× Уважаемые пользователи! С 10:20-11:00 у провайдера будут проводиться технические работы, сайт будет временно недоступен.

Готовый перевод Purple River / Zichuan / Цзычуань: Глава 83

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 66. Битва за Пай

В январе 1980 года, 23 числа, по Императорскому календарю [-], в городе Пай союзные силы демонов и повстанцев с Дальнего Востока завершили подготовку к осаде. Миллионы солдат и лошадей окружили город Пай со всех сторон. Они разбили лагерь на всем пути. Грандиозное наступление на отрезанный от мира город вот-вот начнется.

Верховным главнокомандующим на передовой этой осады был принц Катон, наследный принц Мозу. Войска, которыми он командовал, включали не только местных воинов Мозу, но и большое количество повстанцев с Дальнего Востока, подчинявшихся Пин Цзинхоу. Поначалу из соображений сохранения своих сил принц Катон планировал, что осада будет проведена исключительно силами повстанцев с Дальнего Востока, а регулярная армия расы демонов не будет принимать в ней участия.

Однако несколько дней назад Император-бог выразил свое нетерпение по поводу затянувшегося наступления на город Пай. Принцу Картону пришлось задуматься: если повстанцам с Дальнего Востока не удастся взять город в течение дня-двух, то он предстанет перед Императором-богом как некомпетентный полководец, а его многомиллионной армии не по силам захватить маленький городок, что бросит тень на престиж армии падших богов. Поэтому он все же приказал регулярным армиям демонов со всех концов империи готовиться к битве — хотя сам считал это совершенно излишним, и одной волны из сотен тысяч повстанцев хватило бы, чтобы маленьким городок Пай рухнул.

※※※

24 января с рассветом в армии демонов и повстанцев затрубили рога, зазвонили трубы, загремели гонги и барабаны. Бесчисленные солдаты и кони ринулись к городу с шумом, подобным горному потоку или цунами. Началась атака, и защитники армии короля Цзычуаня неожиданно ощутили, что трясется вся городская стена и земля под ногами. Даже видавшие виды ветераны, прошедшие не одну битву, никогда не видели столь яростного натиска.

Утренний густой туман немного рассеялся, и солдаты армии Ванга ясно увидели первую волну вражеского наступления — и остолбенели: на передовой вражеского строя ринулись не закаленные в боях пехотинцы-повстанцы и не отважная кавалерия демонов, а бесчисленные человеческие пленники.

Большинство этих пленников были мирными жителями, которых демонические солдаты и кони успели захватить до того, как они успели бежать. В основном это были старики, дети и женщины. Также среди них было много молодых людей — офицеров и солдат, попавших в плен в предыдущих сражениях. На своих плечах они несли мешки с песком, получив приказ засыпать ими ров. Следом за ними шли солдаты и кони повстанцев и демонов, погоняя их вперед. Их хлестали плетьми, кололи копьями и рубили саблями, заставляя их двигаться вперед. Они бежали, плача и стеная: «Не стреляйте, мы свои!» Их плач и стоны возносились к небу, разрывая сердце. Враг рассчитывал с помощью этого приема насильно перейти через ров и даже подорвать боевой дух защитников города Пай.

Надзирающие за битвой военачальники вопили: «Пускайте стрелы! Стрелы! Не подпускайте их близко!» Но солдаты колебались, так что стрелы в их руках поникли. Как у них могла подняться рука выстрелить в своих соотечественников? Не в силах вынести это жестокое зрелище, несколько солдат заплакали и попытались покинуть город, но охранники приняли их за дезертиров и безжалостно расстреляли. Многие голоса доносились из города: «Не идите сюда! Бегите! Не идите сюда!» Некоторые пленные останавливались, но демоническая кавалерия тут же рубила их без колебаний. Сотни людей тут же гибли. Повсюду. Охваченные ужасом, оставшиеся пленники снова двинулись вперед.

Отчётливый и строгий голос Стерлинга разнёсся по всему городу: «Приказываю: немедленно отпустить стрелу!» Все видели, как по его щекам бесшумно текли две струйки слёз.

Кто-то выпустил первую стрелу, затем вторую; солдаты замешкались, а затем посыпался град стрел, и враги наблюдали, как их соотечественники с криками падают в бою; даже закоренелый судья Верховного Военного наблюдателя с грустью прослезился. Но враг не сдавался и гнал вперёд целые отряды пленных, заставляя их двигаться. Ров окрасился в ярко-красный и постепенно заполнился песком, камнями и плотью.

Наступив на мост из плоти и крови, коалиционные силы демонов и мятежников бросились вперёд с криками; их скопилось так много, что они стали убивать друг друга. В авангарде шли могучие полуорки-пехотинцы. Эти пятьдесят тысяч человек представляли собой элиту повстанцев. Дивизия была специально отобрана для штурма, и Пин Цзинхоу знал, что здесь они встретят самое упорное сопротивление.

Полуорки тяжело дышали, их тела были облачены в грубые волчьи шкуры, а в руках они свирепо размахивали огромными булавами.

Во второй линии стояла змеиная армия численностью в двести тысяч человек. Змеиная армия не отличалась особыми боевыми качествами, но была особенно приспособлена для осады, поскольку обладала природной способностью к лазанию; они были вооружены копьями и пиками и вступали в ближний бой, за ними следовали объединённые силы повстанцев численностью в сто тысяч человек. Это была смешанная команда, в состав которой входили орки, змеи, гномы, драконы и даже людские мятежники. Всем им было обещано: если сегодня они возьмут город, то каждый получит награду от командира. Первый солдат, вошедший в город, будь то рядовой или офицер, будет вознаграждён ста тысячами золотых монет и назначен губернатором любой провинции на Дальнем Востоке; за голову Стерлинга Его Величество Император Бог Демонов сделает человека маркизом! Услышав столь заманчивые условия, мятежники покраснели от волнения. Перед битвой они выпили достаточно крепкого вина, чтобы укрепить свой дух, и с криками: «Умру один раз за мать и отца!» бросились вперёд со всеми силами.

Затем последовала могущественная армия Луди под командованием герцога Луди. По сравнению с хаотическим строем армии мятежников регулярное войско демонов выглядело упорядоченным и аккуратным. Отряд маршировал цепью, ряд за рядом; лучники, топорщики, штыковики и щитоносцы были организованы в установленном порядке, демонстрируя внушающую благоговение дисциплину. Так как в осаде нельзя было использовать кавалерию, все спешились и продвигались вперёд, высоко держа сабли. Это подразделение было знаменито и могущественно. С самого начала войны оно было передовым отрядом. За одним только городом Лунъюань оно уничтожило сто десять тысяч солдат армии Цзычуань, в результате чего командующий Цзычуань Фан Цзинь погиб в бою, при этом потеряв менее двух тысяч собственных человек; за ними следовал Легион Буси из расы демонов. После сражения этому легиону не повезло, и он не совершил никаких достойных военных подвигов. Глава Легиона граф Буси был полон решимости первым ворваться в город. Он хотел заполучить голову Стерлинга и прославиться одним махом. Он также был очень недоволен сегодняшней расстановкой сил: «Почему нас не поставили в авангард?» Их отряд выглядел немного беспокойным, и несколько раз передняя часть строя сталкивалась с находившимся впереди войском Луди. Легион Буси находился в тылу; за ним шли бесчисленные новые отряды демонов. Ими командовали такие демонические генералы, как Гуци, Самуэль, Юга, Телун и др. Поскольку их было слишком много, было трудно различить, кто есть кто, и густая масса людей устремлялась вперёд, как морская вода, медленно, но неумолимо и неудержимо.

Вдалеке застыла королевская легион принца Кэтона, чьи лавы крепости, как скала. В составе королевского легиона имеется [-] бригад королевских гвардейцев (в просторечии — бронированных зверей), обладающих исключительно высокой боеспособностью. Их естественные чешуи твёрды, как броня, и их трудно чем-то пробить. Прямая охрана императора-демоны бога. Кое-кто прибыл к принцу Кэтону на подмогу в надежде, что ему удастся в мгновение сокрушить противника.

Сотни высоких штурмовых лестниц надвигаются на город, а осадные орудия, выстроенные по пути, медленно приближаются в толпе. Первоначально это снаряжение демоны подготовили для захвата крепости Уоррен, принц Кэтон верит, что это небольшое испытание с самолётом-разведчиком позволит наверняка стереть с лица земли городишко Пай!

Столько солдат и лошадей столпились на большой равнине внизу у города Пай. Они стояли плечом к плечу, первый ряд и задний стояли вплотную, и им было так тесно, что трудно было дышать. Главаря восточно-имперской армии мятежников и командующего этим наступлением, Пин Цзинхоу, не заботили ни боевые порядки, ни стратегия, он лишь рассчитывал, что это численное превосходство позволит в одночасье затопить Стерлинг всеми войсками в горах. Несмотря на то, что стены были уже переполнены, он продолжал передислоцировать свои войска и понукал военачальников, посылая новые отряды одного за другим и приказывая войскам позади подпирать войска впереди. Кто бы не рвался так вперёд? Никакой возможности продвинуться дальше.

Солдаты и лошади под городом были настолько густо, что людям-лучникам на вершине города даже не нужно было целиться. «Визг» натянутой тетивы растягивался в полнолуние, и «свист» выпущенных стрел и сами стрелы обрушивались на головы мятежников и солдат демонов, как непрерывный проливной дождь. У заполненного рва бесчисленные дети Дальнего Востока повалились наземь, сражённые стрелами, и столько же сенеанских солдат погибло под градом стрел и копий. Продвигайтесь, бросайтесь через ров и направляйтесь прямо к подножию городской стены, но там их ожидает ещё более страшная беда. Дождь из стрел продолжал литься, как обычно, сверху срывались каменные глыбы, превращавшие их в кашу, на них лилось раскалённое масло. Копья пронзали, а человека сбивало с громадной высоты и швыряло на землю. Из-за столь большого скопления людей такое снаряжение, как лестницы и десантные машины, изначально предназначенные для атаки города, застряло в потоке людей и не могло никуда сдвинуться. У города фанатичные осаждающие утратили терпение ждать и даже полезли на городскую стену голыми руками, подвергаясь яростной атаке защитников с помощью луков, стрел и скатывания на них камней, что повлекло несметное количество жертв.

Элитные войска восточно-имперских мятежников, такие как отряд Минск, отряд Юн и отряд Газа, были разбиты в пух и прах ещё до того, как подбежали к городской стене, потеряв более половины состава. Одна часть отряда потерпела поражение и хотела отступить, но это было невозможно. Последующие отряды уже подбежали и затоптали их насмерть по дороге. Солдаты и лошади топтали кровь своих братьев и продвигались вперёд. Под городской стеной было столько вражеских останков, что образовалась вторая городская стена, но вражеское наступление продолжалось. Под командованием маркиза Пин Цзин отряд Вагра, отряд Душа и отряд Драконолюдей отчаянно рвался вперёд, будто Пин Цзинхоу должен был убить все свои войска, чтобы быть счастливым.

Взойдя на гору трупов и море крови, первый отряд змеиных солдат и лошадей наконец поднялся на вершину крепостных стен. Размещенный в городе отряд Венхэ из Центральной армии, отвечавший за оборону города, отказался уступить позиции и сражался до самой смерти. Обе стороны начали рукопашную схватку, и началась ожесточенная схватка. Вокруг свистело бесчисленное количество острого оружия, которым враги поражали друг друга насмерть. Они продолжали сражаться, ступая по телам раненых и убитых, слыша крики вокруг. Отряд Легиона Луди также подошел к городу на подмогу. У вражеской армии неожиданно появилось численное преимущество, и у них поднялся боевой дух. Один из демонических солдат даже сорвал знамя подразделения Венхэ. Соотечественники, находящиеся под его знаменем, издали громкий клич: «Вагра!» (убийство), на мгновение всем показалось, что они вот-вот возьмут город, и они пришли в крайнее возбуждение!

Но в этот момент заместитель командующего Центральной армии Цинь Лу быстро подвел три бригады на подкрепление Венхэ. Цинь Лу первым бросился в бой, срубил своим мечом демонического солдата и вернул знамя. Люди начали контратаку, и их порыв был неудержим. Фаланга из щитов, сабель и копий мгновенно отбросила мятежников и демонов за внешний край, а лучники беспрерывно выпускали стрелы в образовавшийся позади разрыв, нанося врагам серьезный урон. Всего за несколько минут воины и лошади, поднявшиеся на вершину города, понесли тяжелые потери, оставив за собой тысячи трупов, и были сброшены с вершины.

В это время медленно движущиеся осадные лестницы и штурмовая машина, наконец, приблизились к городской стене. Стоя на штурмовой машине на одном уровне с городской стеной, демонические лучники начали стрелять по защитникам наверху, ограничивая их действия. В то же время к городу приставили сотни лестниц. На стенах появились отвратительные демонические солдаты и полуорки с кинжалами в зубах, карабкающиеся наверх, не обращая внимания на дождь из стрел и кипящее масло с тяжелыми камнями, каждый из них храбр, словно девятеро человек. Волею судьбы городская стена в мгновение ока оказалась густо усеяна восходящими солдатами, будто муравьи ползали по куску сахара.

Защитники-люди наверху дали отпор, поддев крюком лестницу, прикрепленную к вершине стены, и столкнув ее вниз, а висевшие на ней вражеские солдаты с грохотом посыпались вниз, превратившись в кровавое месиво. Однако благодаря этой отчаянной атаке, в сочетании с прикрытием лучников, после тяжелых потерь враг второй раз поднялся на запад города и вступил в ожесточенную рукопашную схватку с защитниками. На этот раз они столкнулись с территорией, обороняемой подразделением «Батальона Сюцзы» Роджера.

Роджер со знаменем крикнул: «Вперед, братья!» и повел отряд навстречу демоническим солдатам, которые карабкались по городу. Между ними произошла рукопашная схватка. В этот раз люди также были невероятно храбрыми — обычно солдаты в армии Роджера особой храбростью не отличались. Вместо того чтобы сражаться, они предпочитали зарабатывать деньги и заниматься бизнесом. И даже если им приходилось сражаться, они были больше склонны совершать нападения из засады, устраивать ловушки и т. п. Вести подлые бои, вступая в прямое противостояние с противником, они не любили. Но на этот раз все понимали: если демоны действительно пробьются, то живым не останется никто! И в этот критический для жизни момент они с великой храбростью бросились в бой с демоническими солдатами с острыми как бритва клинками. Благодаря численному превосходству более 2000 человек бросились вперед (Роджера оттеснили впереди), и более 100 демонических солдат, поднявшихся на городскую стену в мгновение ока, были безжалостно изрублены насмерть и верх города был возвращен.

Не только оборонительный участок Сюицзыина, но и вся линия обороны Пай в это время подвергаются серьезному испытанию. Волны атак идут и уходят. Но то, что они встретили, было смертоносным сопротивлением людей, которые были в ярости из-за трагической смерти своих соотечественников. Защитники Пай проявили несравненную стойкость и упорство, отчаянно отбивались и много раз оттесняли противника. Перед приподнятой грудью людей волны агрессивных атак демонов разбивались вдребезги снова и снова, подобно волнам, обрушивающимся на скалы, оставляя после себя только трупы.

Восточная часть города является центром сегодняшней ожесточенной битвы. Враг высадил здесь в общей сложности тридцать отрядов войск, пытаясь прорвать линию обороны одним махом. Но Стерлинг уже ожидал этого и развернул здесь четыре самых элитных дивизии Центральной армии, включая гордость всей семьи Цзычуань. Это относится к основным силам императорской гвардии. После мятежа в столице, чтобы контролировать Центральную армию, эта элитная сила была специально реорганизована в Центральную армию, и каждый солдат в этой армии - это элита, отобранная с расстояния тысячи миль, и здесь они ведут самую трагическую кровавую битву с демонической армией!

Обстановка наверху города меняется, иногда оно захвачено демонической армией, а иногда возвращается людьми. Обе стороны сражались здесь бесчисленное количество раз, а вершина города много раз переходила из рук в руки! Трупы постепенно накапливались, один слой, два слоя, три слоя... Звенело в ушах, повсюду раздавались крики и проклятия. Демонические солдаты кричали: "Вагра!" Люди отвечали: "Я называю тебя!" Умри!" Затем раздавался звук жестокого удара оружия, летели искры, и раненые стонали. Солдаты были настолько взревнованы, что даже сняли доспехи, потому что считали их громоздкими. Я умираю, мои ноги жирные, это человеческое тело, на которое я наступил, не знаю, мое ли оно или другой стороны, а сильный запах крови душит мой нос. Копье было выведено из строя, лезвие затупилось, а кинжал сломался. Солдаты Бессмертного батальона осмелились броситься вперед, чтобы голыми руками выхватить оружие противника! Очевидно, половина головы была отрублена ножом, рука сломана, а нога - сломана, в грудь вонзилось ружье, и все тело было прострелено, как у ежика. Солдаты лагеря нежити все еще могут броситься, чтобы перегрызть горло врага, пальцем выколоть глаза врага, пнуть противника по гениталиям, ауру можно описать только как безумие! Независимо от того, мятежники или демоны, хотя они имеют преимущество в численности и являются новой силой, но перед лицом этой безумной контратаки, увидев группу окровавленных и ухмыляющихся людей, все они похолодели: это не человек! ! Это свирепый демон! За один день враг более десятка раз поднимался на вершину города, но каждый раз, когда они натыкались на железную стену "Лагеря нежити", их сильно избивали и в отчаянии бежали.

Солнце взошло с востока до центра, а затем упало с центра на запад. Осада продолжалась целый день. Две армии сражались, как два гиганта, борющиеся за жизнь и смерть из последних сил. Устали.

※※※

Глядя на золотое знамя демонического клана вдалеке, глядя на ожесточенную битву на вершине города, лицо принца Картона побледнело.

Один за другим, посланники галопом проносились мимо него, чтобы сообщить: "Пятая команда полуорков идет вверх!"

"Железный Лун Легион идет вверх!"

"Пин Цзиньхоу просит подкрепления! Он сказал, что 17-я команда Змеиного клана больше не может этого выдержать!"

"Докладываю! Мастер Гучи мертв!"

"Юга Легион идет вверх!"

"Команда Сеннера понесла слишком много потерь и больше не может сражаться!"

Руки принца слегка дрожали: ожесточенная битва длилась уже десять часов! Город Пай был словно бездонная черная дыра, поглощавшая одну за другой команды. Бесчисленное множество элитных солдат исчезло, но город Пай все еще величественно стоял. Он не мог понять, что происходит: непобедимая армия из миллионов богов сражалась целый день, платя огромную цену и жертвуя собой, и они даже не могли захватить крепость на вершине города! Разве после дня ожесточенных боев солдаты противника не устали? Как можно постоянно поддерживать такой высокий боевой дух и кипучую энергию? Неужели город действительно охраняют супермены или монстры? Сколько еще нужно погибнуть, чтобы взять этот маленький город Пай? Он негромко проклял: "Стерлинг, дьявол!" Он повысил голос и отдал приказ: "Приказываю: команда Далекого Востока "Илунжэнь", команда орков № 60 "В три с половиной человека", Сенака № 30 и 37 команды немедленно выступают! Легион "Абероди", приготовьтесь к атаке!"

※※※

К закату, после более чем десяти часов ожесточенных боев, наступление клана демонов продолжалось, и под городом они оставили толстые слои трупов, хотя командующий все еще постоянно отправлял войска и солдат. Солдаты демонов и мятежников были уже истощены физически и морально. Громадный город Пай выглядел как мясорубка. В бой посылали живых и невредимых драконов и тигров, а они превращались в трупы. Смердел тяжелый запах крови, гниющая и мягкая плоть под ногами расплывалась, а кровь стекала в журчащую речку. И солдаты-демоны, и солдаты-мятежники уже были напуганы, но в ушах у них звенели приказы, пришлось двигаться вперед, и все начали медлить, продвигаясь вперед медленно, надеясь, что солнце зайдет пораньше, чтобы закончить наступление, или другие войска быстро войдут в город и не дадут им самим подниматься на эту гору. "мясорубка", ушел былой запал борьбы и лидерства. Наступление противника стало ослабевать. Стерлинг первым остро почувствовал это. Он сказал Ци Чуаньсюю: "Пора, прошу вас!" Ци Чуаньсюй выглядел величаво и коротко ответил: "Пожалуйста, не беспокойтесь!" Стерлинг посмотрел на небо, небо было голубым, а закат был как кровь. Взглянув на великолепные горы и холмы вблизи и вдали, на тысячи миль рек и чистых вод, в одно мгновение в его голове одновременно хлынули многие прошлые события, запутанные и беспокойные, невыразимые. Удивительно, но многие детские воспоминания, которые я не могу вспомнить, внезапно всплыли в моей голове очень ясно: первое воспоминание о том, как Ци Чуаньсюй украл у него [-] центов в саду задней улицы, первое я видел, как Ди Лин сражается с ним, как их троих избивают на улице бандиты и как они бегут по всей улице... Наконец, в его голове застыло заплаканное лицо принцессы Кадан. Он тихо прошептал: "Прости, Кадан..." Его душевное состояние было наполнено покоем, он вошел в очень мирное состояние. Он улыбнулся и подумал: жизнь так прекрасна! (Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/20301/3929027

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода