Читать Harry Potter and the Prince of Slytherin / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 114. Григорович :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Harry Potter and the Prince of Slytherin / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 114. Григорович

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 114. Григорович

"Я знаю место, где мы можем настроить палочку. - Сказал Люциус, - но тебе нужно будет уточнить свое расписание?"

"Где же?" - С любопытством спросил Драко.

"Николай Григорович"

"Откуда ты его знаешь? —Это даже не важно, я слышал, что он ушел из ремесла палочек, так что он вряд ли возьмётся за это дело." - Драко знал, кто такой Григорович, и был удивлен, что его отец действительно знал этого парня. Григорович был одним из владельцев Бузинной палочки, который позже был убит Волдемортом после того, как он пришел к власти, но сейчас он все еще был жив и, как говорили, ушел из ремесла палочек.

"Он один из знаменитых изготовителей палочек, помимо Олливандера, так что я, конечно, знаю о нем, но лично я никогда не встречал его раньше. За деньги можно купить все, что угодно, - сказал Люциус, - так почему же он не может выйти из своей "отставки", чтобы настроить палочку, ведь мы же не просим его сделать новую."

"Отец, ты же знаешь, как упрямы изготовители палочек, я уверен, что он не стал бы этого делать, даже если бы мы дали ему много денег." - Сказал Драко, немного волнуясь.

"Предоставь это мне. Мне нужно заняться кое-какими другими делами, так что я снова уезжаю. Если вы выходите, обязательно возьмите с собой домового эльфа и не уходите далеко."

"Какие дела?" - Спросил Драко.

"Мне нужно уладить кое-какие дела с человеком, в которого ты только что выстрелил заклинанием."

"Локонс? - Спросил Драко, подняв брови, - о чем он говорит? Он не против, что у меня просто забрали палочку, или он жаждет чего-то большего?"

"Боюсь, все не так просто. Я уверен, что за ним кто-то стоит," - сказал Люциус.

"Снова."

"Я не знаю, тот ли это человек, но, насколько мне известно, Локонс никогда не имел наглости пойти против нас, чистокровных. - Люциус сказал - Я приказал своим людям схватить его, поэтому я собираюсь допросить его о том, находится ли он под заклинанием или работает на кого-то или нет."

"А как насчет вашей личности? - Драко сказал, напоминая Люциусу - я совершил ошибку, но опять же это деликатные времена."

"Я знаю, что делать. - Сказал Люциус. - Не волнуйся, он никогда не узнает, что это был я."

Драко кивнул, когда Люциус исчез из камина.

"Давай просто останемся дома. - Пэнси сказала - я действительно не в настроении делать что-то еще."

Проведя целый день с Пэнси, она неохотно ушла, оставив Драко одного. Драко вздохнул, возвращаясь в свою комнату и разглядывая отметину на руке. Несмотря на то, что у него больше не было палочки, Драко все еще чувствовал ее присутствие, в отличие от другой палочки.

Затем Драко вернулся к своему чемодану, практикуясь в заклинаниях, чтобы привыкнуть к своей палочке. Драко ясно ощущал разницу между своей оригинальной палочкой и этой, особенно после использования его палочки в течение года теперь разница между ними была очевидна. Из-за того, что палочка была передана от его предка, палочка не проявляла слишком большого сопротивления сама по себе, но проблема заключалась в самом Драко. В отличие от других палочек, эта все еще могла удерживать его силу и не ломаться, но эффект был ограничен.

"Надеюсь, Григорович согласится ее настроить, может быть, тогда палочка наконец окажется более подходящей." - Сказал себе Драко, возвращаясь в свою лабораторию для создания новых зелий. С книгой зельей Драко, безусловно, улучшил свои навыки зелья больше из-за сложных зелий и создал различные партии исцеляющих зелий и взрывных зелий. С книгой в руке Драко быстро понял, что бросить зелье было проще и быстрее, чем произнести заклинание, так как ему даже не понадобится палочка, чтобы бросить пузырек взрывчатого зелья, нанося двойной урон, чем обычное заклинание.

-----------------------------

Люциус вернулся домой поздно, усталый, бросил пальто на диван и со вздохом сел.

"Так что же это было? - Спросил Драко, - кто-то действительно стоит за Локонсом?"

"Есть, но это может быть не один и тот же человек. - Сказал Люциус. - Его воспоминаниями манипулировали."

"Кем и почему?"

"Этого мы не знаем. - Люциус покачал головой, - после нескольких заклинаний он продолжал говорить о том, как он хочет быть знаменитым и не быть униженным."

"Так ты думаешь, что его жалобы на меня были просто случайными?"

"Думаю да. - Люциус сказал - его воспоминаниями манипулировали сложным образом, оставляя его в том состоянии, когда он хотел справедливости для себя, и поскольку ты был тем, кто напал на него недавно, он нашел способ напасть на тебя, зная, что это может навредить твоей репутации—я уверен, что Локонс не настолько умен."

"Так он проснулся?"

"Да. Вскоре после этого начал задавать нам множество вопросов, не желая, чтобы нас беспокоили, и мы оставили его на улице." – сказал Люциус.

Драко кивнул, думая о том, кто бы это мог быть. Последние события, которые происходили, сильно отличались от книги, поэтому он не знал, что это может быть. Драко не мог быть точно уверен, что это не Райан, но чтобы доказать это, Драко должен был проверить самого Локонса.

Увидев Драко, который был в глубокой задумчивости, Люциус кашлянул, привлекая его внимание: "Драко, он преподает в Хогвартсе в этом году, ты будешь в порядке? Я могу поговорить с советом директоров и добиться его отстранения."

"С его репутацией это было бы трудно сделать. Поскольку в правлении много полукровок, большинство из которых не разделяют идеологию, их может не волновать наше положение, особенно учитывая, что тот, кого мы хотим убрать, является героем многих волшебников."

"Мне неприятно это признавать, но с Дамблдором в Хогвартсе, незваному гостью войти будет довольно трудно. Что касается остального, - мрачно сказал Люциус, - то через пару месяцев ты уедешь в Дурмстранг, так что все будет не так уж плохо, но ты должен быть в курсе."

"О чем вы говорите?" - Сказала Нарцисса, входя.

"Ничего, мама. - Драко быстро сказал ей - Мы только что говорили о моем переводе в Дурмстранг."

"Вздох! Я не знаю, зачем тебе туда ехать, особенно учитывая все опасности." - Обеспокоенно сказала нарцисса.

"Не волнуйся слишком сильно об этом, мама. Это ведь ненадолго, правда? - спросил Драко. - Кроме того, опасность-это причина, по которой я хочу отправиться в Дурмстранг, с их способом обучения магии, у меня был бы лучший способ выжить."

Нарцисса кивнула и больше ничего не сказала, сидя рядом с Драко, лаская его волосы. Семья сидела в мирном моменте один раз после очень долгого времени только для того, чтобы быть потревоженным плачем близнецов.

-----------------------------

"Ты знаешь, куда мы на самом деле идем?" - Спросил Драко у Люциуса. Позавтракав, Люциус и Драко отправились на Дальний Север в поисках Григоровича, которого нигде не было видно.

Несмотря на то, что у Григоровича есть магазины палочек в Косом переулке вокруг рынка Каркитт и в нескольких других местах, они продают только его палочки, а самого человека нигде не видно.

"Найти отставного Григоровича гораздо труднее, чем ты думаешь. - Люциус сказал, трансгрессируя с Драко в другое здание ,- это адрес, который дал мне владелец магазина, так что это должно быть здесь."

Драко посмотрел на старый дом перед ним. Дом находился в маггловском городке, но поблизости не было ни одного дома. Это место имело сходство со старым охотничьим домом, и Драко был уверен, что он тоже не далек от истины. Двухэтажный дом выглядел старым и ветхим, и трудно было понять, живет в нем кто-то или нет.

Драко и Люциус подошли к двери и постучали пару раз, дверь внезапно распахнулась. Драко и Люциус переглянулись и вошли в дом, оба осторожно достали палочки и осмотрелись.

http://tl.rulate.ru/book/21046/626870

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку