Читать Harry Potter and the Prince of Slytherin / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 21. Хэллоуин (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Harry Potter and the Prince of Slytherin / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 21. Хэллоуин (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гермиона почувствовала себя немного счастливой, когда услышала первое предложение, но, услышав вторую часть, ее лицо быстро нахмурилось, когда она с силой наступила на ногу Драко.

"Ой! Что это было?"

"Хм!" - это все, что он получил взамен, в то время как другая сторона продолжала наступать на его ботинки.

"Хорошо! Ладно! Мне очень жаль. Пойдем, - сказал Драко, - я хочу показать тебе кое-что интересное."

"Я не собираюсь в холл", - сказала Гермиона,

"Кто сказал, что мы идем в холл?"

Драко потащил ее в общую комнату Слизерина.

"Вау!" - Гермиона оглядела гостиную Слизерина. По сравнению с общей комнатой Гриффиндора, которая была на башне, у слизеринов больше уютной атмосферы. Основной цветовой темой всей комнаты был зеленый. Гермиона оглядела красивую резьбу на мебели, окно, которое было испорчено зеленым из-за озера, внезапно около окна проплыла рыба.

"Это круто, не правда ли?"

Гермиона кивнула: "Это полная противоположность общей комнате Гриффиндора."

"Думаю, да, раз уж вы в башне, а мы в подземельях. - Драко сказал. - Эй, ты должна пообещать мне, что не покажешь Гриффиндору дорогу в комнату слизеринов, хорошо?"

Гермиона смутилась: "Почему?"

"Ты знала дорогу в гостиную Слизерина раньше?"

"Нет", - покачала головой Гермиона.

"Был ли способ, которым ты могла догадаться?"

"Нет."

"Так ты это понимаешь, не так ли? Это похоже на открытый секрет. Люди знают об этом, но не знают, где это."

"У тебя не будет неприятностей за то, что ты привел меня сюда?" - Гермиона спросила, так как не хотела, чтобы Драко попал в беду из-за нее.

"Не беспокойся. - Драко ободряюще улыбнулся. - у старшеклассников занятия, а первогодки ничего не скажут, если я скажу им не делать этого."

"Тогда зачем ты привел меня сюда?" - Спросила она.

"Ну, вместо того, чтобы идти в ванную, я думаю, что это будет хорошим местом, чтобы посидеть и поболтать со мной. - Драко сказал - Мы ведь друзья, не так ли? Так почему бы не прийти ко мне, когда появляется проблема, я всегда буду здесь и помогу."

Гермиона ничего не сказала и посмотрела вниз, она не хотела, чтобы Драко увидел ее покрасневшее лицо. Драко, глядя на нее, подумал, что она все еще расстроена, поэтому быстро пошел к себе в комнату и взял для нее подарок.

"Вот, возьми это." - Драко подарил маленькую коробочку, полностью обернутую лентой.

Гермиона, которая даже не заметила, что Драко ушел на некоторое время, подняла глаза, чтобы увидеть коробку, которая была обернута лентой.

"Что это такое?" - Гермиона спросила

"Подарок. - Драко небрежно ответил, передавая ей коробку. - Я только что узнал, что твой день рождения был в прошлом месяце, поэтому я купил тебе подарок."

"Как ты узнал об этом?" - Гермиона знала, что до сих пор никому не говорила о своем дне рождения.

"Это секрет. - Драко подмигнул. - как насчет того, чтобы сначала открыть подарок?"

Гермиона посмотрела на подарок, который был обернут лентой, она не знала, как открыть подарок. Поэтому она просто потянула за веревочку, которая висела, как только она потянула за веревочку, лента развернулась и начала плавать, сгибаясь и разрываясь.

Гермиона посмотрела на ленту и была удивлена, Лента после мгновения разрывания и прикрепления, написала "С Днем Рождения, Гермиона." и погасло в огне.

"Круто, да? Я экспериментировал с некоторыми заклинаниями и формациями и придумал это."

Гермиона кивнула, это было очень красиво, но печально было то, что он погас в огне, поэтому она не могла его удержать.

Она посмотрела на красивую хрустальную шкатулку в руке, на которой была крышка. Там была гравюра, на кристалле, где было явно прописано, "Духи Еьелез, Драко Малфоя."

Гермиона посмотрела на Драко, который улыбался ей.

"Недавно я придумал зелье, которое можно было бы использовать в качестве духов." - Драко объяснил ей все виды использования духов, и она была очень впечатлена.

"Это предварительная версия, так как они начнут продавать духи только через месяц. Получается, ты первый человек, у которого есть они."

"Первый человек?" - Гермиона спросила, нахмурив брови. С Пэнси и Дафни вокруг она не верила, что она была первым человеком, который получил духи.

"Да, ты первая. Отец прислал мне это только вчера, чтобы посмотреть на дизайн флакона духов. И поскольку это был твой подарок на день рождения, я хотел, чтобы он был особенным."

"Тогда я тебе верю." - Гермиона сказала, ерзая.

"Почему бы тебе не попробовать?"

Она кивнула, взяла в руку духи и понюхала их. Духи пахли розами, что означало, что у нее были чувства к кому-то, и ее сердце трепетало из-за этого.

Гермиона покраснела.

"Эй, что за запах?" - Драко спросил снова.

"Разве ты не чувствуешь его запаха?" - Спросила она тихим голосом, но Драко ее услышал.

"Я чувствую запах того, о чем думаю, поэтому для меня это запах лаванды, так как я спокоен и счастлив прямо сейчас,"

Гермиона, наконец, поняла, что духи пахнут по-разному для каждого человека в зависимости от их настроения. Поэтому она вздохнула с облегчением.

"Я тоже чувствую тот же запах." - Она сказала.

Драко наклонился к ней, все ближе подбираясь к ее лицу: "Ты уверена, что он не пахнет розами?"

Гермиона покраснела, увидев, что Драко приближается, поэтому она отступила назад: "Я же сказала, они пахнут лавандой."

"Прекрасно. Так что ты думаешь? Духи будут хорошо продаваться?" - Драко спросил.

"Да. Все люди разные и любят разные запахи. Эти духи подбирают запахи для каждого индивидуально и у никого не будет проблем с подбором запаха. Это как тот торт, никогда не ошибешься со вкусом." – сказала Гермиона.

"Я тоже так подумал. - Драко сказал, улыбаясь. - Я вдохновился этим тортом, я хотел бы использовать этот лозунг тоже. Но ведьмы в пекарне слишком страшные, и они не позволяют нам использовать их семейный слоган."

"Хахаха... - Гермиона начала смеяться, услышав это - Эй, Драко, почему ты назвал зелье Еьлез? Разве это не противоположность зелья?"

"Я не умею давать хорошие имена." - Драко фыркнул.

"хахаха… - Гермиона через некоторое время, наконец, перестала смеяться - идея ваших духов очень хороша, я думаю, вы должны добавить какой-то каталог, состоящий из того, какой запах дает каждое настроение, чтобы люди могли об этом знать."

"Это замечательная идея." - Драко кивнул, люди имеют право знать, какой запах они получают, поэтому положить каталог вместе с духами - здорово.

"И еще спасибо за подарок. - Гермиона сказала - Когда у тебя день рождения, я пришлю тебе подарок."

"Мой 5 июня. Итак, ты хорошо себя чувствуешь?" - спросил Драко.

"Да! спасибо." – ответила Гермиона.

"Это все из-за Уизли, не так ли? Я хочу ударить его по лицу прямо сейчас," - сказал Драко.

"Не беспокойся об этом, это не его вина. - Гермиона сказала. - У меня всегда властный тон в голосе, я ожидаю, что все будут делать так же хорошо, как я. Я удивлена, что ты не сбежал после нашей встречи."

"Я думаю, что это мило!" - Драко сказал.

"Что?"

"Твой командный тон. - Драко улыбнулся. - Девушка пытается доказать, что она настолько хороша, что даже не знает, что слишком старается. Это действительно мило."

Гермиона ударила Драко ногой: "Идиот."

"Нет, я серьезно. Ладно, раз ты не хочешь идти в холл, тогда мы можем поесть здесь."

http://tl.rulate.ru/book/21046/452765

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо
Развернуть
#
👍
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Лавелас👍
Развернуть
#
Сердцеед. Но мне нравиться его отношение. Не слишком напорист и не тупит, А так же не кажется Павлином и Хорьком
Развернуть
#
Мудак, нарушил традицию.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку