начал процесс фиксации ноги. Я решил, что у меня есть пара часов до того, как мне нужно будет выбраться с заправки и найти новую дыру, чтобы спрятаться. Что-то, что поможет мне пережить ночь.

Я начал подталкивать янтарную ману к ране на бедре, которая была, безусловно, худшей раной из всех, что у меня есть. Остальные раны были болезненными, но терпимо. Я мог бы двигаться и сражаться, если бы не моя нога.

К счастью, после того, как я стал паралитиком, я довольно много читал о повреждениях нервов, поэтому у меня было довольно хорошее представление о том, как работают нервы. Аксоны и клетки Шванна объединяются в пучки, которые оборачиваются в слой периневрия. Добавьте кучу других маленьких химических и биологических компонентов, и все это работает как путь для электрохимических нервных импульсов. Нервная система сложна, как и все остальное в наших телах, когда вы начинаете понимать, как все работает.

К счастью, мой внутренний контроль маны и самоисцеление были на сравнительно высоком уровне - фактически, в последний раз, когда я проверял, они были, соответственно, самым высоким уровнем навыка и заклинания, которые у меня есть. Это сделало все намного более гладким, чем в прошлый раз, когда я пытался исцелить обширные травмы. Несмотря на это, потребовалась вся моя янтарная мана, чтобы выполнить работу, и даже этого не хватило. Возможно, травма, которую я получил, больше не квалифицировалась как незначительная травма и поэтому требовала больше маны, что-то еще, чего я не знал и с чем мне придется экспериментировать в какой-то момент.

Мне просто нужна была книга по основной теории магии или что-то в этом роде. Если нечто подобное вообще существует в этом мире. Чад упоминал об академии магии, но на данный момент это была несбыточная мечта.

Кстати о Чаде ... мне нужно было пошевеливаться.

Я осторожно перенес вес на ногу и с облегчением отметил, что она выдерживает мой вес, хотя и причиняет значительный дискомфорт.

-----------------------------------------

Я шел уже по крайней мере целый час и уже начал беспокоиться о жилье. Может быть, мне не следовало ломиться через лес, а вместо этого пойти по дороге.

В то же время моей главной заботой была погоня из Лейк-Плэсида, и я полагал, что пересеченная местность уменьшит вероятность быть пойманным. Оглядываясь назад, я начинал жалеть о своем выборе. Местность в Адирондакских горах не так проста, чтобы пройти без хорошего пути или дороги. Глубокие ущелья, горы, озера, болота ...  Это не походило ни на Альпы, ни на Скалистые горы, но, тем не менее, пеший переход здесь не казался легким.

Главной проблемой было не расстояние, которое я преодолел, а отсутствие подходящего укрытия на ночь. Некоторые люди жили в глуши, но случайные шалаши или охотничьи хижины не обеспечат достойной защиты от некоторых крупных монстров, которые, как я подозревал, будут рыскать по ночам.

А несколькими минутами раньше я заметил, что позади меня что-то движется. Сначала я приписал это своим все более и более натянутым нервам, но потом я почувствовал это снова. Я только мельком увидел его, но он напомнил мне гигантского таракана – слишком много ног, две антенны на голове и какой-то костяной панцирь, покрывающий его тело. Он был серо-зеленым, хорошо маскировавшимся в горной местности.

И тут я заметил еще одного, на этот раз левее.

Я резко повернул голову, пытаясь увидеть что-нибудь еще, но оно уже исчезло.

Внезапно кусты вокруг меня зашевелились - зашуршали листья, зашевелились ветви, послышался топот ног по камням и земле. По большей части это было мое воображение или просто легкий ветерок, но безошибочное чувство опасности, указывающее на чье-то присутствие, заставило меня непроизвольно вздрогнуть.

И приближалась ночь.

Я поспешил вниз по склону и чуть не вскрикнул от облегчения, когда увидел небольшую грунтовую дорогу, прорезавшую горы – признак цивилизации, несущий с собой надежду найти какую-нибудь защиту или, по крайней мере, оборонительную позицию. Все лучше, чем оставаться в лесу на ночь. По крайней мере, если рядом были такие существа. Я вздрогнул при мысли о том, что буду спать в палатке посреди дикой природы и буду разбужен гигантским тараканом, прорезающим мою палатку и разрывающим мое тело на части.

Нет, есть лучшие способы умереть. Не то чтобы я хотел умереть. Но если это случится, то я предпочитаю, чтобы это было результатом смелой спасательной операции или попытки заполучить мифический артефакт.

Вытеснив эти мрачные мысли из головы, я наугад решил свернуть направо и следовать по дороге, куда бы она ни вела. Как оказалось, это был отдаленный домик рядом с небольшим прудом.

Это одна из тех усадьб, которые можно найти в сельских районах США. Огромный американский флаг, вяло свисающий с огромного шеста, слегка трепещет на ветру, рядом валяются ржавые автомобили, покрышки, ведра, всевозможные инструменты и даже пара перевернутых лодок. Когда я приблизился, то увидел постер, который гласил: ”Сделаем Америку снова великой".

Меня всегда веселил этот слоган.

По-моему, Америка всегда была великой страной. Не то, чтобы не было никаких недостатков – на самом деле, есть довольно много вещей, из-за которых можно критиковать США. Но, несмотря на все недостатки, это была одна из лучших стран в мире и, несомненно, самая могущественная нация на земле.

Увы, Америки больше не было.. теперь только Лейк-Плэсид и Суитуотер... нам предстоит долгий путь, чтобы вернуться к американской мечте, если мы когда-нибудь сможем достичь этого.

Отвлекшись на знак, я почти не заметил движения справа от себя. В последнюю долю секунды дверь одной из ржавых машин распахнулась, и оттуда выскочило существо из моих кошмаров.

Оно было похоже на тараканов, которые преследовали меня последние полчаса, но больше, и его панцирь отливал металлическим блеском, который, казалось, светился в угасающем дневном свете. Сначала я подумал, что это просто отражение заходящего солнца, но мне показалось, что оно движется вдоль тела существа, дергаясь взад и вперед и усиливаясь на моих глазах.

А потом серый металлический шип выстрелил из раковины прямо в мое тело.

Если бы я не заметил это существо, шипы вонзились бы мне прямо в грудь, что, несомненно, означало бы конец моей жизни. Как бы то ни было, мне удалось слегка повернуться влево, и шип прочертил кровавую рану на моей руке, заставив меня уронить узел снаряжения, который я нес в одеяле, так как Элисон украла мой рюкзак.

Я тут же вытащил рунный меч из ножен и рубанул металлического таракана. К моему ужасу, лезвие просто отскочило от жесткого панциря, вызвав искры и заставив мою руку онеметь от отдачи.

И свечение начало формироваться снова.

Поэтому я поступил умно – побежал.

Может быть, оглядываясь назад, разумнее было бы развернуться и бежать назад по грунтовой дороге, по которой я спустился, но инстинкт человека из 21-го века заставил меня броситься в укрытие.

Я быстро подошел к дому, отчаянно надеясь, что дверь не заперта. Если нет, мне придется подойти к окну и надеяться, что я не порежусь слишком сильно, проломив его. Но, к счастью, дверь была открыта. Я бросился в дом, схватился за ручку и захлопнул дверь.

И как раз вовремя. Когда я прислонился к двери, тяжело дыша, больше от шока, чем от чего-либо еще, другой металлический шип врезался в дверь и почти пронзил меня через дерево.

- Черт! - Закричал я, отступая.

И тут я услышал.

Какой-то шорох, щелчки, многочисленные постукивания о стены и мебель.

Я медленно обернулся, страшась того, что увижу.

И вот оно... гостиная была заполнена тараканами всех размеров... от моей руки до размера человека. Они двигались, явно взволнованные моим внезапным появлением. Одни пробирались в дальний конец комнаты, вверх по лестнице, другие поворачивались ко мне, размахивая усиками, словно проверяя, какой закуской я собираюсь стать.

А потом я заметил металлически блеск.

И все они начали светиться.

http://tl.rulate.ru/book/21402/508356

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Решето
Развернуть
#
Благодарю !
Развернуть
#
Rest In Piece
Развернуть
#
Посмертная дискотека...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку