Читать Harry Potter and the Prince of Slytherin / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 6. Хогвартс :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Harry Potter and the Prince of Slytherin / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 6. Хогвартс

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 6. Хогвартс

Переходя из одного купе в другое, спрашивая, не видели ли они жабу, было действительно неловко, пара старших девочек даже смеялась над Драко. Поэтому после этого он просто молчал и молча следовал за Гермионой, стоящей позади нее, позволяя ей говорить. Гермиона открыла другую дверь купе и увидела мальчика, поднимающего палочку.

"Кто-нибудь видел жабу? Невилл потерял одного," - сказала она своим властным голосом.

"Мы уже сказали, мы не видели его," сказал рыжеволосый мальчик, но Гермиона не слушала его, она смотрела на палочку в его руке.

"О, ты занимаешься магией? Тогда давайте посмотрим на это."

Она села. Рон выглядел ошеломленным.

"Э-э ... хорошо."

Он прочистил горло.

"Солнышко, маргаритки, сливочное масло, сделай эту глупую жирную крысу желтой."

Он взмахнул палочкой, но ничего не произошло. Крыса оставалась серой и крепко спала.

"Заклинания, вероятно неправильное" - сказал Драко сказал выходя.

Гарри удивился, увидев Драко и улыбнувшись, спросил: "Драко, как поживаешь?"

"Довольно хорошо." Драко улыбнулся.

Драко не очень интересовался игрой в друг-друг с Гарри, так как быть с главным героем всегда приносит вам ненужные неприятности, но поскольку он играет важную роль в победе над Волдемортом, поскольку он буквально ходячий крестраж, и вы знаете, как говорится: "враг вашего врага может быть вашим другом." поэтому Драко подумал, почему бы не завести хорошие отношения с мистером Спасителем.

"Гарри, знакомься - Гермиона Грейнджер." - Драко сказал, указывая на Гермиону, -"и ты, наверное, уже догадалась, что это Гарри Поттер."

"Ты в самом деле?" сказала Гермиона, волнуясь. "Я, конечно, знаю о вас все - у меня есть несколько дополнительных книг. для фонового чтения, и вы находитесь в современной магической истории и подъеме, и падении Темных Искусств и Великих волшебных событий двадцатого века."

"Неужели?" сказал Гарри, чувствуя себя ошеломленным.

"Боже, разве ты не знаешь, я бы узнала все, что могла, если бы это была я", - сказала Гермиона.

"Хорошо, Гермиона, дайте Гарри передохнуть, на самом деле, его жизнь до сих пор была такой же, как ваша, и он тоже узнал, что он волшебник всего месяц назад."

"На самом деле?" Гермиона спросила, глядя на Гарри, который кивнул в ответ.

"О! позвольте представить вас двоих, Рон, это Драко Малфой." Гарри познакомил Драко со своим новым другом, "Драко - это Рон Уизли."

Рон не смеялся над его именем как в оригинале, так как большинство людей в волшебном сообществе уже слышали его имя по крайней мере один раз, вместо этого он смотрел на него с осторожностью и немножко с ненавистью. От того, что Рон знал, семья Малфой и семья Уизли были врагами, но даже отец похвалил Драко выдавая его исследования для свободных людей и назвал его хорошим среди Малфоев. У Рона был ревнивый характер с юных лет и видя, сын пожирателя смерти корчить из себя святого, заставило его быть настороженным с Драко Малфоем. Он считал, что все это было просто фасадом, чтобы обмануть людей, думая, что Малфои - хорошие люди. Рон был бы очень удивлен, если бы обнаружил, что все его теории в основном верны.

Драко кивнул Рону, но тот не сводил с него глаз. Драко не понравилась неловкая атмосфера, поэтому он просто встал: "Гермиона мне становится скучно, поэтому я вернусь в купе, и Гарри я увижу тебя, когда мы доберемся до Хогвартса."

Он не очень заботился о Роне, но он знал, что золотое трио было очень важно для истории, так как Драко не хотел, чтобы история уходила от оригинала. Драко уже боялся не знать будущего в этом опасном мире, так как это было единственное преимущество, которое у него было, и с его палочкой, у него уже было чувство, что больше неприятностей собиралось встать на его путь, поэтому он не хотел добавлять больше к своим неприятностям. Но это все еще заставляло его настроение становиться кислым, возможно, это было из-за небольшой ревности, поскольку Рон, скорее всего, женится на Гермионе в будущем, если он не вмешается или тот факт, что он должен оставить Гермиону здесь, чтобы они могли начать цикл золотого трио.

