Читать Море душ / Море душ: Глава 3. Покой? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Море душ / Море душ: Глава 3. Покой?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Очнувшись, мальчик слегка приподнялся с холодных и грязных плит. Мимо него проскочила мышь и затем исчезла за телами людей, что оставались на полу во сне. Осмотревшись, мальчишка узрел, где он находится -, большой зал с разноцветными окнами на высоких стенах, поднимающие потолки на внушительные высоты. Закончив осмотр, мальчишка заметил в углу зала огромную дверь. Аккуратно минуя людей, лежавших на полу, то и дела, истекающие кровью, мальчишка очутился у двери. Тихо приоткрыв дверь, малец покинул зал. За дверь проходил коридор с множеством дверей. Из окон сочились прекрасные лучи света, согревающие тело. Подтвердив, что в коридоре никого нет, а чьи-то шаги не разносились по всему помещению, мальчик кинулся бежать. В конце коридор производил резкий поворот, мальчишка, плывя по устьям коридора, свернул за угол. Как только он свернул, эхом разошлось по всему коридору крик женщины, а тело мальчика отлетело в противоположное направление от его пути. Свернув и упав, мальчик увидел женщину, одетую в чёрный, длинный подрясник. В отличие от мальчишки женщина не сбилась с ног, а только покачалась словно тетива выстрелившего лука.

Ты что творишь? - крикнула женщина с искривлённым лицом, придя в вертикальное положение.

Мальчик никак не ответил. Он приподнялся и решил продолжить бежать, но не смог. Как только он проделал пару быстрых шагов мимо служительницы, она схватила его за руку.

-Я отведу тебя к отцу. Откуда ты выбежал? —произнесла женщина.

Ответа от мальчишки не последовало, из-за этого тонкие брови женщины, живущие совместно с множеством родинок, образовали галочку. Усилив хватку, служительница потащила причину своего гнева по коридору, что продолжался за углом. Мальчик попытался избавить себя от сильной хватки женщины, но не хватило сил и ему оставалось лишь переставлять ноги. Пройдя половину коридора, женщина остановилась, повернувшись к высокой двери с причудливыми, извилистыми ручками. Не тратя много времени, служительница отворила дверь и кинула в небольшую комнатушку мальчишку.

-Святой Отец, вы только взгляните! Этот юнец сбил меня с дороги, даже не извинившись, попытался убежать. - возмущённо произнесла женщина, стоя напротив деревянного стола, за которым работал старец с приятным лицом в тёмно-синей рясе.

-Спокойней, Мерима! Не нужно столько гнева! Как мальчишку звать? - произнёс мужчина, посмотрев своими голубыми глазами на юнца, не издающего ничего.

По телу мужчину, застывшего по среди работы над пергаментом, будто ветерком прошлись мурашки, как только он заглянул в его глаза. Карие глаза мальчика завораживали, подобно бездне глаза мальчишки забирали мысли и чувства.

-Как тебя зовут, негодник? - наклонившись, произнесла служительница Мерима.

И вновь не звука.

-Ты меня не слышишь? Ты глух? - повторила Мерима пару раз.

-Прошу прекрати! - тихо вымолвил мужчина за столом.

-Его доставили патрульные, по их словам, его избили. Насколько правдиво, но он сирота. Нам некуда его девать... Посмотри на него! Ты видишь раны? - продолжил старче.

-Прекрасная белоснежная кожа, ран нет! - ответила служительница, приподняв длинные лохмотья мальчишки.

-Значит он здоров - прекрасно! Мерима, а теперь прошу оставь нас! - произнёс мужчина в летах, спокойна не поднимая тона.

-Да, святой отец. - слегка поклонившись, произнесла женщина.

Когда Мерима покинула комнату, старик вышел из-за стола. Его седину на голове освещали лучи солнца, сочащиеся из окна позади, образуя нимб. Дряхлый старик, опираясь на простую деревянную трость, подошёл к мальчишке.

-Идём за мной! - похлопав по плечу мальчика, произнёс священник.

Кукла без эмоций, вот кем мальчик казался священнику. Выйдя из комнаты, мальчик последовал за ковылявшем стариком. Они прошли длинный коридор, пару комнат и небольшой зал, выйдя наружу.

-Единственный храм и то запутать хочет? - рассмеявшись, произнёс старик.

-Неужели звук покинул тебя? - продолжил священник, не получив ответа или хотя бы звука от мальчишки.

-Идём за мной! - продержав паузу, произнёс старик, начиная двигаться в сторону скопление людей.

Мальчишка, никак не выразив недовольство, двинулся с священником, встав по правую руку. Через некоторое время их окружили толпы людей, в них протекали, как и бедные так и достаточные торговцы. Все эти люди кружились у массы разнообразных лавок. По пути мальчишки и старику встретился мужчина, кричавший что-то о своём товаре, выкладывая на прогнившие старые корки деревьев капусту. Кружным путём дети бегали по всей площади, играя в догонялки, волей судьбы сбивая прохожих. Глядя на всё этот сумбур и оживлённость, священник исключительно улыбался. Когда веселье и бойкость народа осталось позади, старик подошёл к одному двухэтажному дому. Над входной двери здания капризно качалась табличка, гласившая о статусе этого здания как постоялого двора. Из здания, слегка вздыхая, вышел мужчина в серой рубахи и в штанах из грубой шерсти. Его короткая причёска вкупе с прямоугольным лицом и крупным телосложением придавало мужчине устрашающих облик.

-Святой отец, здравствуйте! Что вы тут делаете? - слегка поклонившись, произнёс мужчина.

-Здравствуй, Рэд. - погладив недлинную седую бородку, произнёс старик. - Я хотел бы с тобой поговорить.

-Я собирался сходить на торговую площадь... - не закончил Рэд.

-Совершенно быстрый разговор. - выдвинув вперёд мальчишку, произнёс священник. - Прошу тебя, прошу! Можешь взять его под крыло?

-Сказал же быстрый разговор, а здесь раздумья на неделю. - пробурчал мужчина (Рэд), осмотрев мальчика. - Сейчас хоть живём лучше, но лишней рот в помине никому не нужен.

-Тогда я попрошу тебя как церковь. - выпрямив спину, произнёс старик. - Даруем мы от бога тебя этого юнца, а вместе с ним, держи, семь медных лефинов.

-Дар от бога не могу не принять. А вот вам припомню. - нахмурив лицо, ответил Рэд, вновь обратив внимание на мальчишку. - Как тебя зовут, малец?

-Боюсь он не сможет... - начал старик, как тут его перебили.

-Эвари. - ответил мальчишка впервые.

На старика устремился вальяжный ярости и недовольства взгляд Рэда.

-Прошу не надо злости! Ты можешь жизнь земную облегчить, но разве стоит ли того такое безразличье, чтоб гореть потом в аду всю вечность? - сказал старче.

-Не первый год торгую с вами, ещё мой дед возил пшеницу вам. И алчность я вашу знаю. Вы словно это поле, на котором стоит этот город, такое же снаружи обычное, простое, но стоит что-то посадить, мигом сгинет и также с вами. - произнёс Рэд.

-Но ты ещё не сгинул. В чём проблема? - произнёс старик.

-Мальца я заберу, а вы ко мне не шагу больше. Уходи, старый лжец! - указав пальцем на улочку, что ведёт к храму, произнёс мужчина.

-Вас за спасенье маленькой души благодарю. Теперь закончив, удаляюсь. - сказал старик.

-Беги от сюда, старый хрыщ! - буркнул мужчина.

Когда священник удалился, Рэд повернулся к мальчишке с недовольным лицом.

-Откуда будешь? - произнёс Рэд.

-Я не знаю, наверно далеко от сюда. - ответил мальчишка (Эвари).

-По тебе и видно. Хоть много в союзе народов живёт, такого имени как у тебя не слышал. Возможно ты из-за моря, но кто тебя привёз так далеко? - вновь осмотрев Эвари, произнёс Рэд.

Мальчишка стоял с опущенной головой. Захотев увидеть его лицо, мужчина приподнял его голову, взяв за тёмно-каштановые волосы. Узрев детское личика Эвари, Рэд нашёл не подходящую деталь - бездонные глаза боли. Убрав руку, голова Эвари не упала, а осталась в общеустановленном положение.

-Иди за мной! - сказал Рэд Эвари, заходя в постоялый двор.

Они поднялись по лестнице на второй этаж, оживлённый пьяными постояльцами. Пройдя вглубь небольшого помещения, полностью заделанный дверями, они зашли в комнатку, имевшую 2 широкие деревянные лавочки. На одной из ‘мест сна’ занимал своё место юноша. Юноша был покрыт такой же одеждой, в чём разгуливал Рэд: чуть заметно дырявая серая рубаха и отвратительные штаны из самого грубого меха.

-Отец, кто это? - вопросил молодой человек.

-Святой отец Пер наказал взять его. - ответил Рэд грустным голосом.

-Хватит тебе, отец! Прошлый раз мы остались без одной третье пшеницы, а лишь потому, что он тебе сказал, что у них, якобы, нет денег расплатится. - произнёс юноша.

-Но церковь всё-таки потом вернула деньги. Там были люди, сопляк. - произнёс Рэд, сомкнув брови.

-Извини, отец! Но всё-таки кто он? - с недоумением тихо произнёс юноша.

-Сказал звать его Эвари. - ответил Рэд.

-Эвари, ты как угодил в церковь? - поднявшись с кровати и подойдя к мальку, произнёс парнишка.

-Случайно. - ответил Эвари.

-А не за воровство? Что остаётся делать сироте, тебя никто не осуждает. - произнёс юноша.

-Кадм, прекрати! - крикнул Рэд.

-Я ухожу по делам, а ты позаботься о нём. У меня в сумке лежит корка хлеба. - произнёс Рэд, указав перстом на кожаную сумку.

После своих слов Рэд исчез за дверью.

http://tl.rulate.ru/book/20479/438167

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку