Читать Hagure Yuusha no Kichiku Bigaku / Эстетика заблудшего героя: Том 4. Глава 4. Часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Hagure Yuusha no Kichiku Bigaku / Эстетика заблудшего героя: Том 4. Глава 4. Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Часть 4

Посмотрев на Листи, вернувшуюся на стартовую позицию, и готовясь к бою, Осава Акацуки внезапно позвал Альфонса, который собирался вернуться к аудитории.

«Хей, принц Альфонс».

«Акацуки-доно, чего ты хочешь? Разве не может быть, что вы несколько недовольны новым правилом, не имеющим никаких связей к этой дуэли?»

Альфонс обернулся с торжествующим выражением на лице.

«Конечно, нет, я не комментирую новые правила. Несмотря на то, что на этот раз, чтобы объявить, что это недоброжелательно, это так называемая «политика», поэтому нечего беспокоиться ».

«Спасибо вам за понимание, я чувствую честь. Тогда ... я не знаю, чего хочет Акацуки-доно?»

"Об этом……"

Акацуки поднял голову и посмотрел на специальный ящик. Стекло обладало зеркальным магическим эффектом и не могло быть видно снаружи, но Миу, Харука, Волк и Миранда были в комнате, чтобы засвидетельствовать поединок. После того, как Альфонс вернется на поле, начнется дуэль.

Однако в комнате явно было меньше человек, поэтому…

«Где дядя Барам? Я не думаю, что видел его сегодня.»

Подтвердив, что он не мог почувствовать истинный ки Барама на арене, спросил Акацуки.

"Откуда вы знаете……?"

Альфонс был ошеломлен.

«Вчера вечером мой отец внезапно заболел, и сегодня утром он вернулся в нашу страну. Этот поединок очень важен для нас, поэтому мой отец действительно хотел его засвидетельствовать, но из-за того, что его тело не чувствует себя хорошо, он мог только вернуться домой первым. Перед отъездом мой отец также выразил свое мнение, что результат поединка был слишком ясным. Возможно, он считает, что королева Листи получит окончательную победу ».

Услышав объяснение Альфонса,

«О, вот и все ... надеюсь, что это ничего серьезного».

«Спасибо за ваше беспокойство, Акацуки-доно. Что касается дуэли, я буду свидетелем окончательного результата, а не мой отец ... Есть ли другие проблемы?»

«Нет - Подождите, позвольте мне задать еще один вопрос».

Акацуки добавил:

«Барьер, который превращает физический урон в психическое повреждение ... Чья это была идея?»

«Первосвященник Алекласты Миранда предложила это».- ответил Альфонс.

«Королева Листи - королева Шерфилда, у нас не может быть ничего в этом поединке ... Что-то не так?»

«Ничего не хорошего, я просто спросил небрежно».

Акацуки слегка улыбнулся и наблюдал, как Альфонс повернулся и ушел. Это был такой же барьер в Вавилоне, похоже, что подход двух стран очень похож.

Это также означает, что он должен показать свою истинную силу.

Акацуки глубоко вздохнул и позволил истинному Ки, течь по всему телу.

Перейдя на новый AD, ему потребовался только один AD, и он мог вызвать меч демона Лаэвайнтин. Тем не менее, меч демона в руке Акацуки был самой простой формой. Возможно, вторая форма, которая появилась ранее, когда он столкнулся с Захарком, была просто иллюзией.

...... Все в порядке, на этот раз противник не настоящий враг.

AD мог вызвать наиболее подходящее оружие для своих владельцев. Прямо сейчас его оппонентом была Листи, и с тех пор, как он сражался на дуэли, основной формы Лаэвайнтин а было более чем достаточно. Подняв голову, чтобы увидеть, как Листи и другие уже подняли оружие и подготовились к битве.

Захс держал красный длинный меч, Лоутье держал серебряный пистолет, а оружие Листи было золотым посохом.

Трио, у которого не было пути к отступлению, имело печальное выражение.

Акацуки не мог не думать, что обе стороны не могут позволить себе проиграть эту дуэль.

Когда напряженная атмосфера достигла самого пика, момент, когда аудитория была полностью загоревшаяся.

Прозвучал звуковой гонг.

Началась дуэль, которая решит судьбу людей и расы демонов.

http://tl.rulate.ru/book/2082/164007

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Arigato~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку