× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Tokyo: Starting from pretending to be a boyfriend / Токио: Начало с роли подставного парня: Глава 4: Достигнутое согласие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

— Значит, когда японские девушки в шоке, они и правда «э-э-экают»…

Увидев, что Минами Ямабуки наконец осознала ситуацию и выдала такую умилительно-потрясенную реакцию, Сю Сиротори невольно усмехнулся.

Возможно, дело было в круге общения – до того, как к нему вернулись воспоминания, все знакомые ему девушки были хулиганками. Они не «экали» в испуге, а орали «чё?!», «чё-ё-ё?!».

Минами Ямабуки вовсе не притворялась милой, нарочно издавая эти звуки – она просто была так ошарашена, что на миг потеряла дар речи.

Хотя у неё не было никакого романтического опыта, в восемнадцать лет она уже была взрослой девушкой и отлично понимала, что к чему между мужчиной и женщиной.

Что вообще значит – ночевать вместе?

Неужели именно этого и добивался господин Сиратори?

Неужели, увидев, что она сама пришла к нему, он притворился, будто задумался над её просьбой, а на самом деле прикидывал, как бы затащить её в постель и оставить от неё мокрое место?

Минами знала о своей красоте – втихаря её называли первой красавицей школы, и парней, добивавшихся её, хватало.

Она также понимала: для хулигана она, примерная пай-девочка и отличница, как лакомый кусочек – аппетитная овечка.

Именно поэтому, даже придумав план, она несколько дней не решалась действовать и только собирала информацию.

Она боялась, что сама сунется в пасть к тигру и сгинет без следа.

Но сегодня вечером отец уезжал в командировку с той разлучницей. Если ничего не предпринять и позволить им путешествовать вместе, их отношения станут ещё крепче – и тогда последствия будут ужасны.

Ради мира в семье она всё же набралась храбрости и пришла, захватив все свои карманные деньги – сорок семь тысяч.

Она думала, что с такой суммой Сю Сиротори, как бы плох он ни был, не посмеет до неё дотронуться.

Но она всё же недооценила свою привлекательность для хулигана – господин Сиратори хотел не только её денег, но и тела!

— Не смотри на меня так. Не забывай, что ты только что пообещала: никаких обидных мыслей, просто подумай, осуществим ли этот план.

Сю Сиротори, хоть и не умел читать мысли, слепым не был – видел смену выражений на её лице и подозрительный взгляд, а потому счёл нужным предупредить.

Он не зря так долго подводил её к своему предложению: он знал о женской настороженности.

Даже если девушка морально готова, когда мужчина предлагает провести вместе ночь, ей трудно удержаться от лишних мыслей.

— Ах, простите.

Услышав его замечание, Минами Ямабуки словно очнулась от глубокой задумчивости и поспешно извинилась.

Предложение было настолько безумным, что она, поддавшись защитной реакции, попросту забыла о данном только что слове и ударилась в подозрения.

— Решение, воплощать этот план или нет, остаётся за тобой.

Сю Сиротори махнул рукой, показывая, что не держит обиды, и добавил это, чтобы успокоить её.

Для девушки вполне естественно быть настороже с противоположным полом, а для красивой – особенно.

Если девушка с виду совсем не защищается, это может означать только одно.

Она – мастер прикидываться простушкой: с виду безобидная жертва, а на деле – искусный охотник.

— Хорошо.

Минами Ямабуки кивнула и погрузилась в раздумья.

Сперва она растерялась, но, успокоившись и поразмыслив, поняла: господин Сиратори не хватал её и не прижимал к стене, он просто предложил вариант – и выбор за ней.

План «сыграть роль до конца» был очень надёжным – можно было сразу предвидеть результат, это был удар, гарантированно решающий исход.

Если Сю Сиротори переночует в её комнате, родителям придётся в это поверить, хоть они и не захотят.

Но у метода был непредвиденный риск: если господин Сиратори захочет что-то с ней сделать, она не сможет сопротивляться.

Стоит ли рисковать так сильно?

— Господин Сиратори… вы можете придумать другой план?

Минами Ямабуки теребила подол школьной формы и после мучительных колебаний робко спросила.

— Нет.

Сю Сиротори покачал головой – дело было не в том, что он скрывал лучший вариант, просто в голову ничего путного не приходило.

Поняв, что он ничего не может придумать, Минами снова задумалась.

— Минами, я могу сразу тебе сказать: обещаю, что за всё время, пока буду ночевать у тебя, пальцем к тебе не притронусь.

Видя её терзания и тревогу, Сю Сиротори, понимая, что так дело не пойдёт, пошёл навстречу и дал гарантию безопасности.

— Совсем?

Минами Ямабуки, всё ещё колеблющаяся, подняла голову с заблестевшими глазами.

По правде говоря, она мучилась именно из-за того, стоит ли попросить его о таком заранее, но боялась, что это его обидит.

— Совсем.

Сю Сиротори решительно кивнул.

— Тогда я на вас рассчитываю, господин Сиратори. Прошу вашей заботы.

Минами Ямабуки вгляделась в его лицо – похоже, он не врал – и, внезапно обрадовавшись, низко поклонилась.

— Не стоит церемониться. Мы просто сотрудничаем ради выгоды друг друга.

Наконец-то придя к согласию, Сю Сиротори, видя, как торжественно она себя ведёт, тоже поднялся.

— Какой же вы высокий! — Когда он встал, Минами, распрямившись, изумилась.

Когда они сидели за одной партой в первом классе старшей школы, господин Сиратори был намного выше неё.

Спустя столько времени, оказавшись с ним рядом, она заметила, что он стал ещё выше… На её фоне он казался настоящим великаном – разница в росте была разительной.

— Какая же ты маленькая… — когда Сю Сиротори поднялся, она показалась ему ещё более хрупкой. Ростом она была, наверное, около ста шестидесяти пяти – в общем-то, не так уж и мало, но фигура была очень тонкой.

Мысленно посетовав, Сю Сиротори протянул к ней руку:

— Давай деньги.

— Ах, да. — Увидев его жест, Минами оторопела, потом нагнулась и снова достала из рюкзака пачку купюр. — Вот ваш гонорар.

— Секунду. — Взяв деньги, Сю Сиротори, не стесняясь, принялся их пересчитывать прямо у неё на глазах.

Пачка состояла из десятитысячных купюр – и по толщине, и по весу, и даже по запаху она внушала блаженство.

— … — наблюдая, как он пересчитывает купюры, Минами молчала, но чувствовала себя неловко.

Сумма была не такая уж большая, но за услуги «парня на час» – более чем достаточная. Неужели нужно быть таким дотошным?

— Пятьсот тысяч иен?

Закончив, Сю Сиротори не поверил своим глазам.

Во время своих изысканий несколько дней назад он заметил, что курс йены к юаню в это время – один к семнадцати.

Пятьсот тысяч иен – это почти тридцать тысяч юаней!

Просто купюры были крупные. Будь у него в руках тридцать тысяч юаней, толщина пачки была бы куда внушительнее.

— Хи-хи… Не ожидал, что у меня столько денег?

Минами Ямабуки, которая ещё мгновение назад чувствовала себя не в своей тарелке, увидев его удивление, невольно улыбнулась уголками губ – в ней заиграла гордость.

Для старшеклассника пятьсот тысяч – целое состояние!

— На, держи.

Но Сю Сиротори разделил пачку на две части и протянул одну из них девушке.

…?

Она не поняла и удивлённо склонила голову набок.

— Половину я возьму сейчас, а остаток получишь, когда проблема будет решена.

Сю Сиротори был прагматиком: если к нему относятся с доверием, он отвечает тем же.

Минами всё ещё была слегка ошарашена – значит, он пересчитывал деньги на её глазах, чтобы разделить их?

— Бери. — Видя, что она молчит и стоит как вкопанная, он помахал правой рукой.

— А, да! — Поторопленная, она очнулась и послушно взяла половину.

— Рад сотрудничеству.

Закончив с этим, Сю Сиротори улыбнулся и протянул ей руку.

— Рада сотрудничеству.

Увидев его жест, Минами слегка опешила, но всё же пожала протянутую руку.

В японском этикете общепринятым жестом считается поклон, рукопожатие – большая редкость.

http://tl.rulate.ru/book/205352/25535668

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода