Читать Serial Transmigrator / Серийный Попаданец: Глава 8. Часть 3. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Serial Transmigrator / Серийный Попаданец: Глава 8. Часть 3.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

***

Вернувшись в комнату Сюлань, Хэй открыл дверь и воскликнул:

- Хорошие новости, Маленькая Бай, твой брат вернул твою драгоценную куклу.

На его лице сияла улыбка, и он ждал аплодисментов.

Но то, что он получил вместо этого, немного разрушило его парад.

- Брат, что с тобой случилось? Ты истекаешь кровью.

- Маленький Хэй, что произошло?

И Бай, и Сюлань от неожиданности подпрыгнули.

- Э-э, это? Не беспокойся об этом. Более важно то, что я вернул куклу. Смотри!

Хэй вытащил куклу из-за спины и передал ее Бай.

- О чем ты говоришь, брат? Как кукла может быть важнее тебя? Почему ты позволил себе так пострадать из-за этого.

Бай взяла куклу, но ее все еще волновал Хэй.

- Это были те маленькие дети? Им нужно преподать хороший урок.

Это был первый раз, когда Хэй видел, как Сюлань злился. Это тронуло его сердце. Даже когда она разбиралась со своими проблемами, Сюлань никогда не была слишком обеспокоена, но когда дело касалось ее ребенка, она была первой, кто ищет справделивости.

- Ах! Не волнуйся об этом, Муму. Моя целительная способность работает. Я скоро поправлюсь. Видишь?

Хэй поднял руку, котораыя была вся в синяках. Исцеление продвигалось с заметной скоростью.

- Это… Тем не менее, они были слишком злобны. Мы не можем оставить это просто так.

- Это верно, брат. Мы не можем этого допустить.

Хэй был счастлив, что о нем так заботились, но он должен был вернуть их в реальность.

- Гм ... Мы в клане Ву. Это произошло только потому, что никто ничего не сказал бы, даже если бы мы пожаловались.

- Это...

- ...

Обе женщины не смогли ответить. Они также осознавали реальность, но не могли не разозлиться, увидев, что Хэю так больно.

Как только Хэй их успокоил, дверь открылась, и Тяньлань ворвался внутрь.

- Брат Хэй, я слышал, что ты был ранен!

Тяньлань только вошел, когда увидел, в каком состоянии находится Хэй.

Его глаза расширились, он был в ярости.

- Кто сделал это с тобой? Это были те пятеро? Им это не сойдет с рук!

Тяньлань немедленно повернулся, чтобы уйти.

- Эй, не нужно спешить. Я уже справился с ситуацией.

- А?

Тяньлань был удивлен. Что значит справился?

- М-м. Они, вероятно, больше не будут с нами связываться. Кроме того, это не так больно, понимаешь? Моя целительная способность довольно хороша.

Хэй поднял ту же руку, которая теперь почти пришла в норму.

- А?

Тяньлань активировал глаза и осмотрел тело Хэя.

- Эй! Ты должен предупредить меня, прежде чем активировать свои жуткие глаза.

- Хех, может быть, нам стоит поблагодарить этих пятерых за помощь в исправлении твоей рожи.

- Ах ты!

- Но ... Брат Хей. Ты сказал, что твоя целительная способность работает?

- М-м.

Хэй немного запутался из-за слов Тяньланя.

- Но я не вижу в твоем теле ничего особенного. Энергия движется так же, как и всегда.

- М-м. Теперь, когда ты упомянул об этом, это отличается от того времени, когда я ударил себя. Это не теплый поток, это нечто другое.

Теперь, когда Тяньлань поднял этот вопрос, Хэй подумал, что он впервые испытывает это ощущение. Он забыл о тесте, который провел несколько лет назад.

- Тогда ...

Глаза Тяньланя расширились.

- Погодите-ка ...

Хэй тоже пришел к определенным выводам.

- Что это?

Увидев двух своих братьев и не понимая, о чём они говорят, Бай вскочила.

- Это ... я думаю, что Хэй совершенствуется.

- Похоже, все именно так.

- Но...

Все трое пребывали в неверии.

- Но ты сказал, что брат Хэй не имеет духовных корней.

- Это правда. У него их нет.

- Тогда ... разве это не значит ...

Слова Бай были прерваны стуком в дверь.

- А? Это горничная?

Хэй подошел, чтобы открыть дверь.

На другой стороне стоял не кто иной, как Ву Нинг.

- Э-э ... Я принес это лекарство от ... твоих ... травм?

Ву Нингу замолк сразу же после своих слов. Он странно посмотрел на Хэя, прежде чем Тяньлань заговорил.

- Ты смеешь показать свое лицо здесь?

Тяньлань собирался атаковать, но Хэй прервал его.

- Успокойся, брат. Этот действительно ничего не делал. Он просто был там.

- Это ... Ладно, я понял.

Тяньлань вернулся к своему спокойствию. Он наблюдал за Ву Нингом, не позволяя ни одному движению ускользнуть от его взгляда.

- Я очень ценю твои чувства, но, как видишь, в этом нет необходимости.

Хэй указал на свое лицо, которое, не считая пятнышек крови, вновь стало нормальным.

- Врожденное теневое тело действительно хранит в себе много тайн.

Ву Нинг мог сказать только это в ответ.

- Э-э ... да-да ... Итак, мне любопытно. Почему ты не атаковал серьезно?

- Э? Ах ...

Ву Нинг бросил быстрый взгляд на Тяньланя, а затем схватился за подол своей мантии.

- Я не хотел. Моя мама просто сказала мне остаться с остальными.

- Я понял.

Хэй теперь понял. Будучи сыном, он также понимал, что значит чувствовать обязанность слушать родителей, даже если это противоречило собственной воле. Ему просто повезло, что его мать никогда ничего не навязывала ему.

Хэй также заметил, что Ву Нинг посмотрел на Тяньланя. Он был заинтересован, поэтому вышел из комнаты и закрыл дверь.

- Эй. Что произошло между тобой и Тяньланом?

Хэй говорил почти шепотом.

- Это...

Ву Нинг, похоже, колебался перед ответом.

- Эй, не надо это скрывать. Просто скажи мне.

Хэй ждал сочных, просто потрясающих новостей.

- На самом деле ... Несколько лет назад я видел старшего брата Тяньланя, занимающегося боевыми искусствами. Мне было любопытно, почему он продолжал тренироваться, когда у него нет духовных корней. Знаешь, что он ответил мне, когда я его спросил?

- Э? Ну и что?

Хэй не ожидал, что это будет такая "вещь". Он думал, что это будет нечто похожее на: "ЧТО?! Молодой гений Клана Ву оказался девушкой?". Он даже надеялся на подобное развитие событий: "Все это время великий гений молодого поколения имел запретную любовь к мусору клана". Но увы, это оказалась очередная скучная вдохновляющая история.

- Даже самые бесталантные могут стать самыми сильными в мире!

- Чего?

Где он слышал это раньше? Хэй всё пытался вспомнить, пока Ву Нинг продолжал говорить.

- М-м. С того дня я сосредоточился на тренировках по боевым искусствам.

- Понятно. Значит, Тяньлань - уважаемый человек, так?

- Да.

- ...

Хэй больше не интересовался этим. Почему его должно волновать то, что у Тяньланя есть фанат?

- Тогда ... Ты можешь идти. Иди ... Практикуй свои боевые искусства или что ты там тренируешь.

- Это ... Ох, верно.

Ву Нинг странно посмотрел на Хэя, прежде чем уйти.

Хэй вздохнул, прежде чем опять войти в комнату.

- О чем вы говорили?

Спросил Тяньлань. На что Хэй лениво ответил:

- Он действительно любит боевые искусства. Вы бы хорошо поладили.

- ...

Через некоторое время Хэй возобновил свою предыдущую тему.

- Это означает, что духовные корни не единственный путь.

- Правильно! Это означает, что у брата Тяньланя есть надежда.

- М-м. Но если я совершенствуюсь прямо сейчас, это значит, что я совершенствуюсь в течение пяти лет.

- Верно. Интересно, в чем твоя сила?

Услышав, что двое обсуждают это, Тяньлань заговорил:

- На самом деле в клане есть столбы измерения силы.

- О? Давайте поглядим.

Хэй был заинтригован. Он читал о похожих вещах в некоторых веб-романах.

Он пошел в ванную, чтобы быстро принять душ, прежде чем надеть свежий комплект одежды.

Когда все уходили, Бай поняла, что она кое-что забыла.

- Подождите!

- Что такое, Маленькая Бай?

Хэй повернулся к Бай, которая схватила его за одежду.

Бай приблизилась к Хэю и обняла его.

- Спасибо, что вернул мою куклу.

Бай произнесла это с невинной улыбкой.

«Это! Супер-мило!»

Рука Хэя каким-то образом оказалась на макушке Бай.

- Конечно. Твой братик защитит тебя от любого зла этого мира.

Он признес это, поглаживая маленькую головку Бай.

-Хахаха.

Все смеялись.

- Ну вот, раз все разрешилось, пойдем к столбам.

Тяньлань сказал это, поскольку именно он должен указывать путь.

Когда четверо шли вместе, на них бросили парочку странных взглядов, а за их спинами можно было услышать несколько шепотов, но ребятам было все равно ...

http://tl.rulate.ru/book/21193/443671

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку