× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Guide to Happiness for a Supporting Female Character in the 1970s / Руководство по счастью для второстепенной героини в 1970-х годах: Глава 3.3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чу Ся была свидетельницей этой любви. До отъезда в деревню она считала, что Хань Тин и Тун Жуй — это любовь на всю жизнь. Но как же быстро и решительно они расстались, хотя ещё недавно пылали страстью! Словно те безумные чувства были не их.

Прежде, до своего пробуждения, Чу Ся жалела Хань Тина. Она думала, что он любит Тун Жуй больше себя, что ему пришлось расстаться с ней с болью в сердце, против воли. Ей казалось, что это Тун Жуй его бросила — ведь у неё такое блестящее будущее.

Но после пробуждения она узнала правду: Хань Тин очень быстро перегорел к Тун Жуй. А вот Тун Жуй так и не смогла его забыть — продолжала писать ему, но ответа не получила ни разу. Даже выйдя замуж, имея семью, она в душе так и не отпустила Хань Тина.

А Хань Тин, оставив ту любовь, очень скоро воспылал чувствами к Су Юнь.

Женщина, способная покорить сердце Хань Тина, конечно, была необычной. Су Юнь была красива, танцевала, но происходила из неблагополучной семьи и имела трагическое прошлое. Однако именно благодаря своим несовершенствам она на духовном уровне совпала с Хань Тином, смогла проникнуть в самые глубины его души. В тяжёлые дни в деревне они поддерживали и согревали друг друга — их души и тела резонировали в унисон, они отдались друг другу без остатка.

Тун Жуй была скорее прекрасным воспоминанием юности, романтикой первой любви. А Су Юнь по-настоящему вошла в душу и сердце Хань Тина, в его жизнь, заставила его познать любовь во всей её полноте.

Разумеется, и в этой истории любви не обошлось без неё, Чу Ся — инструментальной героини. С самого начала работы в деревне Хань Тин всячески опекал Су Юнь. От знакомства до флирта, от флирта до любви — он вкладывался в эти отношения всё больше и глубже.

Но Хань Тин был человеком свободолюбивым, бесшабашным и бунтарским по духу. Он бунтовал против времени, не желал мириться с его рамками и ограничениями, а потому в ту эпоху не получал никаких благ. То, как он вёл себя в деревне, уже было чудом, что его не выводили на сцену для публичной критики. Для командиров отряда и для крестьян он был головной болью, самым ярким примером «неисправимого элемента», нуждающегося в перевоспитании. Он сам вечно влипал в неприятности, да ещё и других добровольцев сбивал с пути. При таком раскладе хорошие возможности в деревне обходили его стороной: то он попадал в отдел общественной безопасности, то его заставляли зачитывать покаянные письма на собраниях — что же он мог предложить Су Юнь?

И потому все блага, которые он мог дать Су Юнь, добывались за счёт Чу Ся, той самой безропотной героини второго плана. В романе Чу Ся, благодаря своему трудолюбию, покладистости и простому нраву, пользовалась симпатией крестьян. Если в отряде появлялась хорошая возможность или вакансия, начальство в первую очередь думало о Линь Сяохане, который умел выгодно себя подать, а уж потом — о Чу Ся. И всякий раз, когда Чу Ся получала шанс, она уступала его Су Юнь. В итоге именно Су Юнь вернулась в город благодаря уступкам Чу Ся.

Су Юнь была куда более практичной, чем Тун Жуй, и именно с ней Хань Тин по-настоящему познал горечь любви. Она любила Хань Тина, но и пользовалась им. Когда она получила возможность вернуться в город, Хань Тин не мог быстро отпустить эти отношения, и долгое время они продолжали мучительно поддерживать связь. Позже, когда они встретились вновь, Хань Тин хотел быть с Су Юнь навсегда, но она считала, что такой вольный и безалаберный человек, как он, не сможет дать ей ту жизнь, которую она хотела. Любовь — да, но не достаток. Она выбрала достаток, но в душе всё ещё любила Хань Тина, не могла отказаться от любви, и потому снова впуталась в их старые отношения.

Позже Хань Тин, вкусив до дна всю горечь любви, наконец остепенился и смирился с жизнью. Он вернулся в Пекин и наконец заметил ту самую безропотную Чу Ся, всё ещё ждавшую его в старом сыхэюане. Затем они поженились, и он сосредоточился на карьере. А когда он достиг успеха и славы, внезапно появилась Су Юнь и преподнесла ему подарок — сына, с теми же глазами и носом как у него. Оказалось, она тайно родила от него ребёнка. А потом Су Юнь умерла от рака в последней стадии — и навсегда осталась жить в сердце Хань Тина.

***

Та самая Су Юнь, прошедшая в романе целую жизнь, сейчас стояла перед Чу Ся. Увидев, что та застыла с отсутствующим взглядом, она улыбнулась и спросила:

— Что с тобой? Ты меня не узнаёшь?

Чу Ся очнулась и на автомате выдала вежливую, ничего не значащую улыбку. Вместо того чтобы ответить на вопрос, она переспросила:

— Ты звала меня зачем-то?

Су Юнь присела на край её кровати и с любопытством посмотрела на неё. Помолчав, она участливо спросила:

— Что с тобой сегодня на самом деле?

Чу Ся снова натянуто улыбнулась:

— Ничего, всё нормально.

Су Юнь, конечно, не поверила:

— Ты сегодня очень странная. Хань Тин очень волнуется, он просил меня узнать, в чём дело. Если тебе неудобно говорить ему, можешь сказать мне.

Чу Ся покачала головой, не переставая улыбаться:

— Всё в порядке.

Су Юнь посмотрела на неё ещё немного:

— Тогда почему ты не хочешь быть с нами заодно?

Чу Ся тихо ответила:

— Я же говорила — слишком много народу, хлопотно.

Су Юнь с нажимом сказала:

— Но тебе, девушке, одной будет трудно, возникнут проблемы, которые ты не сможешь решить. Разве не лучше быть вместе со всеми, когда есть на кого положиться?

Чу Ся покачала головой:

— Нет, не лучше.

Су Юнь: «…»

Она запнулась.

В этот момент с соседней кровати подала голос Гу Юйчжу:

— Су Юнь, не уговаривай её. Она сейчас такая — твоей доброты не оценит. Она сама выбрала эту дорогу — пусть живёт как хочет. Только пусть потом, когда столкнётся с трудностями, не бегает к Хань Тину и не плачет, чтобы её обратно взяли.

Чу Ся тут же парировала:

— Можешь не волноваться — даже если вы будете на коленях умолять, я не вернусь.

Гу Юйчжу резко села, откинув одеяло:

— Тан Чу Ся, ты! — она запнулась на мгновение и выпалила: — Да ты просто плакать будешь!

— Ага, — Чу Ся усмехнулась с пренебрежением. — Ну, жди.

Гу Юйчжу от злости стиснула зубы, но сдержалась и не стала продолжать ссору — только натянула одеяло и снова улеглась. И пусть ждёт.

http://tl.rulate.ru/book/204500/25253070

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода