Читать Dimension Wave / Волна Измерения: Глава 5: Переработка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Dimension Wave / Волна Измерения: Глава 5: Переработка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5 Переработка

“Фух…”

Я спал замечательно хорошо.

Уже давно я так хорошо не просыпался.

Люди недавно говорили о виртуальных наркотиках, но, видя, как хорошо я могу спать в игре, это более чем достаточная причина, чтобы начать их продавать.

Как долго я был без сознания?

Я открыл меню, чтобы проверить часы в игре, которые показывали 10:07 вечера.

Проспал около шести часов.

Посмотрев в окно, вижу, что солнце уже село.

«Тогда пора заняться снова рыбной ловлей.»

Имя / Кизуна

Раса / Дух

Энергия / 2,820

Мана / 70

Серины / 1,850

Навыки / производство энергии III, производство маны II

Производство энергии II → производство энергии III

Генерирует 200 энергии в час → генерирует 400 энергии в час

Стоимость обновления 50 маны.

Рыболовное Мастерство I

Все действия с удочкой получают 10% бафф.

Потребляет 100 энергии в час.

Стоимость 30 маны, чтобы приобрести.

Разблокировать требование: получить 10 предметов или более с удочкой.

Требование к обновлению: получите 100 или более предметов с удочкой.

Я приобретаю “Рыбалка I”. Мастерство делать так потребляет 100 энергии, оставив меня с 2,720 энергией.

Повышение до ранга II будет стоить мне 60 маны. У меня осталось всего 40, и мне не хватит.

Во всяком случае, теперь у меня есть «Рыболовное Мастерство I». Я с нетерпением ждал, на что же этот навык способен. Ну, все же, я не думаю, что смогу поймать что-то больше так легко.

«… и, конечно же, я уже голоден.»

Я чувствую себя так, будто только что поел перед сном. Если подумать, то это уже было шесть часов назад, так что, может быть, пришло время еще раз поесть. Я съем остатки рыбы, которую зажарил для себя.

Я достаю из инвентаря жареную селедку.

“Холодная. В игре даже температура есть, да?”

Когда я ел её раньше, она была свежей с гриля и горячей.

В этом случае, если бы кто-то сделал что-то вроде мороженого, оно бы уже растаяло.

Ну, кто знает? Может быть, есть какой-нибудь сухой лед или что-то в этом роде.

Немного жалко, но, если я не съем это, она пропадет. Я справлюсь.

«Ну, а теперь, когда я набил свой живот, пойду-ка рыбок наловлю. Где же я опять оставил свою одежду?”

Вот они! Я просто бросил их рядом с ботинками.

Одевшись, я достаю свою деревянную удочку +2. Всё, я готов на выход!

Покидаю гостиницу.

Проходя мимо стойки регистрации, раздался крик: "берегите себя!» - от НПС.

Я выхожу в город тьмы

Ни единой души, повсюду темень.

Может быть, все уже легли спать, или они все еще упорно работают над повышением своего уровня.

«Здесь действительно темно. Я едва вижу, куда иду.»

Уличных фонарей нет, но вокруг даже факелов нет. Почти кромешная тьма.

Я открываю карту из меню и направляюсь к тому же мосту, на котором был вчера. Я даже заглянул в магазин, так как забыл купить еще приманки.

Я не могу поверить, что они все еще открыты.

Если бы это был реальный человек, управляющий магазином, он, вероятно, не был бы слишком бодр в это время часа.

Представьте себя продавцом в круглосуточном магазине или такое…

Так или иначе, я добирался до моста.

К сожалению, луна скрыта облаками.

Я стою лицом к морю, чувствуя, соленый бриз и мягкий плеск волн, который из-за темени не очень-то и видно.

Возможно, мне нужна карбидная лампа или что-то в этом роде.

А пока я доволен своей большой кучей наживки, которую вешаю на медный рыболовный крючок.

Затем, бросив леску в море, чувствую странный рывок, которого никогда не чувствовал раньше.

Это... довольно сильно.

Но этот глупый поклев просто странный.

Впрочем, неважно. Я прибавляю силы и выуживаю из воды.

[ ××× получено ]

Хмм? Слишком темно, чтобы читать текст.

Я не знаю точно, что это, но я положил это в свой инвентарь. Я узнаю, когда взойдет солнце.

Я наживляю крючок и снова бросаю удочку.

[ ××× получено ]

Эй! Я поймал что-то в тот момент, когда крюк коснулся воды.

Они действительно клюют.

Я купил 300 штук приманки, но теперь похоже, что этого может быть недостаточно.

Хорошо! Это все, что я смогу поймать.

*Прошло несколько часов*

...наконец-то, утро.

Я падаю, упираясь руками и коленями в землю.

Что касается результатов, то я поймал почти 200.

Но если бы они лучше искали приманку, я бы активнее старался поймать их.

Я смотрю на свою добычу:

137 – Пустых банок

2 – резиновых сапога

Кристаллизация - (неопознанная)

40 - Селедки

25 - Кильки

12 – Морских окуней

4 – Темной рыбы

3 – Зомби рыбы

«Что?!”

Какого черта?

У меня больше пустых банок.

Ужасно! Верните мне мое счастье!

Почему вообще в этом мире есть банки?

...но, думаю, это не так уж и удивительно.

Я намеревался выяснить, могу ли я ловить по ночам другую рыбу, чтобы записать это как успех.

«Сколько мусора вы, ребята, выбрасываете в океан?» - вот что я желаю сказать, но не хочу показаться грубым.

И не говоря уже о том, что последняя вещь в списке полностью - нежить.

Держу пари, я смогу получить хорошие материалы, разделывая ее. Надеюсь, все будет хорошо.

Я начинаю потрошить и обрезать рыбу, цепляясь за этот проблеск надежды.

Хотя, наверное, не банки.

Мне потребовалось два часа, чтобы закончить.

Я все еще не получаю навык потрошения. Интересно, что это за требование?

Может, мне придется сражаться с этим как с оружием?

Я планирую продолжать рыбалку, поэтому не думаю, что буду пробовать это.

Но, естественно, количество рыбы, которое у меня было, было пропорционально количеству времени, необходимого для их обрезки.

Я рад, что у меня есть этот удобный нож для потрошения.

Это просто предчувствие, но я думаю, что могу использовать его, чтобы потрошить монстров. Я попробую, если у меня будет шанс сразиться с монстрами.

«Так, ладно. А теперь продам все это.»

Я снова смотрю на часы и вижу, что уже 9:27 утра.

Бьюсь об заклад, кто-то такой прилежный, как Альто, уже встал бы.

Я попробую позвною.

Как его настоящее имя? Альторез, да?

Я помню, он говорил что-то об Альторезском торговом центре или что-то в этом роде.

И так же, как и раньше, звуковой эффект набора номера играет, ожидая, когда Альто возьмет трубку.

«Привет, это Альто.»

Похоже, он полон энергии.

Я бы сказал, что он будет торговать весь день.

“Эй, это я.”

«Ты говоришь так, будто ты вчерашняя девушка. Нет, подожди, парень, который играет как девушка, верно?”

“Именно. Кизуна.”

“Это твое имя? Ты мне не говорил его вчера.»

О, теперь, когда он упомянул об этом.

Я спросил, как его зовут, но был слишком смущен, чтобы сказать, что меня зовут Кизуна. Скорее, я нарочно ничего ему не сказал.

«Ну и что? Что сегодня?”

«А, я хотел продать тебе кое-что. Но все это будет рыба, если ты не против.”

“Конечно. Где ты сейчас?”

“На карте я справа от моста.”

Обменявшись местами, мы решили встретиться в том же месте, что и вчера.

Я собирался поспешить, но Альто уже был там.

У него другая экипировка по сравнению со вчерашним.

Похоже, у него все хорошо.

«Эй, Кизуна. Ты сказал, что у тебя есть рыба, но сколько у тебя есть?”

«О, вот столько.”

Я нажал "Принять" на его торговом запросе.

В согласии с Альто, мы можем просто торговать вручную, но поскольку мы торгуем в таких больших количествах, лучше сделать это таким образом.

Я кладу чешую, кости, мясо, головы, зубы, плавники и все остальное в витрину.

«Похоже, ты уже подготовил их все для готовки, но у тебя еще так много. Жесть.»

«Подготовил к готовке?»

“Однако я этого не делал.” именно это я и хотел сказать, но Альто продолжает:

«Да, после вчерашнего расставания я выяснил, что если использовать кухонный нож для разделки рыбы, то можно получить гораздо больше продуктов.”

“Хм.”

“Таким образом у тебя есть навыки приготовления пищи, да, Кизуна? Если тебе нужны какие-то ингредиенты, я могу продать их.”

Нет, у меня нет ни одного кулинарного навыка. Но я буду иметь ввиду.

Поскольку у него так много связей, он должен знать кого-то, кто использует оружие типа потрошения…

«Эй, Альто, это совершенно не важно, но что же делает оружие для потрошения?”

"Хмм… Я уверен, что они наносят дополнительный ущерб некоторым расам. Но так как их базовый урон низок, не многие люди используют их.”

«Ясно.»

"Ну и время от времени, когда убиваешь правильных монстров, то они дропают разные предметы.»

«Только не говори, что я все это время неправильно применял свой нож.»

Насколько я знаю, если я буду очень осторожен, я могу потрошить и обрезать рыбу, чтобы получить их чешую и мясо.

Но, кажется, я могу использовать навык кулинарии вместо этого. Может быть, это даже более эффективно. В таком случае, я, вероятно, даже смогу заработать больше денег.

Естественно, рано или поздно это станет общеизвестным. Но прежде чем все узнают об этом, возможно, я смогу заработать кучу денег. Это не редкость для новой игры.

«Но все же, что насчет оружия для потрошения?»

«а, ну, я пользуюсь им прямо сейчас. Своеобразное оружие, используемое против определенных рас…”

«Понятно. Ты действительно любишь необычные вещи.»

«Полагаю, что это так.»

«Так или иначе, как насчет 6,000 серинов?”

«Так много?”

Альто говорит так, будто это очевидно. Если вчера у него было только 8000 серинов, значит, он заработал много, пока я отдыхал.

“Требуется время, чтобы поднять свое кулинарное мастерство, поэтому каждый час очень важен. Это также довольно много и поэтому я поставил немного ниже рыночной стоимости.”

Покупай дешево, продавай дешево. Вот как он перепродает вещи, говоря вчера.

Тогда все в порядке. Это намного больше, чем НПС дадут мне в любом случае.

Я принимаю сделку, нажимаю OK и получаю 6,000 серинов.

«Спасибо большое. Дайте мне знать, если у тебя будет что-то еще на продажу.”

«Хорошо, я сообщу в следующий раз.”

Я смотрю в свой инвентарь, чтобы увидеть только пустые банки.

Имея 137 из них на самом деле немного напрягает.

НПС даст мне либо 1, либо 5 серинов за каждую.

Разница между алюминием и сталью.

Подожди, подожди. Алюминий и сталь, да?

«Эй, Альто? У меня есть еще один вопрос. За сколько продают пустые банки?”

«Пустые Банки? К сожалению, очень дешево. Тебе лучше продать их в магазине.”

«Серьезно? Но все же, я уделил внимание, что эти банки из алюминия и стали…”

Я сразу сбавляю голос, будто это секрет, и его лицо начинает сиять от любопытства.

«...понятно. С доменной печью они могли бы превратиться в слитки!”

«Значит, есть доменные печи?”

“Да. Есть люди, работающие над своими ремесленными навыками, которые плавят руды в слитки.”

“Тогда могу я попросить тебя узнать, могут ли они сделать то же самое с этими банками? Конечно, я заплачу больше, если это получится.

Мы снова открываем наши торги, и я даю ему по пять штук алюминия и стали.

Это будут легкие деньги, если я смогу превратить мусор во что-то полезное.

Даже если это не сработает, я все еще могу продать его за хоть какие, но изменения.

«Спасибо, Кизуна! Может, мы многого добьемся!”

«Да, если получится, мы все поделим.»

«Конечно! Тогда я поспешу и узнаю!”

Это прямо как в его стихии, Альто бросается прочь, махая на прощание.

Это, вероятно, не займет у него и часа.

“У меня теперь приличная куча денег. Может, мне взять какое-нибудь оборудование.”

Если я смогу превратить банки в сталь, тогда, возможно, я смогу найти кого-то, кто сделает мне оружие.

Но так как у меня нет ни одного боевого навыка, я думаю, будет лучше придерживаться моей легкой одежды.

Так, а обувь... можно же мне надеть эти резиновые ботинки?

Я вынимаю их из инвентаря, снимаю башмаки, которые были на мне по умолчанию и засовываю ноги в ботинки.

«Похоже, я действительно могу их носить…»

Если бы у меня был дождевик и желтый зонтик, это бы довершило мой девичий наряд.

Оставив шутки в стороне, я должен искать магазин брони или игрока, продающего одежду.

Я делаю первые шаги в резиновых сапогах.

И вот, что случилось далее.

Интуиция меня не подвела. Эти пустые банки действительно можно превратить в алюминиевые и стальные слитки.

Держа это в секрете от Альто и кузнеца, я продолжаю потихоньку выуживать пустые банки и снова и снова отдавать их.

Мы втроем убивали около пяти дней, пока игроки не нашли источник железной руды. Конечно, слитки, сделанные из банок, не очень высокого качества, поэтому мы начали терять бизнес. Обсудив нашу стратегию с Альто, мы решили положить ей конец.

В любом случае, все равно неплохо заработали.

Судьба свела нас вместе, и я добавил Альто в список друзей.

«Я рассчитываю на твою блестящую идею заработать денег.”

Надеюсь, он чувствует то же самое.

Кроме того, по какой-то странной причине я могу ловить пустые банки только ночью.

Впоследствии, когда цены на железо упали, Альто обнародовал информацию. В конце концов, соединение убыточного навыка рыбалки с плавкой и кузнечным делом, сделало популярную стратегию зарабатывания денег.

http://tl.rulate.ru/book/20822/507763

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку