Читать Once again / One Piece: Once again / Ван Пис: Второй шанс Луффи: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Once again / One Piece: Once again / Ван Пис: Второй шанс Луффи: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

7. Привет, а я Пират.

«Хелмеппо казнит тебя через три дня, Зоро», - объявил Луффи, уставившись на Зоро. «И если ты мне не веришь, Коби может подтвердить это».

Коби испуганно кивнул, когда Зоро посмотрел на него.

«Черт, я это знал». Пробормотал Зоро себе под нос.

"Я освобожу тебя, а потом достану твои мечи. Хорошо, Зоро?" он спросил. Зоро только кивнул.

«Мне плевать, но возьми мой белый меч. Это мое сокровище» сказал Зоро.

Луффи кивнул с усмешкой и «Коби, Зоро, подождите здесь. Я сейчас вернусь». сказал он "Гому Гому но Ракета!"

Зоро недоверчиво уставился на Луффи, который оказался на вершине базы морского дозора, через пару секунд.

На крыше базы разные дозорные тянули статую капитана Моргана. Их оборвал Хельмеппо, внезапно ворвавшись, и, пытаясь, убедить отца убить Луффи. Как и ожидалось, мужчина ударил сына и отказал ему в какой-либо помощи.

"Ши, ши, ши, какой плохой отец". Сказал кто-то и они оба подняли глаза, а Хелмеппо испугался знакомой соломенной шляпы.

"Папа, это парень, который ударил меня!" крикнул Хельмеппо и указал на него.

Луффи спрыгнул вниз.

"Вы знаете, что я собираюсь сделать с этой уродливой статуей?" Спросил Луффи, сжимая кулак.

"О чем ты, глупый простолюдин?!" крикнул Морган в гневе. Луффи лукаво усмехнулся и ударил статую. К огромному удивлению дозорных, сломался не его кулак, а статуя. На тысячу кусочков, не меньше. Челюсти дозорных отвисли, когда он убежал, громко смеясь над ними.

"НАЙТИ ЕГО! УБЕЙТЕ ЕГО, НЕМЕДЛЕННО!" кричал Морган, от ярости то краснея, то бледнея.

Дозорные салютовали и побежали за ним. Луффи нашел комнату Хельмеппо (на этот раз без посторонней помощи) и поспешно взял мечи, испытывая глубокое отвращение к девичьему убранству.

Примерно в то же время некая рыжая девчушка что-то искала в базе, радуясь, что дозорные отвлеклись.

Когда Луффи выглянул в окно, он увидел двух своих, панически выглядящих друзей, окруженных дозорными. Он разочарованно вздохнул и прыгнул в окно, приняв пули дозора, к шоку всех присутствующих.

«Да, я съел дьявольский фрукт. Называется Гому Гому но Ми, и я резиновый!» раздраженно закричал он, увидев шокированные выражения. «Теперь вам лучше вернуться на свою базу, пока я не надрал вам задницы».

Дозорные вздрогнули от угрозы, но это еще больше разозлило капитана, чем заставило его отступить. Луффи быстро вручил Зоро его мечи, а затем вынул свой собственный меч. Он шагнул вперед, и морские пехотинцы инстинктивно отступили. Зоро был впечатлен аурой парня. Он еще даже ничего не сделал, а взрослые дозорные были напуганы до смерти.

"Вы же не боитесь этого маленького парня, не так ли?" кричал Морган на своих подчиненных, которые теперь стали еще более напуганы. «Тот, кто напуган, застрелитесь сейчас! ЭТО ПРИКАЗ!»

Морские дозорные неохотно начали подчиняться, предполагая, что они бы умерли в любом случае. Луффи прикрыл лицо рукой, в раздражении, и Зоро усмехнулся от его реакции. Затем он использовал свои дьявольские способности, чтобы побить их, прежде чем они смогут что-либо сделать.

Морган все еще был в ярости и глупо пытался атаковать Луффи. Но когда будущий король пиратов увидел его приближение, он лишь дерзко усмехнулся. Морган попытался разрезать Луффи пополам топором, но его остановил меч Луффи.

«Воля вооружения: закаливание». пробормотал Луффи, и его рука стала блестящей черной.

"Что это за фигня?!" крикнул Зоро.

Луффи проигнорировал его и ударил Моргана, который влетел прямо в базу, врезался в нее и выплюнул немного крови.

«Луффи». Зоро начал. «Я знаю, что обещал следовать за тобой, но не вмешивайся в мою мечту. Если ты это сделаешь, тебе придется извиниться своей жизнью».

"Я знаю, Зоро!" улыбнулся Луффи. «Тебе не нужно беспокоиться об этом! Твои бои - твои собственные».

Затем он повернулся к дозорным. Он резко схватил Коби и Хельмеппо (который пытался застрелить его, но это не сработало).

"Привет ребят!" крикнул он дозорным, которые вздрогнули. "Кто тут у вас главный?"

Обычный, с виду, дозорный вышел вперед, несколько бледноватый. «Я командир Риппер».

«Командир, не могли бы вы отправить этих двоих моему дедушке, Монки Д. Гарпу? Вместе с этим сообщением?» спросил Соломенная Шляпа, получив, в ответ, удивленные взгляды.

"Луффи, твой дедушка - Гарп Стальной Кулак?" спросил Зоро, полностью шокированный.

"Это правда?" спросил Потрошитель. Луффи кивнул.

«Я Монки Д. Луффи, пират. Он хотел, чтобы я стал дозорным, но я не буду, поэтому я отправляю этих двоих в качестве замены».

"Вы хотите быть морскими пехотинцами?" он спросил обоих. Коби яростно кивнул, а Хелмеппо только пожал плечами, но затем кивнул. "Хорошо. * Вздох * Я посмотрю, что я могу сделать."

Он взглянул на двух пиратов.

«Вы можете остаться на день. Но после, я попрошу вас уйти, так как вы пират». сказал командир дозорных. Луффи кивнул. «Я предлагаю вам использовать это время, чтобы попрощаться со своими маленькими друзьями».

Коби, Зоро и Луффи кивнули, покинув базу и направившись прямиком к бару. Командир дозорных вздохнул и посмотрел на сообщение. Он не мог не улыбнуться.

В ШКОЛЕ МОРСКОГО ДОЗОРА, ВИЦЕ-АДМИРАЛ ГАРП:

Привет дед!

Извини, но я стал пиратом, поэтому я посылаю тебе этих двух парней, Коби (гик с розовой головой) и Хелм-что-то там такое (засранец с белокурой лукой)! Они действительно слабы, но держу пари, что вы можете что-то с ними сделать (в частности, Коби может пойти далеко, он может стать адмиралом или кем-то еще (кем вы там становитесь) если вы ударите его посильнее).

Люблю тебя (даже если ты все время меня бьешь),

Монки Д. Луффи

(будущий король пиратов)

П/П

Спасибо за отзывы и комментарии, а также за поддержку скромного переводчика (хотя это и всего лишь рубль, из которого до меня дошло всего 80 копеек)

http://tl.rulate.ru/book/21324/441827

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Гарп Кулак - че за бред?
ゲンコツのガープ - Garp the Fist - "Стальной кулак" Гарп
Развернуть
#
Спасибо, исправил.
Развернуть
#
Нахрена волю было использовать? Я бы понял если он его топор сломал, но он ведь просто по роже стукнул(хотя по моему мнению жертва могла остаётся без головы)
Развернуть
#
Потому что шальной взмах топора мог её просто отрезать(плоть то мягкая, как не тренируй, даже Шанкс умудрился без руки остаться, да и удар был такой силы, что можно было руку себе сломать)
Развернуть
#
интересненько
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку