Читать The Most Loving Marriage In History: Master Mu’s Pampered Wife / Самый любвеобильный брак в истории: избалованная жена господина Му: Глава 48: Избалованный гурман (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Most Loving Marriage In History: Master Mu’s Pampered Wife / Самый любвеобильный брак в истории: избалованная жена господина Му: Глава 48: Избалованный гурман (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 48: Избалованный гурман (1)

Её спальня находилась прямо напротив её кабинета, и убрана она была в таком же простом и аккуратном стиле.

Её ноутбук лежал на полке у её кровати. А Мо взял у Му Юйчэня портфель, и пошел за ноутбуком и книгами, которые она упомянула. Перед тем как уйти, он открыл гардероб и также взял несколько комплектов одежды.

«Мастер, квартира госпожи очень напоминает стиль кленовой резиденции». А Мо засмеялся после того, как он осмотрел все это место. Он взял сумку у Му Юйчэня. «От такого ремонта веет домашним теплом».

«С каких это пор ты разбираешься в ремонте и отделке?»,- спросил Му Юйчэнь, подозрительно сузив глаза.

А Мо посмотрел вниз и застенчиво прикрыл рот. После небольшой паузы он спросил: «Мастер, мы должны взять ещё что-то? Это все?»

Он с сомнением посмотрел на вещи, которые держал в руках.

Му Юйчэнь замолчал, огляделся и пошел к кухне. Затем он открыл холодильник и заметил, что внутри было пусто. После тщательного осмотра он увидел помидоры и яйца, но больше ничего не было, даже бутылки сока.

Он слегка нахмурился от увиденного. Обернувшись, он заметил кухонные принадлежности, и насколько они были чисты. Вероятно, она не готовила на прошлой неделе.

Интересно, как она вообще тут выживала?

Холодный свет вспыхнул в глазах Му Юйчэня. Через некоторое время он закрыл холодильник и вышел из кухни.

«Отнеси вещи в машину. Сначала мы поедем на рынок», - приказал он, выходя из дома.

А Мо кивнул и догнал его. «Хорошо, мастер. Сестра Ван сказала, что холодильник опустел, поэтому нам всё равно придется закупиться. Сейчас уже поздно, и я думаю, что госпожа голодная ещё с обеда».

Его мастер был человеком, который любил сидеть дома. В свободное время он обычно готовил сам, а его кулинарные навыки были необычайно впечатляющими.

Когда он был свободен, он играл в гольф или в карты со своими друзьями. Иногда он также играл в теннис или плавал. Он предпочитал простой образ жизни.

Му Юйчэнь кивнул и пошел к лифту.

...

После того, как Му Юйчэнь ушел, Си Сяе смотрела телевизор в гостиной. Вскоре она уснула. Внутри было тепло, поэтому она спала несколько часов, укрывшись лишь тонким одеялом.

Му Юйчэнь еще не вернулся, когда она проснулась. Небо стемнело, и вся вилла пребывала в тишине. Во всей гостиной было темно, а от уличных фонарей на цементной дорожке шли тусклые огни.

Она потерла глаза, пытаясь приспособиться к темноте. Она хотела включить свет, но не знала, где находятся выключатели. Беспомощная, она встала на месте и думала об этом. В конце концов, она вынула телефон из кармана рубашки и позвонила Му Юйчэню.

Внезапно она вспомнила, что никогда и не записывала его номер телефона. Однако когда она открыла свой список контактов, в нем было имя «Му Юйчэнь».

Затем она вспомнила день, когда он взял её телефон и спросил её пароль. Должно быть, тогда то он сохранил свой номер в ее телефоне.

Она была поражена и опустошена. Когда она думала о том, стоит ли ей звонить, телефон зазвонил сам, словно на нем был датчик. Это был Му Юйчэнь.

Си Сяе немного помедлила, прежде чем ответить на звонок.

«Это я»,- прозвучал глубокий голос Му Юйчэня.

«Где ты? Всё потемнело, и я не могу найти выключатели»,- Си Сяе нахмурилась и спросила.

«Ты только что проснулась?»,- Му Юйчэнь засмеялся. «Я буду дома примерно через десять минут. Сиди там и не двигайся. Ты можешь пораниться».

«Ммм, давай быстрее. Здесь так темно».

Си Сяе повесила трубку. Однако, как только она повесила трубку, ее телефон снова зазвонил. Это был её дедушка.

Она немного подумала, прежде чем ответить.

«Привет, дедушка…»,- Си Сяе тихо поздоровалась.

«Ты все еще помнишь, что у тебя есть дедушка? Почему твой телефон вчера был выключен? Что случилось на семейном банкете Си? Куда ты ушла? Ты не могла позвонить нам? Что-то случилось?»

Старый голос Шэнь Юэ звучал неестественно и обеспокоенно.

«Дедушка…»

Си Сяе понятия не имела, как отвечать на вопросы, которыми он её бомбардировал.

http://tl.rulate.ru/book/21318/517571

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Мм дедушка блин
Развернуть
#
Я то думал: где тот любящий дед, автор что обманул, оказалась любящим дедом был со стороны матери ...
Развернуть
#
Дедушка... Я замужем😅😅
Развернуть
#
А ещё у меня ножевая рана и ожог, а так все хорошо
Развернуть
#
Спасибо за перевод :з
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку