Читать Harry Potter and the Prince of Slytherin / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 47. Змеиный язык :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Harry Potter and the Prince of Slytherin / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 47. Змеиный язык

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 47. Змеиный язык

"Я хочу показать вам кое-что интересное." - Драко сказал, тащя Пэнси и Дафну.

"Что это? Куда мы идем?" - спросила Дафна.

"Это сюрприз", - сказал Драко, не оглядываясь на них

Пэнси и Дафна вопросительно посмотрели на Теодора.

"Узнаете, когда доберетесь, - пожал плечами Теодор. - Уверен, вам понравится."

Дафна и Пэнси были в замешательстве, так как Драко вел себя возбужденно с тех пор, как получил письмо этим утром, и как только урок гербологии закончился, он потащил их к опушке леса.

"Почему мы здесь?" - Спросила Пэнси, глядя на хижину Хагрида.

"Увидишь." - Драко постучал в дверь.

Хагрид открыл дверь, раскрасневшийся и взволнованный.

"Вижу, ты привел друзей. Заходи, - сказал Хагрид, - уже почти вышел." Он провел их внутрь.

Все они вошли внутрь и увидели, что Рон, Гарри и Гермиона уже там.

"Почему они здесь?" - Сказала Дафна.

Пэнси сделала знак Дафне, указывая на яйцо на столе.

"Драко, это драконье яйцо? - Пэнси спросила. -И он вот-вот вылупится?"

"Ага!" - Взволнованно воскликнул Драко. Хагрид предложил всем сесть на стулья, и все сосредоточились на яйце.

Яйцо лежало на столе. В нем были глубокие трещины. Внутри что-то двигалось; из него доносился странный щелкающий звук. Все придвинули стулья к столу и, затаив дыхание, наблюдали за происходящим.

Вдруг раздался скрежет, и яйцо раскололось. Дракончик плюхнулся на стол. Он был не то чтобы хорошенький-смятый черный зонтик. Его колючие крылья казались огромными по сравнению с тощим телом, у него была длинная морда с широкими ноздрями, обрубками рогов и выпученными оранжевыми глазами.

Он чихнул. Из его морды вылетело несколько искр.

"Разве он не прекрасен?" - Пробормотал Хагрид. Он протянул руку, чтобы погладить дракона по голове. Он щелкнул пальцами, обнажив острые клыки.

В то время как все были рады, глядя на дракона, Драко, с другой стороны, чувствовал странную связь между ним и Драконом. Драко медленно протянул руку к дракону, когда тот повернулся к нему.

"Будьте осторожны!" - Сказал Хагрид, но Драко его не слушал.

Дракон с любопытством посмотрел на его руки и вместо того, чтобы щелкнуть его пальцем, начал поглаживать его головой, когда он взобрался на его руки.

"Любопытно, малыш, не правда ли?" - Драко, улыбаясь, сказал,

Дракон посмотрел на него, кивнул, словно понял, и начал карабкаться по плечам.

"Хахаха, что ты несешь?" - Теодор расхохотался.

Пэнси и остальные тоже посмотрели на Драко.

"Я просто спросил, любопытно ли ему, что в этом смешного?" - Драко раздраженно поднял брови.

"Ты только что произвел случайные звуки." - Сказала Гермиона, странно глядя на Драко.

"Но я..." - Драко посмотрел на дракона, который был на полпути к его руке. Он поймал его другой рукой и поднес к лицу, поглаживая чешуйчатую спину.

Дракон издал приятный звук, когда чихнул огнем из своей пасти в противоположном направлении.

"Ты такой милый!" - Драко сказал, понимая что надо больше тереть. Дракон в блаженстве потерся головой о руку Драко.

"Видишь, ты опять издаешь этот звук." - Сказал Теодор, едва сдерживая смех.

Драко странно посмотрел на них: "Какой звук я издаю?"

"Я не знаю, что это за шепот. - Пэнси сказала, подойдя ближе, - похоже, он действительно привязан к тебе."

Она протянула руку, пытаясь дотронуться до него, но дракон схватил ее, к счастью, она быстро убрала руку и избежала укуса.

"Не кусай ее!" Дракон посмотрел на него и снова перевел взгляд на Пэнси.

Пэнси посмотрела на дракона: "Пугает."

"Делай это медленно, не думаю, что он снова попытается укусить." - сказал Драко с некоторой неуверенностью.

Пэнси кивнула и медленно протянула руку, немного дрожа, она медленно приближалась все ближе и ближе к дракону, и на этот раз он действительно не кусал ее, а позволял ласкать его.

"Странно. Он действительно чешуйчатый, - улыбнулась Пэнси, - не сказать, что он противный."

"Дай мне попробовать!" - Сказала Дафна, подходя к ним.

"Не кусай девочек." - Повторил Драко, гадая, сработает ли еще.

Вскоре Гермиона тоже подошла и взяла дракона из его рук, затем три девочки начали гладить Дракона, как если бы это был щенок, и Дракон, казалось, действительно наслаждался этим.

С другой стороны, Хагрид, Рон, Гарри и Теодор были удивлены, глядя на поведение дракона, особенно Хагрида, так как он пытался укусить его раньше, но теперь это было похоже на безобидное животное, которого ласкают девочки.

"Ты научился успокаивать Дракона? - Теодор спросил - он пытался укусить Хагрида, но когда он пришел к тебе, он стал спокойным и послушным, это шепот?"

Драко все еще не понимал, что происходит, когда услышал Теодора.

"Думаю, что да. Может быть, он думает обо мне, как о своей матери."

"Возможно." - Сказал Теодор, подняв брови.

Драко недоумевал, почему люди слышат шепот, когда он разговаривает с драконом, а тот, в свою очередь, похоже, понимает его.

Драко думал о том, что происходит, когда внезапная мысль ударила ему в голову, он посмотрел на Гарри, который был занят разговором с Роном.

"Это Парселтонг(Змеиный язык)?" - Драко подумал.

Парселтонг - это язык змей и тех, кто может с ними разговаривать. Человек, который умеет говорить со змеями, назывался змеистом. Это очень необычный навык и, как известно, почти исключительно наследственная черта. Не считая Герпо фола, который предшествовал ему на несколько столетий, почти все известные змеисты происходят от Салазара Слизерина, а Гарри и Герпо фол-два заметных исключения.

Парселтонг, когда на нем говорят, шипящий звук, похожий на змеиный; как таковой, нормальные люди не могут понять его, что очень похоже на его ситуацию прямо сейчас. Помимо простого общения со змеевидными формами жизни, Парселмуты также способны в определенной степени влиять на волю змей. Помимо существ, основанных на змеях, Парселмуты могут общаться друг с другом с помощью языка. В то время как наследуется, Парселтонг обычно требует, чтобы говорящий столкнулся с существом на основе змеи или объектом в форме змеи, как резьба; Также говорят, что более опытные ораторы, такие как семья Гонта, могли говорить на нем по желанию и даже общаться на нем.

"Нет, не может быть, Парселтонг может быть использован только со змеями, но это дракон, может быть потому, что он похож на змею... Может быть, - подумал Драко, потирая отметины на руках, - может быть..."

Драко подошел к дракону и сказал: "Запрыгивай." протягивая руки вперед.

Драго посмотрел на него и он, спотыкаясь, подошел к его руке.

"Драко, ты должен научить меня этому. Между прочим, он наш?" - взволнованно спросила Дафна.

"Наш?" - В один голос воскликнули Гермиона и Пэнси.

"Я хотела спросить, принадлежит ли он Драко или нет." - Дафна покраснела и принялась растирать ожерелье.

Драко посмотрел на ее ожерелье и вспомнил, что это он дал ей.

"Рад, что тебе понравился подарок." - Сказал Драко.

"Ага! Это был мой первый раз, когда я увидела дракона. - Дафна, улыбаясь, ответила. - Это действительно потрясающе."

"Я не это имел ввиду... - Драко хотел что-то сказать, но остановился на полпути. - Да, он мой."

"На самом деле? - Спросила Пэнси, приходя в возбуждение, - где ты собираешься его держать? Насколько я знаю, это незаконно владеть одним, без надлежащего документа, о, подождите, ты собираешься держать его в чемод..?"

"Нет, я собираюсь отправить его в Румынию. - Драко прервал Пэнси - я послал письмо отцу, и он согласился."

Пэнси, поняв, что она почти выдала секрет, высунула язык.

Драко уже отправил отцу письмо, в котором соврал, что нашел драконье яйцо в Запретном лесу и выращивает его, пока оно не вылупится. Люциус быстро попытался управиться драконьей фермой, но все они были намного дороже, чем ожидалось, поэтому он забронировал частное место в святилище Дракона, которое дешевле, учитывая, что смотрители Дракона пришли бесплатно, поскольку они держат его там для учебных целей. Подумав немного, Драко согласился, но теперь, думая о новых изменениях, ему, возможно, придется изменить свои планы.

http://tl.rulate.ru/book/21046/484932

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку