Читать The Villainess Noble Girl wants to slim down her Husband / Злодейка благородных кровей хочет, чтобы её муж похудел: Глава 52 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Villainess Noble Girl wants to slim down her Husband / Злодейка благородных кровей хочет, чтобы её муж похудел: Глава 52

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дочь графа Сторм, Камилла Сторм, опасная женщина.

Эта поистине невыносимая злодейка, которая сделала все возможное, чтобы замучить дочь барона Лизелотту и заставить второго принца Джулиана подчиниться ей. Более того, она не собиралась довольствоваться тем, чтобы просто управлять герцогом Алоисом Монтчат, как марионеткой....

Манипулируя герцогом, чтобы он доверял ей, Камилла распространила свое грязное влияние на город Эйнст и людей, которые там жили. Воспользовавшись досадной катастрофой, она использовала свои уловки, чтобы обмануть скромные людей Эйнста.

Люди Эйнста отказались от своей истории и своих традиций, а также от своей гордости и скромности, когда они отдали себя в подчинение Камилле.

И, к ужасу всех, это был еще не конец. Она использовала ситуацию в Эйнсте как еще одну ступеньку к успеху? Похоже, эта ужасная женщина начинает плохо влиять на молодежь Монтона, особенно на простолюдинов.

Как далеко зайдет эта женщина в своем стремлении украсть территорию Монтона у народа? И после того, как она захватит Монтон, будет ли она тогда нацелена на столицу?

Эта опасная женщина по имени Камилла, из редкой и презренной породы злодеев, может потрясти саму страну до глубины души.

Моей дорогой сестре,

Моя дорогая сестра Камилла, Прошло некоторое время. Твоя милая сестренка Тереза решила написать тебе еще раз.

Я так и не получила ответа на свое последнее письмо, но мне любопытно, как ты себя чувствуешь в последнее время? Прошло больше семи месяцев с тех пор, как ты стала невестой жабы, дорогая сестра. Мне действительно трудно узнать о том, как вы поживаете. Отцу и матери, кажется, все равно, но я должна признаться, что больше всего беспокоюсь о тебе.

С тех пор как ты так долго жила в болотах, ты забыла, как отвечать мне словами, которые люди могут читать? Или, может быть, эти мои письма теряются в болоте только для того, чтобы их читали жабы, живущие по соседству с вами?

Я беспокоюсь о том, читала ли ты мои письма, дорогая сестра. Из-за этого моего беспокойства, пожалуйста, прости меня за то, что я пишу так же, как и в моих предыдущих письмах. Хотя, моя дорогая сестра, есть кое-что, что ты должна знать.…

Сестра. Я всегда мечтала о том дне, когда смогу назвать тебя своей сестрой.

Как я и предполагала, отец и мать - действительно замечательные люди. Как будто они любят меня больше, чем своего первого ребенка. Отец сказал мне: "Должно быть, тебе было нелегко жить как дочери виконта. Не волнуйся, здесь ты ни в чем не будешь нуждаться. И когда я упомянула, как беспокоюсь о тебе, сестра, он сказал: "Я больше не считаю ее своей дочерью. Отныне, ты мой единственный ребенок."

Мама тоже всегда меня обожает, говорит что-то вроде: "Пожалуйста, не скромничай, не стесняйся полагаться на меня так эгоистично, как тебе нравится".

Честно говоря, я так счастлива. Это просто сказка. Даже если моя сестра теперь жена жабы, ей, должно быть, очень трудно приспособиться к новой жизни. Каждый раз, когда я думаю о счастье, которым я наслаждаюсь каждый день, я действительно чувствую укол совести за то, что ты должна испытать.

...Нет, у жабы все равно будет свое счастье. Я знаю, какой нежной ты можешь быть, моя дорогая сестра. Прямо сейчас, я уверена, ты нашла свое счастье, заботясь о своих новых головастиках.

О боже, я написала гораздо больше, чем собиралась. Но, надеюсь, ты простишь меня. Скоро я смогу лично называть тебя "моя сестра", о дорогая сестра.

Похоже, отец собирается отречься от тебя навсегда, сестра.