Гарри и Гермиона не понимали, почему Рон так себя ведет и почему Драко собирается уйти.

Драко вышел из купе, оставив ошеломленных Гермиону и Гарри.

…………………………………………………

"Рон, ты знал, Драко раньше?" Гарри спросил, глядя на Рона.

"Я слышал о его семье", - мрачно сказал Рон. -"Они были одними из первых, кто вернулся на нашу сторону после исчезновения Сами-Знаете-Кого. Сказали, что их околдовали. Мой отец в это не верит. Он говорит, отцу Малфоя не нужен предлог, чтобы перейти на Темную сторону." Гарри был ошеломлен, так как не верил, что Драко был плохим парнем, но теперь он не знал, во что верить.

Пока Гарри терялся в своих мыслях, Рон повернулся к Гермионе. "Мы можем вам чем-нибудь помочь?"

"Ничего, тебе лучше переодеться, мы, наверное, скоро доберемся до Хогвартса." Гермиона сказала, вставая.

"Ты магглорожденный волшебник, не так ли?" - Спросил Рон.

"Да."

"Я был бы осторожен с ним, из того, что я слышал, что Пожиратели Смерти имеют глубокую ненависть к магглорожденному волшебнику."

Гермиона кивнула и ушла, она уже знала кое-что о Сами-знаете-ком и пожирателях смерти, но она не верила, что Драко был плохим парнем, по крайней мере, на данный момент.

…………………………………………………

Драко вернулся в свое купе, где Теодор уже храпел, а Пэнси уставилась на него.

Он откинулся на спинку стула рядом с Пэнси и посмотрел на нее: "Что?"

"Хм!" — это все, что он получил в ответ.

Драко был немного раздражен из-за Рона, поэтому у него не было энергии, чтобы тратить ее на Пэнси, поэтому он просто молчал.

"Эй, ты должен спросить: "Что случилось?"" - Сказала Пэнси с разочарованным выражением лица.

"Что случилось?" Драко спросил лениво.

"Почему тебя так беспокоит эта грязная кровь? С тех пор, как она попала в наше купе, ты ведешь себя странно." - сказала Пэнси раздраженным голосом.

"Я не беспокоюсь о ней и, пожалуйста, перестаньте так называть людей." Драко сказал, глядя на нее серьезно.

"Ццее, вы оба не даете мне спать." Теодор сказал, просыпаясь лениво "и она права ты знаешь, ты вел себя немного по-другому с этой девушкой Грейнджер... тебе нравится эта девушка? Это любовь с первого взгляда, как они говорят, или у тебе есть вещь для людей с грязными волосами и большими зубами, или тебе нравится властная девушка, которая может доминировать над тобой? О! Я не знал, что у вундеркинда Драко такой фетиш, если бы знал раньше, я мог бы тебе немного помочь."

Чем больше Теодор говорил, тем уродливее становилось лицо Драко и Пэнси.

"Я хочу помучить тебя проклятием Круциата прямо сейчас." - Драко сказал, вынимая палочку.

"Эй, эй, не надо быть таким серьезным, я просто пошутил." Теодор сказал, быстро отворачиваясь от темы, "но серьезно, гений, высокомерный Драко извинился перед парнем, который буквально оплакивал потерянную жабу и даже пошел ему на помощь. Что с тобой?"

Драко некоторое время думал: "Черт! Я, наверное, вел себя странно из-за моей влюбленности в Гермиону, чтобы не заставить ее думать, что я плохой парень. Ну, я не сильно сожалею об этом, так как она, скорее всего, будет в Гриффиндоре, а я, скорее всего, в Слизерине, так что мне нужно произвести хорошее впечатление, прежде чем мы разойдемся по нашим факультетам."

Теодор, глядя на молчание Драко и Пэнси, которая выглядела так, будто вот-вот взорвется, быстро сказал: "Ты хотя бы нашел жабу?"

Драко вернулся к реальности и выглядел немного злым: "нет, мое настроение было нарушено этим рыжим мусором и его грязной крысой."

"Сначала жаба, а теперь крыса? Что такое Хогвартс? Жуткий зоопарк?" Теодор сказал, делая странное лицо.

"Рыжие волосы, ты имеешь в виду волосы Уизли?" Пэнси попросила успокоиться.

"Да." Драко кивнул.

"Хочешь преподать ему урок?" - Спросила Пэнси, слегка улыбаясь.

"Хорошо! перестань улыбаться, как мопс, это жутко." - Сказал Теодор, немного рассмешив Драко.

Пэнси пнула Теодора по ногам с сердитым лицом,

"Хорошо, вы двое... не начинайте ссориться. Мы, наверное, уже в Хогвартсе, так что давайте переоденемся."

Пэнси кивнула, взяла платье и пошла переодеваться в одно из купе подруги. Драко достал из чемодана свой халат и халат Теодора, и они оба начали переодеваться.

Теодор уже был одет и надевал халат, а Драко все еще натягивал штаны, как вдруг дверь в купе открылась.

Гермиона, которая открыла дверь, некоторое время смотрела на обнаженную верхнюю часть Драко и быстро закрыла дверь, крича: "Идиот, по крайней мере, запри дверь, если ты меняешь одежду."

Через некоторое время и Теодор, который смеялся, и Драко вышли из двери, чтобы найти краснолицую Гермиону, свирепо смотрящую на Драко.

"Эй! ты та, кто воспользовалась мной, почему ты так злишься?" Драко сказал, прикрывая грудь руками, как будто на него только что напали.

"И чья, по-твоему, это вина, идиот?" Гермиона взревела, когда Драко вошел в отсек и закрыл дверь.

"Ты знаешь, если ты будешь так флиртовать с ней, Пэнси, вероятно, убьет вас обоих."

"Ты знаешь, что моя жизнь все еще может продолжаться без твоих комментариев во всем, что я делаю"

Теодор ничего не сказал и только пожал плечами.

В поезде раздался голос: "через пять минут мы доберемся до Хогвартса. Пожалуйста, оставьте свой багаж в поезде, он будет доставлен в школу отдельно."

Поезд замедлил ход и, наконец, остановился. Гермиона и Пэнси направились к двери, потянув ленивого Драко и Теодора, которые хотели подождать, пока все люди уйдут, чтобы выйти на улицу.

"Первогодки! Первогодки сюда! Все в порядке, Гарри?" - Перед ними раздался голос.

Большое волосатое лицо Хагрида сияло над морем голов.

"Давайте, следуйте за мной ... есть еще первогодки? Смотрите под ноги! Первогодки следуйте за мной!"

Спотыкаясь, они последовали за Хагридом по крутой, узкой тропинке. По обе стороны от них было очень темно, никто не говорил. Невилл, который все время терял свою жабу, пару раз шмыгнул носом.

"Вы все увидите Хогвартс через секунду," - крикнул Хагрид через плечо, "прямо за этим поворотом."

Раздалось громкое "Оооооо!"

Узкая тропинка внезапно открылась на краю большого черного прохода. С другой стороны, на вершине высокой горы, окна которой сверкали в звездном небе, стоял огромный замок со множеством башен.

"Не больше четырех в лодку!" - Крикнул Хагрид, указывая на флотилию маленьких лодочек в воде у берега.

Гермиона, Драко, Пэнси и Теодор сели в лодку, когда снова раздался голос Хагрида.

"Все?" крикнул Хагрид, у которого была лодка. "Тогда вперед, вперед!"

И флотилия маленьких лодочек двинулась прочь, скользя по гладкому, как стекло, озеру. Все молчали, глядя на огромный замок над головой. Он возвышался над ними, когда они подплывали все ближе и ближе к утесу, на котором он стоял.

"Головы вниз!" - закричал Хагрид, когда первые лодки достигли утеса; они все склонили головы, и маленькие лодки пронесли их через занавес из плюща, который скрывал широкое отверстие в скале. Их несли по темному туннелю, который, казалось, вел их прямо под замком, пока они не достигли своего рода подземной гавани, где они вылезли на камни и гальку.

"Ой, ты там! Это твоя жаба?" сказал Хагрид, который проверял лодки, когда люди вылезали из них.

"Тревор!" - воскликнул Невилл, блаженно протягивая руки. Затем они взобрались по проходу в скале за лампой Хагрида и вышли, наконец, на гладкую влажную траву прямо в тени замка.

Они поднялись по каменным ступенькам и столпились вокруг огромной, дубовой входной двери.

"Все здесь? Ты там, все еще держишь свою жабу?"

Хагрид поднял гигантский кулак и трижды постучал в дверь замка.

Дверь тотчас распахнулась. Там стояла высокая черноволосая ведьма в изумрудно-зеленой одежде. У нее было очень строгое лицо.

"Первогодки, это профессор Макгонагалл," - сказал Хагрид.

"Спасибо тебе, Хагрид. Я заберу их отсюда."

Она широко распахнула дверь. Каменные стены были освещены пылающими факелами, как в Гринготтсе, потолок был слишком высок, чтобы разобрать, и великолепная мраморная лестница, обращенная к ним, вела на верхние этажи.

Они последовали за профессором МакГонагалл по каменному полу. Все могли слышать гул сотен голосов из дверного проема справа-остальная часть школы уже должна быть здесь - но профессор Макгонагалл провела первогодок в маленькую пустую комнату за пределами зала. Они толпились, стояли ближе друг к другу, чем обычно, нервно озираясь.

"Добро пожаловать в Хогвартс," - сказала профессор Макгонагалл. - "Скоро начнется банкет, но прежде, чем вы займете свои места в Большом зале, вас распределят по факультетам. Сортировка - очень важная церемония, потому что, пока вы здесь, ваш факультет будет чем-то вроде вашей семьи в Хогвартсе. Вы будете иметь занятия с остальной частью вашего факультета, спать в вашем факультетском общежитии, и проводить свободное время в вашем факультетской общей комнате."

"Четыре факультета называются Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. Каждый факультет имеет свою благородную историю, и каждый выпустил выдающихся ведьм и волшебников. В то время как вы находитесь в Хогвартсе, ваши триумфы будут зарабатывать очки факультета, в то время как любое нарушение правил потеряет эти очки. В конце года факультет с наибольшим количеством очков награждается кубком факультета, это большая честь. Надеюсь, каждый из вас будет достоянием того факультета, который станет вашим."

"Церемония сортировки состоится через несколько минут перед остальной школой. Я предлагаю вам всем привести себя в порядок как можно больше, пока вы ждете."

Ее взгляд на мгновение задержался на плаще Невилла, застегнутом под левым ухом, и на смазанном носу Рона. "Я вернусь, когда мы будем готовы," - сказала профессор Макгонагалл.

"Пожалуйста, подождите спокойно."

Она вышла из комнаты.

"Как именно они сортируют нас по факультетам?" Гермиона спросила Драко. Пэнси и Теодор тоже повернулись к Драко, так как держать в тайне церемонию сортировки было традицией, даже его отец или мать не сказали ему, что произойдет, но Драко уже знал.

"Они наденут тебе на голову говорящую шляпу, и она решит все твое будущее." Драко небрежно сказал.

"Хм! Если ты не хочешь этого говорить, тогда не говори." Гермиона не поверила Драко и обернулась. Драко пожал плечами, глядя на Теодора и Пэнси, которые тоже не поверили ему.

Драко посмотрел на Гарри, который время от времени смотрел в его сторону, Драко был уверен, что Рон уже рассказал ему о Пожирателе смерти, но он не слишком беспокоился об этом.

Внезапно около двадцати призраков хлынули через заднюю стену. Жемчужно-белые и слегка прозрачные, они скользили по комнате, беседуя друг с другом и едва поглядывая на первогодок. Казалось, они спорили. То, что выглядело как толстый маленький монах, говорило: "прости и забудь, я говорю, мы должны дать ему второй шанс…"

"Мой дорогой монах, разве мы не дали Пивзу все шансы, что он заслуживает? Он дает нам всем дурную славу, и вы знаете, он даже не призрак ... я спрашиваю, что вы все здесь делаете?"

Призрак, одетый в ерш и колготки, внезапно заметил первогодок.

Никто не ответил.

"Новые ученики!" - сказал толстый монах, улыбаясь им. -"Я полагаю, вы собираетесь разобраться?"

Несколько человек молча кивнули.

"Надеюсь увидеть тебя в Пуффендуе!" - сказал монах. - "Мой старый дом, знаете ли."

"А теперь двигайтесь," - сказал резкий голос. "Церемония сортировки начинается."

Профессор Макгонагалл вернулась. Один за другим призраки уплывали через противоположную стену.

"Теперь постройтесь в линию," - сказала профессор Макгонагалл первогодкам, - "и следуйте за мной."

http://tl.rulate.ru/book/21046/442827

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Эх, хорошо же они живут! Я тоже хочу ходить в школу в халате! Если ты меня слышишь, Грузовик-сан, я жду тебя! Сделай меня МС! Давай же! Я весь твой!
Развернуть
#
Вставай в очередь😂 его ждут очень многие)
Развернуть
#
👍
Развернуть
#
"Драко не очень интересовался игрой в друг-друг с Гарри" - какая то двусмысленная фраза
Развернуть
#
Надел халат, лол, мб мантию?)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку