Готовый перевод Tomb Raiding: Pretend! Pretend Like Crazy, I'm The Wu Family's King Of Pretense! / Расхититель Гробниц: Система Короля Пафоса: Глава 14: «Ловкая Обезьяна, тоска по мужчинам»
Глава 1: «Пафос, только пафос – и ты Король Понтов!»
Глава 2: «Цзинвэй засыпает море», внутри нечисто
Глава 3: «У Вэнь: не плачь, не плачь, не плачь»
Глава 4: «Ну давай, убей меня!»
Глава 5: «Противостояние, молодой второй господин?»
Глава 6: «Под бровями не яйца катятся – гляди в оба, а не просто хлопай ресницами»
Глава 7: «Умение предвидеть? Понты превыше всего»
Глава 8: «Острая соломка вредит желудку, а слепая вера третьему дяде – рассудку!»
Глава 9: «Пустите слух: у Чжан Цилиня усыхание мозга»
Глава 10: «Не задушишь, не убьешь, и внезапная прибыль»
Глава 11: «Зачем же ссориться?»
Глава 12: «Предупреждение о буре, или Не стоит выпендриваться в экстремальную погоду»
Глава 13: «Не отношения хорошие, а просто носители быстро кончаются»
Глава 14: «Ловкая Обезьяна, тоска по мужчинам»
Глава 15: «Не гадал по пальцам, но оказался прав»
Глава 16: «404 не найдено»
Глава 17: «Полуфабрикаты покойников, бегите!»
Глава 18: «Рой… королевских трупных жуков?!»
Глава 19: «Куар-код… А ну-ка, отдай!»
Глава 20: «Сытый боец на позиции! Ох и тяжко же Третьему Господину…»
Глава 21: «В чем твоя вина? Ты просто слишком стремился к росту»
Глава 22: «Эксперт прахового уровня и принудительная любовь властного короля жуков»
Глава 23: «Весеннее пробуждение чувств?»
Глава 24: «Отец небесный, ну и жарища, черт бы ее побрал!»
Глава 25: «Просишь ветра – будет ветер, просишь ливня – хлынет ливень»
Глава 26: «Пугающий кошмар и золотисто-бурый питон»
Глава 27: «Совместный ночной перекус, движение по омеге»
Глава 28: «Битва людей и змей, анаконда: кровавый прилив»
Глава 29: «В кольце врагов, или Как оседлать гигантскую змею»
Глава 30: «Милый черный ананасик»
Глава 31: «Равенство всех сущих», один с ушибами, восемь с надрывом
Глава 32: «Ее жизнь мне еще пригодится»
Глава 33: «Желудок не проснулся, а на душе тошно»
Глава 34: «Выборочное чтение, болото»
Глава 35: «Древний город под болотом – что за чертовщина?!»
Глава 36: «Дождевой лес под водой, заботливый племянник!»
Глава 37: «То, на что не способна даже кровь Цилиня, – под силу ли мне?»
Глава 38: «Молодой второй господин, это и есть опыт»
Глава 39: «Глаз наметан, рука быстра, а на пути – фазанья шея»
Глава 40: «Время показало, что пора пустить пыль в глаза»
Глава 41: «Дачжан-гэ, жизнь горька… и долга»
Глава 42: «Привет, младший Вэнь!»
Глава 43: «Разбаловал до небес, и фанфики меня сгубят!»
Глава 44: «Мастерство Цзе Юйчэня и „Равенство всех сущих“ молодого второго господина»
Глава 45: «Моя „девушка“ погорячела»
Глава 46: «Кто?!»
Глава 47: «Человеческий ли это язык? Отряд „дипломатического брака“»
Глава 48: «Святилище, прощальное письмо»
Глава 49: «Легкая лодка уже сделала сальто назад, или неужели на Сиванму возвели напраслину?»
Глава 50: «Два третьих дяди, за работу!»
Глава 51: «Полное вооружение, молодой третий господин!»
Глава 52: «Вспышка проклятого невезения и „детская комната“»
Глава 53: «Когда же кончится эта вражда?»
Глава 54: «Новый уровень игры разблокирован! Третий дядя»
Глава 55: «Иди своей дорогой, не спрашивая о пути»
Глава 56: «Слышь, братан, ты чего тут выпендриваешься?»
Глава 57: «Умение предвидеть и код подтверждения»
Глава 58: «Все разбегаются, синьцзянский диалект»
Глава 59: «Бьешь вдоль – одна линия, третий дядя, эй!»
Глава 60: «Третий дядя, не хотите ли махуа? Только что скрутил».
Глава 61: «Пенал и неопознанный летающий объект»
Глава 62: «Первый евнух новой эпохи»
Глава 63: «Взрыв – это искусство, так что сдохни!»
Глава 64: «Странности У Вэня и пельмени с начинкой из дерьма»
Глава 65: «Тру-тру-труд и отдых, тетушка!»
Глава 66: «Старый имбирь еще острее… режет глаза!»
Глава 67: «У Се, тебе перед Лю Дэхуа-то не стыдно?!»
Глава 68: «Что такое мораль? Прошу прощения, я прерву»
Глава 69: «Поворот судьбы. Чжан Цилин: „У меня нет акцента“»
Глава 70: «Горы и реки преградили путь, Сиванму, прошу, ни шагу дальше!»
Глава 71: «Закат на западе, рассвет на востоке»
Глава 72: «Столкновение дядей и племянников, решение Вэньцзинь»
Глава 73: «Внезапное появление Змеиной Матери»
Глава 74: «Подарок в виде ананасов»
Глава 75: «Ну что, Удивлён?Беги, С**А, БЕГИИИ!»
Глава 76: «Разошлись пути, сердце вдребезги»
Глава 77: «Разрушитель-искусствовед и возвращение на землю»
Глава 78: «Неблагодарный старик, второй дядя, ты с ума сошел?!»
Глава 79: «Один над всеми, под ним лишь толпа, или как я пошел зашибать миллионы»
Глава 80: «Ограбление могилы? Или штурм крепости?»
Глава 81: «Господи, за что же мне такая горькая доля!»
Глава 82: «Золотой дождь и переход к делу»
Глава 83: «План уничтожения, операция в Шаши»
Глава 84: «Министерство наказаний в лице Грязного Хуэя против лавочника У Се»
Глава 85: «Борьба за престол – дело привычное»
Глава 86: «Незваные гости и первое предупреждение»
Глава 87: «Реакция сторон и холеный мерзавец»
Глава 88: «Темна луна, силен ветер – время убивать и жечь»
Глава 89: «Зеленые рукава гильдии наемных бойцов, общая свалка»
Глава 90: «Сказочка на ночь, дуралей ты этакий»
Глава 91: «Величие Гнева Сына Неба, испорченное яйцо»
Глава 92: «Добрые дела на старом месте»
Глава 93: «Сумасшедший Пань по прозвищу главарь банды и щедрая награда от молодого второго господина»
Глава 94: «Между отсрочкой и смертной казнью они выбрали немедленное исполнение»
Глава 95: «Цзе Юйчэнь: внимание на экран»
Глава 96: «Здоровье на богатство не меняют, а верных не обижают»
Глава 97: «Я позволял тебе наглеть?!»
Глава 98: «Ты чего разлаялся?»
Глава 99: «Оба ненормальные, совсем страх потеряли»
Глава 100: «Занялся счетами и совсем забыл про тебя»
Глава 101: «Паньцзы упрямствует, У Се свирепствует»
Глава 102: «Ванба Цю, крабов объелся?»
Глава 103: «Горе побежденным и два пути»
Глава 104: «Все будет „выть“ от восторга»
Глава 105: «В марте – полынь, в апреле – бурьян»
Глава 106: «Раньше-то где был?»
Глава 107: «Небеса высоки, а волки любят мясо! Мой Системный Бро – лучший из лучших!»
Глава 108: В туалете кто-то есть? Ша Шэнь + Король Понтов = ?
Глава 109: «Молодой второй господин идет с проверкой – братва, шухер!»
Глава 110: «Красные бобы рождают манекенщиков, а младший Вэнь приносит мне удачу»
Глава 111: «Разговор накануне отъезда»
Глава 112: «У меня есть друг…»
Глава 113: «Единение Крови и Плоти – отлегло от сердца?»
Глава 114: «Клятвенно отрекаюсь от блуда, азарта и отравы! Яоская деревня Банай»
Глава 115: «Не оглядывайся, сзади кто-то есть»
Глава 116: «С вами, городскими, каши не сваришь»
Глава 117: «Обреченное место и побратимы с Сиванму»
Глава 118: «Старый дом у горы и давние снимки»
Глава 119: «Безотказный Чжан Цилин и подмена»
Глава 120: «Прости уж, песель! Впалые Плечи»
Глава 121: «О разнице между У Вэнем и Суперменом»
Глава 122: «Саранхэ~»
Глава 123: «Жизнь – беспросветная тьма, и Милотуо»
Глава 124: «Окончание адаптации и Стальные кости и железная плоть»
Глава 125: «123456»
Глава 126: «Поймать его! Вселение Лысого Чжана»
Глава 127: «Он здесь, ловите его!»
Глава 128: «Этот юнец – не человек! Сюрприз!»
Глава 129: «Ньюгуру Се, или Охота на кабана»
Глава 130: «Старина Чжан, тебя же просто развели!»
Глава 131: «Черный ход и „нежная кожа“»
Глава 132: «Покровительство таинственного мастера, что еще за юный целитель?»
Глава 133: «Заклинание на богатство, Чжан… Впалые Плечи… искать»
Глава 134: «Друзья по несчастью»
Глава 135: «Бычье Ущелье и Гора Бараньего Рога; торчащие кисточки и пушистые бакенбарды»
Глава 136: «Отец Цилина? Паньма»
Глава 137: «Сколько горестей может познать человек? Радуйся втихомолку!»
Глава 138: «Живые мертвецы, или На что способен Южный Слепец»
Глава 139: «Слишком зеленый, невинный и порочный»
Глава 140: «Невезучая экспедиция, наконец-то вы вернулись!»
Глава 141: «В полной готовности, проводник Юньцай»
Глава 142: «Схожу-ка я с малым по делу, не влюбляйся так сильно»
Глава 143: «Кукловод у сцены против отца и дочери-соглядатаев»
Глава 144: «Высокие вершины и тайный сговор отца с сыном»
Глава 145: «План Кокса Хендри, абсолютный контроль клана У»
Глава 146: «Точный расчет, разделение сил»
Глава 147: «Легендарное место встречи, древний архив под водой»
Глава 148: «Тайный ход в дверях, бурный поток под колодцем»
Глава 149: «Девятизубые грабли, явившиеся из воды»
Глава 150: «Возвращение в лагерь, обмен сведениями»
Глава 151: «Супердетка! Ты точно в порядке?»
Глава 152: «Деревня-копия и механизмы смещения»
Глава 153: «Вечеринка у костра и закипевший мотор»
Глава 154: «Тигр не сожрет своего тигренка? Тянет на статью!»
Глава 155: «Старина Чжан, ты уже молодец»
Глава 156: «Каменные люди, вы готовы?»
Глава 157: «Семья гробокопателей, лимитированная серия А4»
Глава 158: «Приглашение и три размышления перед действием»
Глава 159: «Братец Хуа, перекусим?»
Глава 160: «Что случилось с главной командой? Легальный и разумный статус»
Глава 161: «Прощай, напарник, неси еду!»
Глава 162: «Отец чудо-лекаря держит удар»
Глава 163: «Облако грезит о нарядах, цветок – о лике ее, или Как случайно встретился простофиля Кокс Хендри»
Глава 164: «Доклад! На Черных Очках кто-то ездит»
Глава 165: «Система разгневана, план претворяется в жизнь»
Глава 166: «Недостаточно средств и весточка от клана Хо»
Глава 167: «Ты все врешь! Отель „Новолуние“»
Глава 168: «Изводить ожиданием, чтобы сбить спесь? Не на того напали!»
Глава 169: «Подарок при встрече, перехватить человека»
Глава 170: «Первая встреча сторон, решили устроить перебранку?!»
Глава 171: «Госпожа Хо, вы ведь не станете меня винить?»
Глава 172: «Чистейший яд и уступка»
Глава 173: «Двуличный молодой второй господин против изнывающей от стресса главы Хо»
Глава 174: «Сильнейшая внешняя помощь – Хо Шаоюнь»
Глава 175: «Хо Шаоюнь из клана Хо Зажег Небесный Фонарь!»
Глава 176: «Ба-бах! Представление начинается»
Глава 177: «Начало торгов и бесценный саван»
Глава 178: «Удар молотка – сделка закрыта! И сколько же это деньжищ?!»
Глава 179: «Несметные богатства и полное недоумение»
Глава 180: «Снова зажечь Небесный Фонарь. У Вэнь: Зажечь свет!»
Глава 181: «Печать призрачного владыки на торгах и неумолкающий звон колокольчиков»
Глава 182: «Оплата при доставке, как поживаешь?»
Глава 183: «Убить и растоптать душу!»
Глава 184: «Двойное отрицание как утверждение, и всеобщее оживление»
Глава 185: «Ладно, вызывай полицию»
Глава 186: «По-американски, или Нога не выше живота»
Глава 187: «Потасовка, или чем там занят молодой третий господин?!»
Глава 188: «Чжан Цилин: пусть все катится к чертям!»
Глава 189: «Кругом одни физические атаки, визит Хо Сюсю»
Глава 190: «Щедрость первого в топе и Хо Сюсю»
Глава 191: «У Вэнь читает рэп, этого уже более чем достаточно»
Глава 192: «Система, ты ведешь себя странно!»
Глава 193: «Возвращение Паньцзы и бездонная ловушка Системы»
Глава 194: «Снова вместе, и кто хочет пойти – поднимите руки»
Глава 195: «Плохо дело! Эта старуха – женщина-призрак»
Глава 196: «А давайте сегодня на ужин съедим танъюань с черным кунжутом»
Глава 197: «Чжан Цилин и его „искренние ответы“»
Глава 198: «Желтый Лянь, Оконный Лянь, бедняжка Лянь и ка-а-апелька заботы»
Глава 199: «Тематическая вечеринка, кхе…»
Глава 200: «Прекрасный результат и обратный отсчет перед выходом»
Глава 201: «Все силы стягиваются в Банай»
Глава 202: «Кокс Хендри, How old are you?»
Глава 203: «Изучение слово в слово и отказ от сотрудничества»
Глава 204: «Ошибка в шифре, полная потеря связи»
Глава 205: «Вещание! Целевая группа заблокирована на первом этаже Древнего архива»
Глава 206: «Связной» и воссоединение Толстяка с братцем Хуа
Глава 207: «Гора снаряжения и Орлиный взор»
Глава 208: «Ну тогда ты будешь просто убийственно красив! L115A3»
Глава 209: «Обстрел лагеря, перекрестный огонь»
Глава 210: «Дуэль снайперов и предзнаменование беды»
Глава 211: «Свои люди – сочтемся, или Пора сматывать удочки»
Глава 212: «Пути расходятся, потери растут»
Глава 213: «Импульсная ловушка, от которой не спастись»
Глава 214: «Охренеть, тут кто-то есть!»
Глава 215: «Гордость Геккона», знакомое лицо
Глава 216: «Алло, посмотри на меня, чего ты так… боишься?»
Глава 217: «„Спокойной ночи“, ты кто такой?»
Глава 218: «Самозванец: „У Вэнь, ты всего лишь орудие в руках клана У!“»
Глава 219: «Поводок и мольба о свободе»
Глава 220: «Атака без подготовки, слабое звено»
Глава 1: «Пафос, только пафос – и ты Король Понтов!»
Глава 2: «Цзинвэй засыпает море», внутри нечисто
Глава 3: «У Вэнь: не плачь, не плачь, не плачь»
Глава 4: «Ну давай, убей меня!»
Глава 5: «Противостояние, молодой второй господин?»
Глава 6: «Под бровями не яйца катятся – гляди в оба, а не просто хлопай ресницами»
Глава 7: «Умение предвидеть? Понты превыше всего»
Глава 8: «Острая соломка вредит желудку, а слепая вера третьему дяде – рассудку!»
Глава 9: «Пустите слух: у Чжан Цилиня усыхание мозга»
Глава 10: «Не задушишь, не убьешь, и внезапная прибыль»
Глава 11: «Зачем же ссориться?»
Глава 12: «Предупреждение о буре, или Не стоит выпендриваться в экстремальную погоду»
Глава 13: «Не отношения хорошие, а просто носители быстро кончаются»
Глава 14: «Ловкая Обезьяна, тоска по мужчинам»
Глава 15: «Не гадал по пальцам, но оказался прав»
Глава 16: «404 не найдено»
Глава 17: «Полуфабрикаты покойников, бегите!»
Глава 18: «Рой… королевских трупных жуков?!»
Глава 19: «Куар-код… А ну-ка, отдай!»
Глава 20: «Сытый боец на позиции! Ох и тяжко же Третьему Господину…»
Глава 21: «В чем твоя вина? Ты просто слишком стремился к росту»
Глава 22: «Эксперт прахового уровня и принудительная любовь властного короля жуков»
Глава 23: «Весеннее пробуждение чувств?»
Глава 24: «Отец небесный, ну и жарища, черт бы ее побрал!»
Глава 25: «Просишь ветра – будет ветер, просишь ливня – хлынет ливень»
Глава 26: «Пугающий кошмар и золотисто-бурый питон»
Глава 27: «Совместный ночной перекус, движение по омеге»
Глава 28: «Битва людей и змей, анаконда: кровавый прилив»
Глава 29: «В кольце врагов, или Как оседлать гигантскую змею»
Глава 30: «Милый черный ананасик»
Глава 31: «Равенство всех сущих», один с ушибами, восемь с надрывом
Глава 32: «Ее жизнь мне еще пригодится»
Глава 33: «Желудок не проснулся, а на душе тошно»
Глава 34: «Выборочное чтение, болото»
Глава 35: «Древний город под болотом – что за чертовщина?!»
Глава 36: «Дождевой лес под водой, заботливый племянник!»
Глава 37: «То, на что не способна даже кровь Цилиня, – под силу ли мне?»
Глава 38: «Молодой второй господин, это и есть опыт»
Глава 39: «Глаз наметан, рука быстра, а на пути – фазанья шея»
Глава 40: «Время показало, что пора пустить пыль в глаза»
Глава 41: «Дачжан-гэ, жизнь горька… и долга»
Глава 42: «Привет, младший Вэнь!»
Глава 43: «Разбаловал до небес, и фанфики меня сгубят!»
Глава 44: «Мастерство Цзе Юйчэня и „Равенство всех сущих“ молодого второго господина»
Глава 45: «Моя „девушка“ погорячела»
Глава 46: «Кто?!»
Глава 47: «Человеческий ли это язык? Отряд „дипломатического брака“»
Глава 48: «Святилище, прощальное письмо»
Глава 49: «Легкая лодка уже сделала сальто назад, или неужели на Сиванму возвели напраслину?»
Глава 50: «Два третьих дяди, за работу!»
Глава 51: «Полное вооружение, молодой третий господин!»
Глава 52: «Вспышка проклятого невезения и „детская комната“»
Глава 53: «Когда же кончится эта вражда?»
Глава 54: «Новый уровень игры разблокирован! Третий дядя»
Глава 55: «Иди своей дорогой, не спрашивая о пути»
Глава 56: «Слышь, братан, ты чего тут выпендриваешься?»
Глава 57: «Умение предвидеть и код подтверждения»
Глава 58: «Все разбегаются, синьцзянский диалект»
Глава 59: «Бьешь вдоль – одна линия, третий дядя, эй!»
Глава 60: «Третий дядя, не хотите ли махуа? Только что скрутил».
Глава 61: «Пенал и неопознанный летающий объект»
Глава 62: «Первый евнух новой эпохи»
Глава 63: «Взрыв – это искусство, так что сдохни!»
Глава 64: «Странности У Вэня и пельмени с начинкой из дерьма»
Глава 65: «Тру-тру-труд и отдых, тетушка!»
Глава 66: «Старый имбирь еще острее… режет глаза!»
Глава 67: «У Се, тебе перед Лю Дэхуа-то не стыдно?!»
Глава 68: «Что такое мораль? Прошу прощения, я прерву»
Глава 69: «Поворот судьбы. Чжан Цилин: „У меня нет акцента“»
Глава 70: «Горы и реки преградили путь, Сиванму, прошу, ни шагу дальше!»
Глава 71: «Закат на западе, рассвет на востоке»
Глава 72: «Столкновение дядей и племянников, решение Вэньцзинь»
Глава 73: «Внезапное появление Змеиной Матери»
Глава 74: «Подарок в виде ананасов»
Глава 75: «Ну что, Удивлён?Беги, С**А, БЕГИИИ!»
Глава 76: «Разошлись пути, сердце вдребезги»
Глава 77: «Разрушитель-искусствовед и возвращение на землю»
Глава 78: «Неблагодарный старик, второй дядя, ты с ума сошел?!»
Глава 79: «Один над всеми, под ним лишь толпа, или как я пошел зашибать миллионы»
Глава 80: «Ограбление могилы? Или штурм крепости?»
Глава 81: «Господи, за что же мне такая горькая доля!»
Глава 82: «Золотой дождь и переход к делу»
Глава 83: «План уничтожения, операция в Шаши»
Глава 84: «Министерство наказаний в лице Грязного Хуэя против лавочника У Се»
Глава 85: «Борьба за престол – дело привычное»
Глава 86: «Незваные гости и первое предупреждение»
Глава 87: «Реакция сторон и холеный мерзавец»
Глава 88: «Темна луна, силен ветер – время убивать и жечь»
Глава 89: «Зеленые рукава гильдии наемных бойцов, общая свалка»
Глава 90: «Сказочка на ночь, дуралей ты этакий»
Глава 91: «Величие Гнева Сына Неба, испорченное яйцо»
Глава 92: «Добрые дела на старом месте»
Глава 93: «Сумасшедший Пань по прозвищу главарь банды и щедрая награда от молодого второго господина»
Глава 94: «Между отсрочкой и смертной казнью они выбрали немедленное исполнение»
Глава 95: «Цзе Юйчэнь: внимание на экран»
Глава 96: «Здоровье на богатство не меняют, а верных не обижают»
Глава 97: «Я позволял тебе наглеть?!»
Глава 98: «Ты чего разлаялся?»
Глава 99: «Оба ненормальные, совсем страх потеряли»
Глава 100: «Занялся счетами и совсем забыл про тебя»
Глава 101: «Паньцзы упрямствует, У Се свирепствует»
Глава 102: «Ванба Цю, крабов объелся?»
Глава 103: «Горе побежденным и два пути»
Глава 104: «Все будет „выть“ от восторга»
Глава 105: «В марте – полынь, в апреле – бурьян»
Глава 106: «Раньше-то где был?»
Глава 107: «Небеса высоки, а волки любят мясо! Мой Системный Бро – лучший из лучших!»
Глава 108: В туалете кто-то есть? Ша Шэнь + Король Понтов = ?
Глава 109: «Молодой второй господин идет с проверкой – братва, шухер!»
Глава 110: «Красные бобы рождают манекенщиков, а младший Вэнь приносит мне удачу»
Глава 111: «Разговор накануне отъезда»
Глава 112: «У меня есть друг…»
Глава 113: «Единение Крови и Плоти – отлегло от сердца?»
Глава 114: «Клятвенно отрекаюсь от блуда, азарта и отравы! Яоская деревня Банай»
Глава 115: «Не оглядывайся, сзади кто-то есть»
Глава 116: «С вами, городскими, каши не сваришь»
Глава 117: «Обреченное место и побратимы с Сиванму»
Глава 118: «Старый дом у горы и давние снимки»
Глава 119: «Безотказный Чжан Цилин и подмена»
Глава 120: «Прости уж, песель! Впалые Плечи»
Глава 121: «О разнице между У Вэнем и Суперменом»
Глава 122: «Саранхэ~»
Глава 123: «Жизнь – беспросветная тьма, и Милотуо»
Глава 124: «Окончание адаптации и Стальные кости и железная плоть»
Глава 125: «123456»
Глава 126: «Поймать его! Вселение Лысого Чжана»
Глава 127: «Он здесь, ловите его!»
Глава 128: «Этот юнец – не человек! Сюрприз!»
Глава 129: «Ньюгуру Се, или Охота на кабана»
Глава 130: «Старина Чжан, тебя же просто развели!»
Глава 131: «Черный ход и „нежная кожа“»
Глава 132: «Покровительство таинственного мастера, что еще за юный целитель?»
Глава 133: «Заклинание на богатство, Чжан… Впалые Плечи… искать»
Глава 134: «Друзья по несчастью»
Глава 135: «Бычье Ущелье и Гора Бараньего Рога; торчащие кисточки и пушистые бакенбарды»
Глава 136: «Отец Цилина? Паньма»
Глава 137: «Сколько горестей может познать человек? Радуйся втихомолку!»
Глава 138: «Живые мертвецы, или На что способен Южный Слепец»
Глава 139: «Слишком зеленый, невинный и порочный»
Глава 140: «Невезучая экспедиция, наконец-то вы вернулись!»
Глава 141: «В полной готовности, проводник Юньцай»
Глава 142: «Схожу-ка я с малым по делу, не влюбляйся так сильно»
Глава 143: «Кукловод у сцены против отца и дочери-соглядатаев»
Глава 144: «Высокие вершины и тайный сговор отца с сыном»
Глава 145: «План Кокса Хендри, абсолютный контроль клана У»
Глава 146: «Точный расчет, разделение сил»
Глава 147: «Легендарное место встречи, древний архив под водой»
Глава 148: «Тайный ход в дверях, бурный поток под колодцем»
Глава 149: «Девятизубые грабли, явившиеся из воды»
Глава 150: «Возвращение в лагерь, обмен сведениями»
Глава 151: «Супердетка! Ты точно в порядке?»
Глава 152: «Деревня-копия и механизмы смещения»
Глава 153: «Вечеринка у костра и закипевший мотор»
Глава 154: «Тигр не сожрет своего тигренка? Тянет на статью!»
Глава 155: «Старина Чжан, ты уже молодец»
Глава 156: «Каменные люди, вы готовы?»
Глава 157: «Семья гробокопателей, лимитированная серия А4»
Глава 158: «Приглашение и три размышления перед действием»
Глава 159: «Братец Хуа, перекусим?»
Глава 160: «Что случилось с главной командой? Легальный и разумный статус»
Глава 161: «Прощай, напарник, неси еду!»
Глава 162: «Отец чудо-лекаря держит удар»
Глава 163: «Облако грезит о нарядах, цветок – о лике ее, или Как случайно встретился простофиля Кокс Хендри»
Глава 164: «Доклад! На Черных Очках кто-то ездит»
Глава 165: «Система разгневана, план претворяется в жизнь»
Глава 166: «Недостаточно средств и весточка от клана Хо»
Глава 167: «Ты все врешь! Отель „Новолуние“»
Глава 168: «Изводить ожиданием, чтобы сбить спесь? Не на того напали!»
Глава 169: «Подарок при встрече, перехватить человека»
Глава 170: «Первая встреча сторон, решили устроить перебранку?!»
Глава 171: «Госпожа Хо, вы ведь не станете меня винить?»
Глава 172: «Чистейший яд и уступка»
Глава 173: «Двуличный молодой второй господин против изнывающей от стресса главы Хо»
Глава 174: «Сильнейшая внешняя помощь – Хо Шаоюнь»
Глава 175: «Хо Шаоюнь из клана Хо Зажег Небесный Фонарь!»
Глава 176: «Ба-бах! Представление начинается»
Глава 177: «Начало торгов и бесценный саван»
Глава 178: «Удар молотка – сделка закрыта! И сколько же это деньжищ?!»
Глава 179: «Несметные богатства и полное недоумение»
Глава 180: «Снова зажечь Небесный Фонарь. У Вэнь: Зажечь свет!»
Глава 181: «Печать призрачного владыки на торгах и неумолкающий звон колокольчиков»
Глава 182: «Оплата при доставке, как поживаешь?»
Глава 183: «Убить и растоптать душу!»
Глава 184: «Двойное отрицание как утверждение, и всеобщее оживление»
Глава 185: «Ладно, вызывай полицию»
Глава 186: «По-американски, или Нога не выше живота»
Глава 187: «Потасовка, или чем там занят молодой третий господин?!»
Глава 188: «Чжан Цилин: пусть все катится к чертям!»
Глава 189: «Кругом одни физические атаки, визит Хо Сюсю»
Глава 190: «Щедрость первого в топе и Хо Сюсю»
Глава 191: «У Вэнь читает рэп, этого уже более чем достаточно»
Глава 192: «Система, ты ведешь себя странно!»
Глава 193: «Возвращение Паньцзы и бездонная ловушка Системы»
Глава 194: «Снова вместе, и кто хочет пойти – поднимите руки»
Глава 195: «Плохо дело! Эта старуха – женщина-призрак»
Глава 196: «А давайте сегодня на ужин съедим танъюань с черным кунжутом»
Глава 197: «Чжан Цилин и его „искренние ответы“»
Глава 198: «Желтый Лянь, Оконный Лянь, бедняжка Лянь и ка-а-апелька заботы»
Глава 199: «Тематическая вечеринка, кхе…»
Глава 200: «Прекрасный результат и обратный отсчет перед выходом»
Глава 201: «Все силы стягиваются в Банай»
Глава 202: «Кокс Хендри, How old are you?»
Глава 203: «Изучение слово в слово и отказ от сотрудничества»
Глава 204: «Ошибка в шифре, полная потеря связи»
Глава 205: «Вещание! Целевая группа заблокирована на первом этаже Древнего архива»
Глава 206: «Связной» и воссоединение Толстяка с братцем Хуа
Глава 207: «Гора снаряжения и Орлиный взор»
Глава 208: «Ну тогда ты будешь просто убийственно красив! L115A3»
Глава 209: «Обстрел лагеря, перекрестный огонь»
Глава 210: «Дуэль снайперов и предзнаменование беды»
Глава 211: «Свои люди – сочтемся, или Пора сматывать удочки»
Глава 212: «Пути расходятся, потери растут»
Глава 213: «Импульсная ловушка, от которой не спастись»
Глава 214: «Охренеть, тут кто-то есть!»
Глава 215: «Гордость Геккона», знакомое лицо
Глава 216: «Алло, посмотри на меня, чего ты так… боишься?»
Глава 217: «„Спокойной ночи“, ты кто такой?»
Глава 218: «Самозванец: „У Вэнь, ты всего лишь орудие в руках клана У!“»
Глава 219: «Поводок и мольба о свободе»
Глава 220: «Атака без подготовки, слабое звено»
Глава 1: «Пафос, только пафос – и ты Король Понтов!»
Глава 2: «Цзинвэй засыпает море», внутри нечисто
Глава 3: «У Вэнь: не плачь, не плачь, не плачь»
Глава 4: «Ну давай, убей меня!»
Глава 5: «Противостояние, молодой второй господин?»
Глава 6: «Под бровями не яйца катятся – гляди в оба, а не просто хлопай ресницами»
Глава 7: «Умение предвидеть? Понты превыше всего»
Глава 8: «Острая соломка вредит желудку, а слепая вера третьему дяде – рассудку!»
Глава 9: «Пустите слух: у Чжан Цилиня усыхание мозга»
Глава 10: «Не задушишь, не убьешь, и внезапная прибыль»
Глава 11: «Зачем же ссориться?»
Глава 12: «Предупреждение о буре, или Не стоит выпендриваться в экстремальную погоду»
Глава 13: «Не отношения хорошие, а просто носители быстро кончаются»
Глава 14: «Ловкая Обезьяна, тоска по мужчинам»
Глава 15: «Не гадал по пальцам, но оказался прав»
Глава 16: «404 не найдено»
Глава 17: «Полуфабрикаты покойников, бегите!»
Глава 18: «Рой… королевских трупных жуков?!»
Глава 19: «Куар-код… А ну-ка, отдай!»
Глава 20: «Сытый боец на позиции! Ох и тяжко же Третьему Господину…»
Глава 21: «В чем твоя вина? Ты просто слишком стремился к росту»
Глава 22: «Эксперт прахового уровня и принудительная любовь властного короля жуков»
Глава 23: «Весеннее пробуждение чувств?»
Глава 24: «Отец небесный, ну и жарища, черт бы ее побрал!»
Глава 25: «Просишь ветра – будет ветер, просишь ливня – хлынет ливень»
Глава 26: «Пугающий кошмар и золотисто-бурый питон»
Глава 27: «Совместный ночной перекус, движение по омеге»
Глава 28: «Битва людей и змей, анаконда: кровавый прилив»
Глава 29: «В кольце врагов, или Как оседлать гигантскую змею»
Глава 30: «Милый черный ананасик»
Глава 31: «Равенство всех сущих», один с ушибами, восемь с надрывом
Глава 32: «Ее жизнь мне еще пригодится»
Глава 33: «Желудок не проснулся, а на душе тошно»
Глава 34: «Выборочное чтение, болото»
Глава 35: «Древний город под болотом – что за чертовщина?!»
Глава 36: «Дождевой лес под водой, заботливый племянник!»
Глава 37: «То, на что не способна даже кровь Цилиня, – под силу ли мне?»
Глава 38: «Молодой второй господин, это и есть опыт»
Глава 39: «Глаз наметан, рука быстра, а на пути – фазанья шея»
Глава 40: «Время показало, что пора пустить пыль в глаза»
Глава 41: «Дачжан-гэ, жизнь горька… и долга»
Глава 42: «Привет, младший Вэнь!»
Глава 43: «Разбаловал до небес, и фанфики меня сгубят!»
Глава 44: «Мастерство Цзе Юйчэня и „Равенство всех сущих“ молодого второго господина»
Глава 45: «Моя „девушка“ погорячела»
Глава 46: «Кто?!»
Глава 47: «Человеческий ли это язык? Отряд „дипломатического брака“»
Глава 48: «Святилище, прощальное письмо»
Глава 49: «Легкая лодка уже сделала сальто назад, или неужели на Сиванму возвели напраслину?»
Глава 50: «Два третьих дяди, за работу!»
Глава 51: «Полное вооружение, молодой третий господин!»
Глава 52: «Вспышка проклятого невезения и „детская комната“»
Глава 53: «Когда же кончится эта вражда?»
Глава 54: «Новый уровень игры разблокирован! Третий дядя»
Глава 55: «Иди своей дорогой, не спрашивая о пути»
Глава 56: «Слышь, братан, ты чего тут выпендриваешься?»
Глава 57: «Умение предвидеть и код подтверждения»
Глава 58: «Все разбегаются, синьцзянский диалект»
Глава 59: «Бьешь вдоль – одна линия, третий дядя, эй!»
Глава 60: «Третий дядя, не хотите ли махуа? Только что скрутил».
Глава 61: «Пенал и неопознанный летающий объект»
Глава 62: «Первый евнух новой эпохи»
Глава 63: «Взрыв – это искусство, так что сдохни!»
Глава 64: «Странности У Вэня и пельмени с начинкой из дерьма»
Глава 65: «Тру-тру-труд и отдых, тетушка!»
Глава 66: «Старый имбирь еще острее… режет глаза!»
Глава 67: «У Се, тебе перед Лю Дэхуа-то не стыдно?!»
Глава 68: «Что такое мораль? Прошу прощения, я прерву»
Глава 69: «Поворот судьбы. Чжан Цилин: „У меня нет акцента“»
Глава 70: «Горы и реки преградили путь, Сиванму, прошу, ни шагу дальше!»
Глава 71: «Закат на западе, рассвет на востоке»
Глава 72: «Столкновение дядей и племянников, решение Вэньцзинь»
Глава 73: «Внезапное появление Змеиной Матери»
Глава 74: «Подарок в виде ананасов»
Глава 75: «Ну что, Удивлён?Беги, С**А, БЕГИИИ!»
Глава 76: «Разошлись пути, сердце вдребезги»
Глава 77: «Разрушитель-искусствовед и возвращение на землю»
Глава 78: «Неблагодарный старик, второй дядя, ты с ума сошел?!»
Глава 79: «Один над всеми, под ним лишь толпа, или как я пошел зашибать миллионы»
Глава 80: «Ограбление могилы? Или штурм крепости?»
Глава 81: «Господи, за что же мне такая горькая доля!»
Глава 82: «Золотой дождь и переход к делу»
Глава 83: «План уничтожения, операция в Шаши»
Глава 84: «Министерство наказаний в лице Грязного Хуэя против лавочника У Се»
Глава 85: «Борьба за престол – дело привычное»
Глава 86: «Незваные гости и первое предупреждение»
Глава 87: «Реакция сторон и холеный мерзавец»
Глава 88: «Темна луна, силен ветер – время убивать и жечь»
Глава 89: «Зеленые рукава гильдии наемных бойцов, общая свалка»
Глава 90: «Сказочка на ночь, дуралей ты этакий»
Глава 91: «Величие Гнева Сына Неба, испорченное яйцо»
Глава 92: «Добрые дела на старом месте»
Глава 93: «Сумасшедший Пань по прозвищу главарь банды и щедрая награда от молодого второго господина»
Глава 94: «Между отсрочкой и смертной казнью они выбрали немедленное исполнение»
Глава 95: «Цзе Юйчэнь: внимание на экран»
Глава 96: «Здоровье на богатство не меняют, а верных не обижают»
Глава 97: «Я позволял тебе наглеть?!»
Глава 98: «Ты чего разлаялся?»
Глава 99: «Оба ненормальные, совсем страх потеряли»
Глава 100: «Занялся счетами и совсем забыл про тебя»
Глава 101: «Паньцзы упрямствует, У Се свирепствует»
Глава 102: «Ванба Цю, крабов объелся?»
Глава 103: «Горе побежденным и два пути»
Глава 104: «Все будет „выть“ от восторга»
Глава 105: «В марте – полынь, в апреле – бурьян»
Глава 106: «Раньше-то где был?»
Глава 107: «Небеса высоки, а волки любят мясо! Мой Системный Бро – лучший из лучших!»
Глава 108: В туалете кто-то есть? Ша Шэнь + Король Понтов = ?
Глава 109: «Молодой второй господин идет с проверкой – братва, шухер!»
Глава 110: «Красные бобы рождают манекенщиков, а младший Вэнь приносит мне удачу»
Глава 111: «Разговор накануне отъезда»
Глава 112: «У меня есть друг…»
Глава 113: «Единение Крови и Плоти – отлегло от сердца?»
Глава 114: «Клятвенно отрекаюсь от блуда, азарта и отравы! Яоская деревня Банай»
Глава 115: «Не оглядывайся, сзади кто-то есть»
Глава 116: «С вами, городскими, каши не сваришь»
Глава 117: «Обреченное место и побратимы с Сиванму»
Глава 118: «Старый дом у горы и давние снимки»
Глава 119: «Безотказный Чжан Цилин и подмена»
Глава 120: «Прости уж, песель! Впалые Плечи»
Глава 121: «О разнице между У Вэнем и Суперменом»
Глава 122: «Саранхэ~»
Глава 123: «Жизнь – беспросветная тьма, и Милотуо»
Глава 124: «Окончание адаптации и Стальные кости и железная плоть»
Глава 125: «123456»
Глава 126: «Поймать его! Вселение Лысого Чжана»
Глава 127: «Он здесь, ловите его!»
Глава 128: «Этот юнец – не человек! Сюрприз!»
Глава 129: «Ньюгуру Се, или Охота на кабана»
Глава 130: «Старина Чжан, тебя же просто развели!»
Глава 131: «Черный ход и „нежная кожа“»
Глава 132: «Покровительство таинственного мастера, что еще за юный целитель?»
Глава 133: «Заклинание на богатство, Чжан… Впалые Плечи… искать»
Глава 134: «Друзья по несчастью»
Глава 135: «Бычье Ущелье и Гора Бараньего Рога; торчащие кисточки и пушистые бакенбарды»
Глава 136: «Отец Цилина? Паньма»
Глава 137: «Сколько горестей может познать человек? Радуйся втихомолку!»
Глава 138: «Живые мертвецы, или На что способен Южный Слепец»
Глава 139: «Слишком зеленый, невинный и порочный»
Глава 140: «Невезучая экспедиция, наконец-то вы вернулись!»
Глава 141: «В полной готовности, проводник Юньцай»
Глава 142: «Схожу-ка я с малым по делу, не влюбляйся так сильно»
Глава 143: «Кукловод у сцены против отца и дочери-соглядатаев»
Глава 144: «Высокие вершины и тайный сговор отца с сыном»
Глава 145: «План Кокса Хендри, абсолютный контроль клана У»
Глава 146: «Точный расчет, разделение сил»
Глава 147: «Легендарное место встречи, древний архив под водой»
Глава 148: «Тайный ход в дверях, бурный поток под колодцем»
Глава 149: «Девятизубые грабли, явившиеся из воды»
Глава 150: «Возвращение в лагерь, обмен сведениями»
Глава 151: «Супердетка! Ты точно в порядке?»
Глава 152: «Деревня-копия и механизмы смещения»
Глава 153: «Вечеринка у костра и закипевший мотор»
Глава 154: «Тигр не сожрет своего тигренка? Тянет на статью!»
Глава 155: «Старина Чжан, ты уже молодец»
Глава 156: «Каменные люди, вы готовы?»
Глава 157: «Семья гробокопателей, лимитированная серия А4»
Глава 158: «Приглашение и три размышления перед действием»
Глава 159: «Братец Хуа, перекусим?»
Глава 160: «Что случилось с главной командой? Легальный и разумный статус»
Глава 161: «Прощай, напарник, неси еду!»
Глава 162: «Отец чудо-лекаря держит удар»
Глава 163: «Облако грезит о нарядах, цветок – о лике ее, или Как случайно встретился простофиля Кокс Хендри»
Глава 164: «Доклад! На Черных Очках кто-то ездит»
Глава 165: «Система разгневана, план претворяется в жизнь»
Глава 166: «Недостаточно средств и весточка от клана Хо»
Глава 167: «Ты все врешь! Отель „Новолуние“»
Глава 168: «Изводить ожиданием, чтобы сбить спесь? Не на того напали!»
Глава 169: «Подарок при встрече, перехватить человека»
Глава 170: «Первая встреча сторон, решили устроить перебранку?!»
Глава 171: «Госпожа Хо, вы ведь не станете меня винить?»
Глава 172: «Чистейший яд и уступка»
Глава 173: «Двуличный молодой второй господин против изнывающей от стресса главы Хо»
Глава 174: «Сильнейшая внешняя помощь – Хо Шаоюнь»
Глава 175: «Хо Шаоюнь из клана Хо Зажег Небесный Фонарь!»
Глава 176: «Ба-бах! Представление начинается»
Глава 177: «Начало торгов и бесценный саван»
Глава 178: «Удар молотка – сделка закрыта! И сколько же это деньжищ?!»
Глава 179: «Несметные богатства и полное недоумение»
Глава 180: «Снова зажечь Небесный Фонарь. У Вэнь: Зажечь свет!»
Глава 181: «Печать призрачного владыки на торгах и неумолкающий звон колокольчиков»
Глава 182: «Оплата при доставке, как поживаешь?»
Глава 183: «Убить и растоптать душу!»
Глава 184: «Двойное отрицание как утверждение, и всеобщее оживление»
Глава 185: «Ладно, вызывай полицию»
Глава 186: «По-американски, или Нога не выше живота»
Глава 187: «Потасовка, или чем там занят молодой третий господин?!»
Глава 188: «Чжан Цилин: пусть все катится к чертям!»
Глава 189: «Кругом одни физические атаки, визит Хо Сюсю»
Глава 190: «Щедрость первого в топе и Хо Сюсю»
Глава 191: «У Вэнь читает рэп, этого уже более чем достаточно»
Глава 192: «Система, ты ведешь себя странно!»
Глава 193: «Возвращение Паньцзы и бездонная ловушка Системы»
Глава 194: «Снова вместе, и кто хочет пойти – поднимите руки»
Глава 195: «Плохо дело! Эта старуха – женщина-призрак»
Глава 196: «А давайте сегодня на ужин съедим танъюань с черным кунжутом»
Глава 197: «Чжан Цилин и его „искренние ответы“»
Глава 198: «Желтый Лянь, Оконный Лянь, бедняжка Лянь и ка-а-апелька заботы»
Глава 199: «Тематическая вечеринка, кхе…»
Глава 200: «Прекрасный результат и обратный отсчет перед выходом»
Глава 201: «Все силы стягиваются в Банай»
Глава 202: «Кокс Хендри, How old are you?»
Глава 203: «Изучение слово в слово и отказ от сотрудничества»
Глава 204: «Ошибка в шифре, полная потеря связи»
Глава 205: «Вещание! Целевая группа заблокирована на первом этаже Древнего архива»
Глава 206: «Связной» и воссоединение Толстяка с братцем Хуа
Глава 207: «Гора снаряжения и Орлиный взор»
Глава 208: «Ну тогда ты будешь просто убийственно красив! L115A3»
Глава 209: «Обстрел лагеря, перекрестный огонь»
Глава 210: «Дуэль снайперов и предзнаменование беды»
Глава 211: «Свои люди – сочтемся, или Пора сматывать удочки»
Глава 212: «Пути расходятся, потери растут»
Глава 213: «Импульсная ловушка, от которой не спастись»
Глава 214: «Охренеть, тут кто-то есть!»
Глава 215: «Гордость Геккона», знакомое лицо
Глава 216: «Алло, посмотри на меня, чего ты так… боишься?»
Глава 217: «„Спокойной ночи“, ты кто такой?»
Глава 218: «Самозванец: „У Вэнь, ты всего лишь орудие в руках клана У!“»
Глава 219: «Поводок и мольба о свободе»
Глава 220: «Атака без подготовки, слабое звено»