Возможно, это я виновата, ведь я слышала от моей дорогой подруги леди Лизелотты, о том, на что вы пошли за спиной принца Джулиана. Хотя, с другой стороны, у меня такое чувство, что намерение разорвать с вами отношения уже было решено когда-то раньше. Однажды я сказала отцу, что я слышала от Лизелотты, и он закричал: "Ах, почему она вообще родилась в нашей семье?" Его лицо покраснело от гнева.

Но не стоит лгать ему или хранить секреты. Ты тоже очень честный человек, сестра, и мне хотелось бы думать, что мы очень похожи.

О да, я упоминала, что говорила с леди Лизелоттой. Мы с ней стали очень хорошими друзьями.

Лизелотта очень добрая и благовоспитанная, она составляет такой замечательный контраст с тобой, дорогая сестра. После того как тебя отослали на болото, дорогая сестра, Лизелотта очень сблизилась с нашей семьей и очень хорошо присматривает за нами. Она была глубоко обеспокоена тем, что репутация семьи Сторм будет запятнана всеми историями о тебе, дорогая сестра. Поистине, ее милостивые чувства тронули мое сердце.

Вполне естественно, что принц Джулиан был очарован такой девушкой. Все в стране с нетерпением ждут этого брака.

Но... Интересно,дошла ли эта история до Монтона? Дата их свадьбы уже определена. Как только зима пройдет, и настанет весна... Как только цветы начнут распускаться, состоится свадебная церемония.

Конечно, вы будете сопровождать лорда Монтчат, не так ли? Тогда, после такой долгой разлуки, я смогу, наконец, снова встретиться с тобой, дорогая сестра.

Я действительно с нетерпением жду этого.

Правда, правда.

Даже если отец и мать скажут, что не хотят больше видеть твое лицо, я все равно хочу видеть тебя как свою семью. И когда мы встретимся снова, я смогу сказать это тебе лично.

От твоей очаровательной младшей сестры Терезы.

Когда пламя поглотило письмо Терезы, Камилла молча смотрела на пылающий камин.

Бумаги превратились в пепел, как будто они никогда не были листком бумаги, олицетворявшем жестокую насмешку. Камилле только хотелось, чтобы слова, которые она прочитала на этих страницах, были выжжены из ее головы таким же образом.

Ее родители удочерили Терезу. Принц женится. Лизелотта, смертельный враг Камиллы, начала распространять свое влияние на семью Сторм. Слова, которые она прочитала, вихрем пронеслись у нее в голове.

"Все будет хорошо."

Выдохнув, она подняла лицо и прикусила губу. Она не могла держать голову. Она не могла смотреть в землю.

"Этого недостаточно, чтобы заставить меня плакать!!"

Но она все равно не могла избавиться от чувства разочарования. Она была в ярости. Поэтому она будет с нетерпением ждать того дня, когда сможет отомстить им всем. Принц, Лизелотта, Тереза и даже ее родители...

Она использовала бы Алоиса в полной мере, превратив его в мужчину, который заставит женщин падать в обморок, и все они будут унижены. Да, унижены!

И все же, по какой-то причине, Камилла больше не могла ясно представить себе свое идеальное будущее.

Все с завистью смотрели, как она шла рука об руку с Алоисом, скрипя зубами, когда Камилла проходила мимо. Все аристократы и министры во дворце, равно как и сплетничающие дочери знати, будут ошеломлены и замолчат. Родители Камиллы попросят у нее прощения. Лизелотта будет той, чье лицо исказится от разочарования, и Джулиан будет сожалеть о том, что оставил ее.

Это было идеальное будущее, которое она себе представляла. Желая видеть их угрызения совести, она смотрела на них сверху вниз, но ее чувства не изменились.

Тогда почему же будущее не представлялось ей так живо и ярко, как раньше?

http://tl.rulate.ru/book/21119/588056

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
А родители походу никогда с дочерью не разговаривали? Или Лизелотта наложила какую то магию из-за которой все внезапно отупели?
Развернуть
#
Зачем она уничтожаөт эти письма, я бы их собрала и отправила обратно от имени герцога Монтона. Хоть узнали бы что за змею удочерили. И как смеет обычная дворянка так неуважительно писать про герцога.
Развернуть
#
Камилла наконец-то осознает свои чувства и понимает что поступить подобным образом с Алоисом неправильно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку