Читать The Most Loving Marriage In History: Master Mu’s Pampered Wife / Самый любвеобильный брак в истории: избалованная жена господина Му: Глава 128: Собрание в кленовой резиденции (1)  :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод The Most Loving Marriage In History: Master Mu’s Pampered Wife / Самый любвеобильный брак в истории: избалованная жена господина Му: Глава 128: Собрание в кленовой резиденции (1) 

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 128: Собрание в кленовой резиденции (1)

«Эти цветы выглядят симпатично. Ведь всем женщинам нравятся такие вещи?» Сказав это, он передал букет Сяе.

Си Сяе подняла брови. Она взглянула на цветущий букет, затем её взгляд упал на его красивое лицо. «Я не знаю насчет других женщин, но чем больше я смотрю на эти цветы, тем больше они мне нравятся!»

Она взяла цветы и опустила голову, чтобы понюхать их. «Так совпало, что голубые розы дома засохли. Я поставлю их в вазу, когда вернемся. Дом чувствуется живее, когда мы украшаем его такими мелочами. Что вы думаете, господин Му?»

«Мадам права. Пойдемте уже домой». Затем он завел машину.

Вскоре машина, укрытая нежным золотым сиянием заходящего солнца, помчалась в район Виллы великих волн.

Некоторые вещи незаметно менялись с течением времени. Подобно тому, как закат постепенно менялся на великолепное звездное небо...

...

После того, как они вернулись в Кленовую Резиденцию, муж и жена не сидели сложа руки. Выпив стакан воды, Си Сяе последовала за Му Юйчэнем на кухню чтобы помочь ему.

«Господин Му, достаточно ли этой воды для риса?» Она принесла горшок и спросила Му Юйчэня, который был занят нарезкой овощей.

Му Юйчэнь посмотрел и взял горшок, чтобы вылить немного воды. «Слишком много. Ммм, теперь все в порядке. Пойди, включи музыку».

Затем он поставил кастрюлю на огонь.

Когда мужчина готовил, ему нравилось слушать расслабляющую музыку. Она спросила его об этом раньше, и он сказал, что готовка служит ему отдыхом.

Иногда он был абсолютно нелогичен. Иногда ей казалось, что он привык жить как старик. Он также был крайне неторопливым. Готовка только одного блюда всегда занимала бы у него больше часа, например, тот суп несколько дней назад. Будучи в настроении и имея время, он варил бы его несколько часов к ряду ...

«Какой CD поставить?» Она посмотрела на него и взяла полотенце, чтобы вытереть мокрые руки.

«Решай сама. Они все одного жанра», - сказал он и продолжил нарезать картофель на ломтики.

Спустя какое-то время по всей вилле начала расплываться расслабляющая музыка.

Это был очень, очень старый хит, который звучал довольно мягко.

«Скажи: "Ты", скажи: "Я"...»

Когда она вернулась на кухню и увидела его занятую фигуру, она вдруг не могла не спросить: «Господин Му, не могли бы вы приготовить этот стейк с медовым соусом? Это будет очень мило».

«Ммм, я займусь этим позже», - спокойно ответил он мягким и нежным тоном, словно отец уговаривал свою прожорливую девочку. «Ты ела его последние несколько дней. Разве ты не устала от него?»

Она весело улыбнулась и подошла, чтобы мягко сказать: «Это мое самое искреннее одобрение твоих кулинарных навыков. Ты чем-то недоволен?»

«Мадам, ваше одобрение слишком дешево достаётся». Он усмехнулся, прежде чем положить на тарелку измельченный картофель. В этот момент загудел дверной звонок.

Си Сяе подсознательно подняла брови и посмотрела на него, думая, что это были те два его приятеля. Она не могла не занервничать. Тем временем он просто взял полотенце, чтобы вытереть руки, и выглядел спокойно, как и обычно.

«Они приехали. Пошли, посмотрим».

Затем он пошел к двери, пока она тихо смотрела ему в спину. Через некоторое время она всё же последовала за ним.

В этот момент на улице уже стемнело, загорелись уличные фонари. Тусклый желтый свет тепло покрывал пол.

Му Юйчэнь включил свет в гостиной, и яркий и теплый свет мгновенно наполнил весь дом. Он подсознательно замедлил шаги, дожидаясь, пока Сяе догонит его, затем продолжил набирать темп.

«С ними будет легко разговаривать. Так как ты женщина, они уступят тебе. Если они спросят тебя что-то выходящее за рамки, просто кивни или покачай головой. Это нормально. Не будь такой скованной», - напомнил ей Му Юйчэнь.

«Господин Му, вы беспокоитесь, что меня возьмут в оборот?» Си Сяе внезапно повернулась, спокойно улыбнулась и спросила.

«Я просто волновался, что ты не только смущаешься сама, но и смущаешь меня». Му Юйчэнь бросил на неё взгляд. «Мадам, имидж вашего мужа будет зависеть и от вас в том числе. Я не надеюсь, что вы разнесёте их в пух и прах. Просто будь собой».

Как только Сяе хотела что-то спросить, мужчина своими огромными шагами подошел и нажал на выключатель у двери. Плотно закрытая дверь медленно открылась.

Первое, что попало в её поле зрение, был роскошный и властный Range Rover. Одним взглядом она поняла, что это была любимая машина Су Чэня. Этот парень выслушал много нотаций у себя дома по поводу этой машины. Наконец, будучи не в состоянии справиться с этим, он признался, что это был подарок от Му Юйчэня, в результате чего последний подвергся критике со стороны старейшин семьи Су.

Среди трех приятелей мастер Чжоу Цзымо и Му Юйчэнь придерживались мягкого и спокойного поведения. Их манеры были изящны, и они предпочитали быть сдержанными, в то время как Су Чэнь был стойким, властным типом. Он выглядел внушительно, но это также могло быть связано с его профессией.

Однако Му Юйчэнь и Чжоу Цзымо знали настоящего Су Чэня. Оказавшись среди своих приятелей, он был первым, кто начинал дурачиться, а Чжоу Цзымо всегда подхватывал его. Му Юйчэнь же был спокойнее. У него был мягкий характер, но он не нагнетал бы неловкость, потому что его юмор мог быстро оживить атмосферу.

Эти трое приятелей были друзьями с детства, поэтому, естественно, их отношения были необычны.

«Мастер! Мадам!»,- А Мо приветствовал. Си Сяе подняла голову и увидела, что А Мо идет к ним в черном смокинге.

Обычно ужин трёх приятелей предполагал присутствие и А Мо тоже. Для них он также был одним из их хороших друзей, поэтому Му Юйчэнь позволил ему присутствовать.

Си Сяе кивнула. В этот момент А Мо вручил Си Сяе папку и очень красиво упакованную подарочную коробку. «Мадам, мэр Си заставил Ли Сы передать это вам. Раз уж я всё равно должен был приехать, я подумал взять это с собой».

Когда она услышала его, Си Сяе была поражена, и она посмотрела на вещь перед ней. Затем она вспомнила слова Си Мушаня. Он сказал, что у него есть кое-что, что нужно передать Шэнь Венна.

В тот день, после того как она ушла с Му Юйчэнем, она больше не думала об этом. Теперь она задалась вопросом, что в конце концов случилось с помолвкой Хань Ифэна и Си Синьи.

http://tl.rulate.ru/book/21318/670812

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод :з
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку