Читать Harry Potter and the Prince of Slytherin / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 28. Урод (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Harry Potter and the Prince of Slytherin / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 28. Урод (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Просто чтобы вы знали, это не угроза, а доброе предложение. - Драко сказал, уходя, - бери или уходи."

Теодор уставился на Седрика и ушел вместе с Драко. Крэбб и Гойл благодарно посмотрели на Драко и вошли в холл, оставив Седрика и его банду в покое.

"Присматриваешь за соперником?" - Драко спросил, дразня Теодора.

"Хм! Думаешь, он сможет победить меня?" - Теодор сказал, потому что Теодор уже некоторое время тусовался с Чо, и он знал, что она нравится мальчику по имени Седрик из Пуффендуя. Он давно хотел встретиться с другой стороной, но встреча с Седриком лицом к лицу заставила его нервничать.

"Хахаха... дело не в силе или твоей боеспособности, Теодор. - Драко рассмеялся - знаешь, каким бы храбрым ни был Рыцарь, Принцесса всегда выйдет замуж за принца, если только..."

"Если только что?"

"Если только ты не нападешь на ее сердце до того, как принц воспользуется своими чарами. - Драко ухмыльнулся - если ничего не получится, можешь похитить принцессу."

"Ты думаешь, мы живем в средневековье?" Теодор сказал, будучи раздраженным.

"Ну, я говорил о средневековой эпохе. - Драко усмехнулся, - или ты действительно считаешь себя рыцарем?"

"Тче... Мне нужна помощь." - Он сказал, удивляя Драко.

"Что? Мне кажется, я неправильно вас расслышал." - Драко сказал, оглядываясь на Теодора.

"Я сказал, что мне нужна... знаешь, забудь."

"Хорошо! Не нужно так стесняться. У меня тоже нет большого опыта в этой области," - сказал Драко.

"У тебя нет опыта? - Теодор рассмеялся, - У тебя каждый раз рядом с собой девушка, и ты говоришь мне, что у тебя нет никакого опыта. Не смеши меня."

"Я действительно не знаю. Я просто веду себя так, будто у меня есть опыт." - Драко сказал с серьезным лицом.

"Ты это серьезно?" - Теодор перестал смеяться и посмотрел на Драко.

"Да!" - Драко сказал с мрачным лицом.

"Значит, все это время ты вел себя как охотник?"

"Да."

"Так насколько ты плох в этом? - Теодор спросил - Ты хуже меня в этом разбираешься?"

"Хуже, чем ты." - Драко ответил с серьезным лицом.

"Как ты это делаешь, приятель?" - Теодор видел Драко в Новом Свете.

"Я просто делаю то, что считаю смешным или хорошим." - Драко сказал.

"Научи меня. Я уверен, что если ты сможешь это сделать, то и я тоже."

"Ты уверен, для этого нужно много мужества и подготовки?" - Драко спросил.

"Да." - Теодор кивнул.

В чемодане Драко и Теодор изучали искусство получения девушек.

"Итак, первое, что нам нужно понять, это то, что мы уродливы." - Драко сказал серьезно.

"Мы что?" - В замешательстве спросил Теодор.

Драко подошел и ударил Теодора: "Ты думаешь, что ты красивый? Иди посмотри на себя в зеркало."

Теодор испугался Драко и поспешно встал, направляясь к зеркалу.,

Драко подошел к нему сзади: "Посмотри в зеркало."

"Посмотри на свое уродливое кроличье лицо."

"Посмотри на свое высокое долговязое тело. Ты похож на скелет, покрытый слоем кожи."

Теодор хотел заплакать: "Я, по крайней мере, средний."

Еще одна пощечина полетела в его сторону: "Средний значит все еще уродлив."

Теодор сжимал щеки от боли, желая убежать, но знал, что не сможет. Все пространство внутри чемодана контролировалось Драко.

"Я урод, скажи это."

"Я УР--"

"Вложи в него немного энергии и скажи!!"

"Я УРОД!" - Теодор закричал.

"Хорошо, теперь мы поняли, как мы выглядим снаружи."

"Нам нужно заглянуть внутрь?"

*Пощечина* "Не перебивай меня. Никого не заботит то, какой ты внутри, если только ты не выходишь замуж за этого человека."

Теодор поспешно кивнул, боясь, что в его сторону полетит еще одна пощечина.

"Поэтому нам нужно решить, что мы хотим притворяться самими собой. - Драко сказал, садясь обратно - мы Слизерин, и с нашими уродливыми лицами характер плохого мальчика подходит нам лучше всего."

"Но мне кажется, я читал в журнале, что девушки любят..." - Увидев, что Драко поднимает руку, он закрыл рот.

"Ты должен хорошо выглядеть, чтобы вести себя по-доброму, иначе ты попадешь в френдзону."

"Что такое френдзона?"

"Френдзона - это нечестивая ситуация, в которой один из членов дружбы хочет вступить в романтические отношения, но получает отказ, с такими словами, как. "Давай просто будем друзьями." Ты хочешь, чтобы Чо сказала тебе эти слова, когда придет время?" - объяснил Драко.

Теодор представил, как Чо отвергает его, когда он признается ей в любви. Теодор поспешно покачал головой, он не хотел этого.

"Хорошо! Так что не будь к ней слишком добр. - Драко сказал - Девушки любят свободу, так что учись быть немного открытым, ты же видишь, что я повсюду не гоняюсь за Пэнси, Дафной или Гермионой, не так ли?"

Теодор кивнул, отмечая пункты.

"Следующий шаг легок, и ты уже преуспел в этом. Ты спас ее, когда она попала в беду, - сказал Драко, - так что ты уже оставил след в ее сердце. Могу с уверенностью сказать, что сейчас она ценит тебя больше, чем Седрика."

"Правда?" - Спросил Теодор, радуясь.

*Пощечина* "Не слишком радуйся, дурак? - Драко сказал - сердце девушки меняется быстрее, чем хамелеон меняет свой цвет. Если Седрик правильно разыграет свою карту со своим милым личиком, ты не сможешь ее вернуть."

"Так что ты хочешь, чтобы я сделал?"

"Хорошо, теперь железо горячее, но не торопись. - Драко сказал - будь крутым, скажи много дрянных вещей, купи ей подарки, но еще рано покупать подарки просто так... купи ей красивые подарки на день рождения и Рождество, так чтобы было не похоже, что ты отчаянный псих. Другая важная часть - не стесняйтесь. Она должна краснеть, а не ты."

"Значит, я должен вести себя хладнокровно, даже когда мои уши и щеки краснеют, как у тебя?"

*Шлепок* "Эй! Что это было?" - Теодор хлопнул в ответ.

"*Кашель* Извини! Я немного увлекся этим. Я новичок в этом, как и ты, но, по крайней мере, я стараюсь." - Драко сказал, держась за щеку.

"Так что же мне делать дальше?"

"Не знаю, я никогда не заходил так далеко. Но, к счастью для меня, все идет хорошо," - сказал Драко.

"Это правда. - Теодор кивнул, - и мы можем сделать выводы после того, как мы достигнем этой стадии, мы должны позволить вещам играть сами по себе."

"Да! Это правда. - Драко кивнул. - Эй, разве родители Чо не азиаты?"

"Да! Почему ты спрашиваешь?"

"Не забудь послать им подарки. - Драко сказал - Из того, что я слышал, для азиатских людей первое, что ты должен сделать, это получить одобрение со стороны родителей. Если тебе это удастся, Седрик даже близко к ней не подойдет."

"На самом деле?"

"Думаю, да." - Драко сказал.

Теодор кивнул: "Эй! Я знаю тебя с самого детства, когда тебе удалось собрать столько информации?"

"***Кашель* это талант." - Ответил Драко. На самом деле, вся эта информация была собрана в его предыдущей жизни из силы наблюдения. Не имея друзей на протяжении всей школы, вы лучше справляетесь с этим навыком, чем думаете. Таким образом, наблюдая, как его одноклассники встречаются и расстаются, ему удалось собрать данные о знакомствах, но, к сожалению, он никогда не пробовал это до сих пор.

Через некоторое время они оба вышли из чемодана с красными лицами.

"Почему ваши щеки такие красные?" - Пэнси спросила.

"Не спрашивай." - И Драко, и Теодор сказали одновременно.

(Переводчик: Блин. Это лучшее, что я прочитал в последнее время. Я так сильно смеялся, что аж слезы лились из глаз. Надеюсь, вам тоже понравится эта глава!)

http://tl.rulate.ru/book/21046/457614

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
😆😆😆😆😆
Развернуть
#
😄😄😄 написал я с серьезным лицом. Большое спасибо, эта глава подняла мне настроение.
Развернуть
#
Интересно, о чем она подумала бы, познай она культуру яойа?
Развернуть
#
Смерть яойщикам!
Развернуть
#
На костер их!!!!

Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
👍
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку