Читать A History of the Lioncourt War / История войны Лионкура: Глава 4 - История и география :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод A History of the Lioncourt War / История войны Лионкура: Глава 4 - История и география

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Это место называется Континент Оксидентс. Королевство Аморос расположено на его северо-западной части. На севере и западе его омывает море, а с юга на восток тянутся горы.

Северо-западная часть континента была объединена в королевство примерно 50 лет назад, и с тех пор называется Регион Аморос.

- Не за что!

Мне потребовалось несколько недель, чтобы научиться писать и читать. Лука был мной жутко доволен, ведь, как правило, у детей уходит больше года, чтобы научиться читать по слогам.

Сегодня я попросил Луку рассказать об этом мире. Он достал большую карту мира, и я сразу понял, что не знаком с этим материком.

Это другой мир, а не провал во времени. Эта карта точно не похожа на мой мир.

С другой стороны, эта карта так грубо нарисована, и кажется, что её нарисовал ребёнок, поэтому трудно понять, мой ли это мир.

- Вариан, что ты ищешь?

- Мне просто интересно, если ли другие страны?

Кажется, Луку взволновали эти слова, поэтому я замолчал. Задавать вопросы учителю в этом мире не принято, но Лука полюбил меня и отвечал на любые вопросы, если они не касались чего-то личного.

- Есть и другие королевства. Вот, например.

Лука показывал мне отдельные части карты и стал рассказывать о том, что из-за своего положения королевство имеет мало связей с другими странами.

Горные хребты и море препятствуют торговле и защищают королевство от захватчиков, но торговые связи очень слабые.

- Получается, королевство Аморос защищено природой?

Священник утвердительно кивнул.

- У нашего королевства есть король, верно?

Это очевидно, но мне просто интересно. У королевства должен быть король, но я не знаю, какая здесь форма правления.

Моя семья аристократы, но мы не говорим о короле.

- Да, наш король одиннадцатый из королевской династии. Королевство Аморос было создано 300 лет назад.

Мой учитель также рассказал, что Аморос - феодальная страна, и власть короля слаба, а городами правят его вассалы. То есть, король правит всеми, а каждым регионом - лорд.

Ещё я выяснил, что многие лорды отказываются подчиняться королю.

- Получается, король не может управлять землями лордов.

- Да, это так, но они должны подчиняться приказам короля, что не всем нравится.

Я кивнул. Любой лорд может восстать против короля, но, как правило, он легко может силой подавить восстания.

Изначально семья Лионкур была рыцарями при королевском дворе. Однако 70 лет назад отряд рыцарей отправились завоёвывать бассейн реки Лионкур. Там проживали варвары, а постоянные восстания затрудняли захват. Сильнее всех проявил себя мой дед, который смог остановить восстания и усмирить местных жителей. Так моя семья получила земли и получила статус аристократов.

- Как все сложно. Тогда почему мы живём в столице?

- Ха-ха-ха, просто твоему отцу нужно постоянно находиться в столице, чтобы встречаться с королём, а землями правит наместник.

Это не правильно.

Мне также рассказали о том, что в году 360 дней, в неделе 7 дней, но неизвестно, сколько часов в сутках.

Нужно привыкнуть к этому миру.

- Вариан, кажется, тебя интересует политика?

- Меня интересуют и политика, и мир. Мне хочется знать как можно больше.

- Вариан, я очень рад, что ты такой хороший мальчик, и хочешь все знать. Однако тебе всего 7 лет, и нужно учиться постепенно.

Лука свернул карту и объявил, что урок окончен. Попрощавшись с ним, я покинул церковь. Хоть был вечер, яркое летнее солнце припекало.

Около дверей церкви стоял молодой человек. Это Оноре Джиро. Ему двенадцать лет, и у него тёмные волосы, мускулистое лицо и квадратная челюсть.

- Господин, вы уже вышли.

- Да, спасибо, Джиро.

Это мой телохранитель - слуга моего отца, который должен защищать меня во время прогулок вне усадьбы. Можно сказать, это мой опекун.

В столице много не благородных людей, поэтому гулять в одиночестве нельзя.

- Спасибо, что сопровождаешь меня, Джиро.

Он ничего не ответил, но его явно удивило моё поведение. Сразу после занятий мы возвращаемся домой.

- Я узнал много нового.

- Ничего удивительного. Молодой господин, вы каждый день ходите в церковь.

Я не стал злиться, поскольку привык, но мне неприятно, когда меня называют господином. Джиро не глуп, просто его задача - уважать меня.

Он тоже мог бы заходить в церковь и учиться, но ему лень, и он каждый день сидит у входа по несколько часом, пока я занимаюсь у Луки.

Язык в Аморосе интонационный, поэтому говорить на нем легко - просто нужно помнить несколько правил.

Вернувшись домой, я услышал пение девушки. Служанка, убирающая комнаты, прекрасно поет, но ей всего десять лет. Увидев меня, она ахнула и убежала.

- Рона?

Джиро посмотрел на меня и ухмыльнулся.

- Рона...ну, она не хочет с тобой разговаривать.

- Почему?

Джиро заботился обо мне с рождения.

- У Роны на лбу большой шрам. Это ты ударил её камнем, - сказал он.

Слушая рассказы о выходах Вариана, я почувствовал жалость.

- Ужасно, что из-за меня у нее остался шрам.

Каждый раз меня гложет совесть, когда я узнаю о деяниях прошлого Вариана. Отец учил его фехтованию, но у парня не получалось, и он срывался на других.

- Джиро, мне нужно извиниться перед ней.

Услышав это, он задумался.

- Это будет трудно. Рона - маленькая рабыня, и ты не должен этого делать.

Джиро стоял около меня и чесал голову.

Да, в этой стране есть рабство, и мать Роны и она сама - рабы семьи Лионкур.

Я удивился, когда узнал об этом. Даже если раб это не просто образ, то для меня дикость наблюдать за тем, как работают люди, зная, что их жизни не принадлежат им.

- Она тебе понравилась.

- Ты что, мне же всего семь лет.

Что за странное отношение в этом мире к детям? Хотя здесь с трех лет учат убивать.

Я отправился в свою комнату, и когда наступило время ужина, пошел на кухню.

За столом уже сидели старший брат и родители. В центре стола лежала дикая курица, которую папа принес с охоты.

Отец достал большой нож и стал разделывать курицу. Кажется, делить добычу должен глава семейства, и это почётно.

В какой-то момент отец перестал резать птицу и спросил:

- Вариан?

- Да, отец?

- Как оно?

Кажется, никто не может спросить о моем самочувствии, но память не вернулась. Моя матушка ещё злилась на отца, ведь он чуть не убил собственного сына, и для неё это ужасно.

- Все хорошо. Я ничего не помню, но Джиро и Лука рассказывают мне обо всем. Правда, за многие поступки мне стыдно.

- Даже так?

Отец разложил мясо по тарелкам, и мы принялись есть. Моему отцу 32, но я старше него, если вспомнить мой возраст в прошлой жизни.

Я посмотрел на старшего брата. Они с отцом очень похожи: у них даже повадки одинаковые.

После курицы нам подали суп и хлеб. Я решил окунуть хлеб в суп, чтобы он стал мягче. Так получается не только вкусно, но и сытно.

Матушка внимательно наблюдала за мной, и ее радовал мой аппетит. Несмотря на поступки Вариана, родители любили его.

http://tl.rulate.ru/book/21182/656895

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку